Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:33 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranquilo, sem temer nenhum mal”.
  • 新标点和合本 - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 当代译本 - 然而,那听从我的必安然居住, 得享安宁, 不怕灾祸。”
  • 圣经新译本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
  • 中文标准译本 - 但那听从我的,将安然居住, 得享安逸,不怕恶事。”
  • 现代标点和合本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本(拼音版) - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • New International Version - but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
  • New International Reader's Version - But those who listen to me will live in safety. They will be at ease and have no fear of being harmed.”
  • English Standard Version - but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”
  • New Living Translation - But all who listen to me will live in peace, untroubled by fear of harm.”
  • Christian Standard Bible - But whoever listens to me will live securely and be undisturbed by the dread of danger.”
  • New American Standard Bible - But whoever listens to me will live securely And will be at ease from the dread of evil.”
  • New King James Version - But whoever listens to me will dwell safely, And will be secure, without fear of evil.”
  • Amplified Bible - But whoever listens to me (Wisdom) will live securely and in confident trust And will be at ease, without fear or dread of evil.”
  • American Standard Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.
  • King James Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
  • New English Translation - But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
  • World English Bible - But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
  • 新標點和合本 - 惟有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 當代譯本 - 然而,那聽從我的必安然居住, 得享安寧, 不怕災禍。」
  • 聖經新譯本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安寧,免受災禍的驚恐。”
  • 呂振中譯本 - 惟獨聽我的、必安然居住, 得享寧靜,免受災禍的恐怖。
  • 中文標準譯本 - 但那聽從我的,將安然居住, 得享安逸,不怕惡事。」
  • 現代標點和合本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。」
  • 文理和合譯本 - 惟聽我者、必宴然居處、得享寧靜、不畏遭禍、
  • 文理委辦譯本 - 惟聽我者、必安然居處、無所畏懼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟聽我者、必安然而居、必享平康、無禍可畏、
  • Nueva Versión Internacional - Pero el que me obedezca vivirá tranquilo, sosegado y sin temor del mal».
  • 현대인의 성경 - 내 말을 듣는 자들은 아무 두려움 없이 편안하고 안전하게 살 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité, il vivra tranquille, sans avoir à redouter le malheur.
  • リビングバイブル - しかし、わたしに聞き従う人は、 何の心配もなく、毎日を平和に暮らす。」
  • Hoffnung für alle - Wer aber auf mich hört, lebt ruhig und sicher, vor keinem Unglück braucht er sich zu fürchten.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng ai nghe ta sẽ sống bình an, không lo tai họa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผู้ใดรับฟังเราจะอยู่อย่างปลอดภัย จะสุขสบาย ไม่หวั่นเกรงภยันตรายใดๆ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​สำหรับ​ผู้​ที่​ฟัง​เรา​ก็​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย และ​ไม่​ต้อง​สะทก​สะท้าน​ต่อ​ความ​เลวร้าย”
交叉引用
  • Romanos 8:35 - Quem nos separará do amor de Cristo? Será tribulação, ou angústia, ou perseguição, ou fome, ou nudez, ou perigo, ou espada?
  • Romanos 8:36 - Como está escrito: “Por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro” .
  • Romanos 8:37 - Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
  • Romanos 8:38 - Pois estou convencido de que nem morte nem vida, nem anjos nem demônios , nem o presente nem o futuro, nem quaisquer poderes,
  • Romanos 8:39 - nem altura nem profundidade, nem qualquer outra coisa na criação será capaz de nos separar do amor de Deus que está em Cristo Jesus, nosso Senhor.
  • Provérbios 3:21 - Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
  • Provérbios 3:22 - trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
  • Provérbios 3:23 - Então você seguirá o seu caminho em segurança e não tropeçará;
  • Provérbios 3:24 - quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo.
