逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงใส่ใจในคำเตือนของเรา ดูเถิด เราจะหลั่งวิญญาณของเราสู่เจ้าทั้งหลาย เราจะทำให้เจ้ารู้คำกล่าวของเรา
- 新标点和合本 - 你们当因我的责备回转; 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们当因我的责备回转, 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们当因我的责备回转, 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。
- 当代译本 - 你们若因我的责备而回转, 我就向你们显明我的旨意 , 叫你们明白我的话语。
- 圣经新译本 - 你们要因我的责备回转, 我就把我的心意(“心意”或译:“灵”)向你们倾吐, 把我的话指示你们。
- 中文标准译本 - 你们要因我的责备而回转; 看哪,我要把我的灵倾注在你们身上, 使你们明白我的话语!
- 现代标点和合本 - 你们当因我的责备回转, 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。
- 和合本(拼音版) - 你们当因我的责备回转, 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。
- New International Version - Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
- New International Reader's Version - Pay attention to my warning! Then I will pour out my thoughts to you. I will make known to you my teachings.
- English Standard Version - If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.
- New Living Translation - Come and listen to my counsel. I’ll share my heart with you and make you wise.
- Christian Standard Bible - If you respond to my warning, then I will pour out my spirit on you and teach you my words.
- New American Standard Bible - Turn to my rebuke, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
- New King James Version - Turn at my rebuke; Surely I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
- Amplified Bible - If you will turn and pay attention to my rebuke, Behold, I [Wisdom] will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
- American Standard Version - Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you.
- King James Version - Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
- New English Translation - If only you will respond to my rebuke, then I will pour out my thoughts to you and I will make my words known to you.
- World English Bible - Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
- 新標點和合本 - 你們當因我的責備回轉; 我要將我的靈澆灌你們, 將我的話指示你們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們當因我的責備回轉, 我要將我的靈澆灌你們, 將我的話指示你們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們當因我的責備回轉, 我要將我的靈澆灌你們, 將我的話指示你們。
- 當代譯本 - 你們若因我的責備而回轉, 我就向你們顯明我的旨意 , 叫你們明白我的話語。
- 聖經新譯本 - 你們要因我的責備回轉, 我就把我的心意(“心意”或譯:“靈”)向你們傾吐, 把我的話指示你們。
- 呂振中譯本 - 你們務要因我的勸責而回轉; 看吧,我要將我的心意 向你們傾吐, 將我的話語叫你們知道。
- 中文標準譯本 - 你們要因我的責備而回轉; 看哪,我要把我的靈傾注在你們身上, 使你們明白我的話語!
- 現代標點和合本 - 你們當因我的責備回轉, 我要將我的靈澆灌你們, 將我的話指示你們。
- 文理和合譯本 - 我加斥責、爾當回轉、我將以我靈注爾、以我言示爾、
- 文理委辦譯本 - 我將訓迪爾、我將以我神賦爾、爾其受教。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我督責爾、爾當歸而受教、我將以我神賦爾、 我將以我神賦爾或作我將向爾吐露我之心意 以我言示爾、
- Nueva Versión Internacional - Respondan a mis reprensiones, y yo les abriré mi corazón; les daré a conocer mis pensamientos.
- 현대인의 성경 - 너희는 내가 책망할 때 들어라. 내가 지혜의 정신을 너희에게 부어 주고 내 생각을 너희에게 알리겠다.
- Новый Русский Перевод - Если бы вы ответили на мой укор, я излила бы на вас мой дух и открыла бы вам свои мысли .
- Восточный перевод - Если бы вы ответили на укор мой, я излила бы на вас мой дух и открыла бы вам свои мысли.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если бы вы ответили на укор мой, я излила бы на вас мой дух и открыла бы вам свои мысли.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если бы вы ответили на укор мой, я излила бы на вас мой дух и открыла бы вам свои мысли.
- La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez mes avertissements, voici : je répandrai sur vous mon Esprit et je vous ferai connaître mes paroles.