  • Provérbios 3:25 - Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios ,
  • Provérbios 3:26 - pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
  • Salmos 81:13 - “Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
  • Isaías 55:3 - Deem-me ouvidos e venham a mim; ouçam-me, para que sua alma viva. Farei uma aliança eterna com vocês, minha fidelidade prometida a Davi.
  • Lucas 21:19 - É perseverando que vocês obterão a vida.
  • 1 Pedro 1:5 - que, mediante a fé, são protegidos pelo poder de Deus até chegar a salvação prestes a ser revelada no último tempo.
  • Mateus 17:5 - Enquanto ele ainda estava falando, uma nuvem resplandecente os envolveu, e dela saiu uma voz, que dizia: “Este é o meu Filho amado de quem me agrado. Ouçam-no!”
  • Isaías 48:18 - Se tão somente você tivesse prestado atenção às minhas ordens, sua paz seria como um rio, sua retidão, como as ondas do mar.
  • Provérbios 8:32 - “Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
  • Provérbios 8:33 - Ouçam a minha instrução e serão sábios. Não a desprezem.
  • Provérbios 8:34 - Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
  • Provérbios 8:35 - Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
  • João 10:27 - As minhas ovelhas ouvem a minha voz; eu as conheço, e elas me seguem.
  • João 10:28 - Eu lhes dou a vida eterna, e elas jamais perecerão; ninguém as poderá arrancar da minha mão.
  • João 10:29 - Meu Pai, que as deu para mim, é maior do que todos; ninguém as pode arrancar da mão de meu Pai.
  • Isaías 26:3 - Tu, Senhor, guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está firme, porque em ti confia.
  • Provérbios 9:11 - Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
  • Lucas 21:9 - Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente”.
  • Provérbios 14:26 - Aquele que teme o Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
  • Salmos 112:7 - Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no Senhor.
  • Salmos 112:8 - O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.
  • Salmos 25:12 - Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
  • Salmos 25:13 - Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranquilo, sem temer nenhum mal”.
  • 新标点和合本 - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟听从我的,必安然居住, 得享宁静,不怕灾祸。”
  • 当代译本 - 然而,那听从我的必安然居住, 得享安宁, 不怕灾祸。”
  • 圣经新译本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
  • 中文标准译本 - 但那听从我的,将安然居住, 得享安逸,不怕恶事。”
  • 现代标点和合本 - 唯有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • 和合本(拼音版) - 惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。”
  • New International Version - but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
  • New International Reader's Version - But those who listen to me will live in safety. They will be at ease and have no fear of being harmed.”
  • English Standard Version - but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”
  • New Living Translation - But all who listen to me will live in peace, untroubled by fear of harm.”
  • Christian Standard Bible - But whoever listens to me will live securely and be undisturbed by the dread of danger.”
  • New American Standard Bible - But whoever listens to me will live securely And will be at ease from the dread of evil.”
  • New King James Version - But whoever listens to me will dwell safely, And will be secure, without fear of evil.”
  • Amplified Bible - But whoever listens to me (Wisdom) will live securely and in confident trust And will be at ease, without fear or dread of evil.”
  • American Standard Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.
  • King James Version - But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
  • New English Translation - But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
  • World English Bible - But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
  • 新標點和合本 - 惟有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟聽從我的,必安然居住, 得享寧靜,不怕災禍。」
  • 當代譯本 - 然而,那聽從我的必安然居住, 得享安寧, 不怕災禍。」
  • 聖經新譯本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安寧,免受災禍的驚恐。”
  • 呂振中譯本 - 惟獨聽我的、必安然居住, 得享寧靜,免受災禍的恐怖。
  • 中文標準譯本 - 但那聽從我的,將安然居住, 得享安逸,不怕惡事。」
  • 現代標點和合本 - 唯有聽從我的,必安然居住, 得享安靜,不怕災禍。」
  • 文理和合譯本 - 惟聽我者、必宴然居處、得享寧靜、不畏遭禍、
  • 文理委辦譯本 - 惟聽我者、必安然居處、無所畏懼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟聽我者、必安然而居、必享平康、無禍可畏、
  • Nueva Versión Internacional - Pero el que me obedezca vivirá tranquilo, sosegado y sin temor del mal».
  • 현대인의 성경 - 내 말을 듣는 자들은 아무 두려움 없이 편안하고 안전하게 살 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась беды».
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité, il vivra tranquille, sans avoir à redouter le malheur.
  • リビングバイブル - しかし、わたしに聞き従う人は、 何の心配もなく、毎日を平和に暮らす。」
  • Hoffnung für alle - Wer aber auf mich hört, lebt ruhig und sicher, vor keinem Unglück braucht er sich zu fürchten.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng ai nghe ta sẽ sống bình an, không lo tai họa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผู้ใดรับฟังเราจะอยู่อย่างปลอดภัย จะสุขสบาย ไม่หวั่นเกรงภยันตรายใดๆ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​สำหรับ​ผู้​ที่​ฟัง​เรา​ก็​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย และ​ไม่​ต้อง​สะทก​สะท้าน​ต่อ​ความ​เลวร้าย”
  • Romanos 8:35 - Quem nos separará do amor de Cristo? Será tribulação, ou angústia, ou perseguição, ou fome, ou nudez, ou perigo, ou espada?
  • Romanos 8:36 - Como está escrito: “Por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro” .
  • Romanos 8:37 - Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
  • Romanos 8:38 - Pois estou convencido de que nem morte nem vida, nem anjos nem demônios , nem o presente nem o futuro, nem quaisquer poderes,
  • Romanos 8:39 - nem altura nem profundidade, nem qualquer outra coisa na criação será capaz de nos separar do amor de Deus que está em Cristo Jesus, nosso Senhor.
  • Provérbios 3:21 - Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
  • Provérbios 3:22 - trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
  • Provérbios 3:23 - Então você seguirá o seu caminho em segurança e não tropeçará;
  • Provérbios 3:24 - quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo.
  • Provérbios 3:25 - Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios ,
  • Provérbios 3:26 - pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
  • Salmos 81:13 - “Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
  • Isaías 55:3 - Deem-me ouvidos e venham a mim; ouçam-me, para que sua alma viva. Farei uma aliança eterna com vocês, minha fidelidade prometida a Davi.
  • Lucas 21:19 - É perseverando que vocês obterão a vida.
  • 1 Pedro 1:5 - que, mediante a fé, são protegidos pelo poder de Deus até chegar a salvação prestes a ser revelada no último tempo.
  • Mateus 17:5 - Enquanto ele ainda estava falando, uma nuvem resplandecente os envolveu, e dela saiu uma voz, que dizia: “Este é o meu Filho amado de quem me agrado. Ouçam-no!”
  • Isaías 48:18 - Se tão somente você tivesse prestado atenção às minhas ordens, sua paz seria como um rio, sua retidão, como as ondas do mar.
  • Provérbios 8:32 - “Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
  • Provérbios 8:33 - Ouçam a minha instrução e serão sábios. Não a desprezem.
  • Provérbios 8:34 - Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
  • Provérbios 8:35 - Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
  • João 10:27 - As minhas ovelhas ouvem a minha voz; eu as conheço, e elas me seguem.
  • João 10:28 - Eu lhes dou a vida eterna, e elas jamais perecerão; ninguém as poderá arrancar da minha mão.
  • João 10:29 - Meu Pai, que as deu para mim, é maior do que todos; ninguém as pode arrancar da mão de meu Pai.
  • Isaías 26:3 - Tu, Senhor, guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está firme, porque em ti confia.
  • Provérbios 9:11 - Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
  • Lucas 21:9 - Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente”.
  • Provérbios 14:26 - Aquele que teme o Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
  • Salmos 112:7 - Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no Senhor.
  • Salmos 112:8 - O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.
  • Salmos 25:12 - Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
  • Salmos 25:13 - Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
圣经
资源
计划
奉献