- リビングバイブル - さあ、わたしの言うことを聞きなさい。 あなたに知恵の霊を注ぎ、賢くしよう。
- Nova Versão Internacional - Se acatarem a minha repreensão, eu darei a vocês um espírito de sabedoria e revelarei a vocês os meus pensamentos.
- Hoffnung für alle - Hört, was ich euch sagen will! Dann überschütte ich euch mit dem Reichtum meiner Weisheit und teile mit euch meine Lebenserfahrung.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đến và nghe ta sửa dạy. Ta sẽ ban thần trí khôn ngoan để con thông suốt lời ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงกลับตัวกลับใจมาฟังคำเตือนของเรา! เราจะเทความคิดจิตใจของเราแก่เจ้า และจะให้เจ้าเข้าใจคำสั่งสอนของเรา
交叉引用
- ยอห์น 7:36 - ท่านหมายความว่าอย่างไรที่กล่าวว่า ‘พวกท่านจะแสวงหาเรา แต่จะไม่พบ และที่ซึ่งเราอยู่ พวกท่านไม่อาจไปถึงได้’”
- ยอห์น 7:37 - ในวันสุดท้ายอันเป็นวันยิ่งใหญ่ของงานเทศกาลนั้น พระเยซูยืนขึ้นกล่าวด้วยเสียงอันดังว่า “ถ้าผู้ใดกระหายก็ให้เขามาหาเราและดื่ม
- สุภาษิต 1:25 - พวกเจ้าเพิกเฉยกับคำแนะนำของเรา และไม่ต้องการคำเตือนของเรา
- โฮเชยา 14:1 - โอ อิสราเอลเอ๋ย จงกลับไปหาพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน เพราะท่านได้สะดุดเนื่องจากความชั่วของท่าน
- สุภาษิต 6:23 - ด้วยว่า คำบัญญัติเป็นดั่งตะเกียง และการสอนเป็นดั่งแสงสว่าง และการว่ากล่าวตักเตือนเพื่อให้มีวินัย เป็นวิถีทางแห่งชีวิต
- สุภาษิต 1:30 - พวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา และปฏิเสธคำเตือนของเรา
- สุภาษิต 29:1 - คนที่ถูกตักเตือนหลายครั้ง แล้วยังหัวรั้น จะถูกทำลายในพริบตาเดียวโดยไม่อาจแก้ไขได้
- เยเรมีย์ 3:14 - “โอ ลูกๆ ที่สิ้นความเชื่อเอ๋ย จงกลับมา” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “เพราะเราเป็นนายของเจ้า เราจะเลือกเจ้ามาจากเมืองละ 1 คน และจากครอบครัวละ 2 คน และเราจะพาเจ้าไปยังศิโยน
- สุภาษิต 10:17 - หนทางที่นำไปสู่ชีวิตเป็นของคนที่เอาใจใส่ในคำสั่งสอน แต่คนที่ปฏิเสธคำตักเตือนจะหลงผิดไป
- ลูกา 11:13 - ถ้าเจ้าเองผู้เป็นคนชั่วยังรู้จักให้สิ่งที่ดีแก่ลูกๆ และยิ่งกว่านั้นขนาดไหนที่พระบิดาในสวรรค์จะให้พระวิญญาณบริสุทธิ์แก่ผู้ที่ขอจากพระองค์”
- สุภาษิต 12:1 - คนรักวินัยรักความรู้ แต่คนเกลียดชังการตักเตือนสิโง่เง่า
- กิจการของอัครทูต 26:20 - ข้าพเจ้าเริ่มประกาศแก่ผู้คนในเมืองดามัสกัส เมืองเยรูซาเล็ม ทั่วแคว้นยูเดียและแก่บรรดาคนนอกด้วย ข้าพเจ้าประกาศว่าเขาเหล่านั้นควรกลับใจ และหันเข้าหาพระเจ้าและปฏิบัติตนเพื่อแสดงการกลับใจ
- อิสยาห์ 55:1 - “ทุกคนที่กระหายจงมาเถิด มาที่แหล่งน้ำ และผู้ที่ไม่มีเงินจงมา และซื้ออาหารรับประทาน จงมา และซื้อเหล้าองุ่นและน้ำนม โดยไม่ต้องใช้เงินและค่าแลกเปลี่ยน
- อิสยาห์ 55:2 - ทำไมเจ้าจึงใช้เงินของเจ้าเพื่อสิ่งเหล่านั้นซึ่งไม่ใช่อาหาร และใช้เรี่ยวแรงของเจ้าเพื่อสิ่งเหล่านั้นซึ่งไม่ทำให้อิ่มเอิบใจ จงเชื่อฟังเราให้ดี และรับประทานสิ่งที่ดี และยินดีกับอาหารอันดีเลิศ
- อิสยาห์ 55:3 - จงเงี่ยหูฟัง และมาหาเราเถิด จงฟัง เพื่อให้จิตวิญญาณของเจ้ามีชีวิต และเราจะทำพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์กับเจ้า ความมั่นคงของเรา ความรักอันแท้จริงที่มีแก่ดาวิด
- สดุดี 145:1 - ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ กษัตริย์และพระเจ้าของข้าพเจ้า และนมัสการพระนามของพระองค์ไปชั่วนิรันดร์กาล
- อิสยาห์ 45:8 - โอ ฟ้าสวรรค์จงโปรยฝนจากเบื้องบน และให้หมู่เมฆหลั่งความชอบธรรมลงมา ให้แผ่นดินโลกเปิดรับ เพื่อความรอดพ้นและความชอบธรรมจะได้เกิดผล งอกเงยบนแผ่นดินโลก เราคือพระผู้เป็นเจ้าผู้ได้สร้างมันขึ้นมา
- อิสยาห์ 32:15 - จนกว่าพระวิญญาณจะหลั่งลงสู่พวกเราจากเบื้องบน และถิ่นทุรกันดารจะกลายเป็นไร่นาอันอุดม และไร่นาอันอุดมก็จะถือเสมือนว่าเป็นป่าดงดิบ
- เศคาริยาห์ 12:10 - และเราจะหลั่งวิญญาณแห่งพระคุณและคำขอร้องสู่พงศ์พันธุ์ของดาวิดและสู่บรรดาผู้อยู่อาศัยของเยรูซาเล็ม พวกเขาจะมองดูองค์ผู้ที่พวกเขาได้แทง พวกเขาจะครวญคร่ำร่ำไห้ถึงพระองค์ ราวกับผู้ที่ครวญคร่ำร่ำไห้ถึงบุตรคนเดียวของตน และร้องไห้อย่างขมขื่นถึงพระองค์ อย่างผู้ที่ร้องไห้ถึงบุตรหัวปี
- วิวรณ์ 3:16 - ดังนั้น เมื่อเจ้าเป็นครึ่งๆ กลางๆ คือไม่ร้อนและไม่เย็น เราจะคายเจ้าออกจากปากของเรา
- วิวรณ์ 3:17 - เพราะเจ้าพูดว่า “เรามั่งมีและบริบูรณ์ด้วยทรัพย์สมบัติ และไม่ขัดสนในสิ่งใดเลย” และเจ้าไม่รู้ว่าเจ้ามีความทุกข์ทรมาน น่าสมเพช ขัดสน ตาบอด และมีร่างกายเปลือยเปล่า
- วิวรณ์ 3:18 - เราขอแนะให้เจ้าซื้อทองคำที่หลอมบริสุทธิ์แล้วจากเรา เจ้าจะได้มั่งมี และซื้อเสื้อผ้าสีขาว เจ้าจะได้นุ่งห่มเพื่อปกปิดร่างกายที่เปลือยเปล่าอันน่าละอาย และซื้อยาหยอดตาของเจ้าเพื่อเจ้าจะได้มองเห็น
- วิวรณ์ 3:19 - เราตักเตือนและฝึกฝนคนที่เรารักให้มีวินัย ฉะนั้นจงเอาจริงเอาจังและกลับใจเสีย
- อิสยาห์ 55:6 - จงแสวงหาพระผู้เป็นเจ้าขณะที่ยังหาพระองค์ได้ จงร้องเรียกถึงพระองค์ขณะที่พระองค์อยู่ใกล้
- อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วละจากวิถีทางของเขา และคนไร้ความชอบธรรมทิ้งความคิดของเขา ให้เขากลับมาหาพระผู้เป็นเจ้า เพื่อพระองค์จะมีความสงสารต่อเขา และมาหาพระเจ้าของพวกเรา เพราะพระองค์จะยกโทษอย่างมากมาย
- กิจการของอัครทูต 3:19 - ฉะนั้นจงกลับใจและน้อมเข้าหาพระเจ้า เพื่อบาปของพวกท่านจะได้ถูกลบล้างไป พร้อมทั้งรับความชื่นบานจากพระผู้เป็นเจ้า
- กิจการของอัครทูต 2:36 - ฉะนั้น ให้ชาวอิสราเอลทั้งปวงตระหนักว่า พระเจ้าให้พระเยซูเป็นทั้งพระผู้เป็นเจ้าและพระคริสต์ ซึ่งพวกท่านได้ตรึงที่ไม้กางเขนแล้ว”
- กิจการของอัครทูต 2:37 - เมื่อผู้คนได้ยินแล้วก็รู้สึกเสียดแทงใจ จึงพูดกับเปโตรและอัครทูตอื่นๆ ว่า “พี่น้องทั้งหลาย พวกเราควรจะทำอย่างไรกันดี”
- กิจการของอัครทูต 2:38 - เปโตรจึงตอบว่า “พวกท่านทุกๆ คนจงกลับใจและรับบัพติศมาในพระนามของพระเยซูคริสต์ เพื่อรับการยกโทษบาปของท่าน แล้วท่านจะได้รับของประทานคือพระวิญญาณบริสุทธิ์
- เอเสเคียล 18:27 - และเมื่อคนชั่วร้ายหันไปจากความชั่วที่เขาได้กระทำ และกลับดำเนินชีวิตด้วยความยุติธรรมและความชอบธรรม เขาจะรักษาชีวิตของเขาไว้
- เอเสเคียล 18:28 - เพราะเขาพิจารณาและหันไปจากการล่วงละเมิดที่เขากระทำทั้งสิ้น เขาจะมีชีวิตอยู่อย่างแน่นอน เขาจะไม่ตาย
- เอเสเคียล 18:29 - แต่พงศ์พันธุ์อิสราเอลยังพูดว่า ‘วิถีทางของพระผู้เป็นเจ้าไม่ยุติธรรม’ โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย วิถีทางของเราไม่ยุติธรรมหรือ วิถีทางของพวกเจ้ามิใช่หรือที่ไม่ยุติธรรม
- เอเสเคียล 18:30 - ฉะนั้น พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย เราจะพิพากษาลงโทษพวกเจ้าทุกคนตามวิถีทางของเขา” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนั้น “พวกเจ้าจงกลับใจและหันไปจากการล่วงละเมิดทั้งสิ้น มิฉะนั้นความชั่วจะทำให้เจ้าจมดิ่งลง
- โยเอล 2:28 - และสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อจากนั้นคือ เราจะหลั่งวิญญาณของเราสู่มนุษย์ทั้งหลาย บุตรชายบุตรหญิงของเจ้าจะเผยคำกล่าวของพระเจ้า ผู้เฒ่าจะฝันเห็น และคนหนุ่มจะเห็นภาพนิมิตต่างๆ
- เอเสเคียล 33:11 - พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศว่า “เจ้าจงบอกพวกเขาดังนี้ ‘ตราบที่เรามีชีวิตอยู่ฉันใด เราไม่ชื่นชอบในความตายของคนชั่วร้าย แต่ต้องการให้พวกเขาหันไปจากวิถีทางของเขาและมีชีวิตอยู่ จงหันไป หันไปจากวิถีทางอันชั่ว โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย แล้วทำไมเจ้าจึงจะตาย’