Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สุภาษิต​ของ​ซาโลมอน บุตร​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​แห่ง​อิสราเอล
  • 新标点和合本 - 以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫的儿子,以色列王所罗门的箴言:
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫的儿子,以色列王所罗门的箴言:
  • 当代译本 - 这是大卫的儿子以色列王所罗门的箴言。
  • 圣经新译本 - 大卫的儿子以色列王所罗门的箴言:
  • 中文标准译本 - 以色列的王,大卫的儿子所罗门的箴言
  • 现代标点和合本 - 以色列王大卫儿子所罗门的箴言。
  • 和合本(拼音版) - 以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
  • New International Version - The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • New International Reader's Version - These are the proverbs of Solomon. He was the son of David and the king of Israel.
  • English Standard Version - The proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
  • New Living Translation - These are the proverbs of Solomon, David’s son, king of Israel.
  • The Message - These are the wise sayings of Solomon, David’s son, Israel’s king— Written down so we’ll know how to live well and right, to understand what life means and where it’s going; A manual for living, for learning what’s right and just and fair; To teach the inexperienced the ropes and give our young people a grasp on reality. There’s something here also for seasoned men and women, still a thing or two for the experienced to learn— Fresh wisdom to probe and penetrate, the rhymes and reasons of wise men and women.
  • Christian Standard Bible - The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • New American Standard Bible - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • New King James Version - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • Amplified Bible - The proverbs (truths obscurely expressed, maxims) of Solomon son of David, king of Israel:
  • American Standard Version - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • King James Version - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
  • New English Translation - The Proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • World English Bible - The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
  • 新標點和合本 - 以色列王大衛兒子所羅門的箴言:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛的兒子,以色列王所羅門的箴言:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛的兒子,以色列王所羅門的箴言:
  • 當代譯本 - 這是大衛的兒子以色列王所羅門的箴言。
  • 聖經新譯本 - 大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:
  • 呂振中譯本 - 大衛 的兒子 以色列 王 所羅門 的箴言:
  • 中文標準譯本 - 以色列的王,大衛的兒子所羅門的箴言
  • 現代標點和合本 - 以色列王大衛兒子所羅門的箴言。
  • 文理和合譯本 - 以色列王大衛子所羅門之箴言、
  • 文理委辦譯本 - 以色列王所羅門、大闢之子也、所著箴言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 王 大衛 子 所羅門 之箴言、
  • Nueva Versión Internacional - Proverbios de Salomón hijo de David, rey de Israel:
  • 현대인의 성경 - 이것은 다윗의 아들인 이스라엘 왕 솔로몬의 금언이다.
  • Новый Русский Перевод - Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израиля:
  • Восточный перевод - Мудрые изречения Сулеймана, сына Давуда, царя Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрые изречения Сулеймана, сына Давуда, царя Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрые изречения Сулаймона, сына Довуда, царя Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Proverbes de Salomon , fils de David, roi d’Israël.
  • リビングバイブル - ダビデ王の子、イスラエルの王ソロモンの教え。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
  • Hoffnung für alle - In diesem Buch sind die Sprüche Salomos aufgeschrieben. Er war ein Sohn von David und herrschte als König über Israel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là những châm ngôn của Sa-lô-môn, con trai Đa-vít, vua Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สุภาษิตของกษัตริย์โซโลมอนแห่งอิสราเอล โอรสของดาวิด
交叉引用
  • ยอห์น 16:25 - เรา​ได้​พูด​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้​กับ​เจ้า​เป็น​ความ​เปรียบ จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​ไม่​ต้อง​พูด​กับ​พวก​เจ้า​เป็น​ความ​เปรียบ​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว และ​บอก​เรื่อง​ของ​พระ​บิดา​อย่าง​แจ่มแจ้ง​ได้
  • 1 พงศาวดาร 28:5 - และ​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​เรา (ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​เรา​มี​บุตร​หลาย​คน) พระ​องค์​ก็​ได้​เลือก​ซาโลมอน​บุตร​ของ​เรา ให้​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​อาณาจักร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​ปกครอง​อิสราเอล
  • ปัญญาจารย์ 1:1 - ถ้อยคำ​ของ​ปัญญาจารย์​บุตร​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​แห่ง​เยรูซาเล็ม คือ
  • 2 ซามูเอล 12:24 - แล้ว​ดาวิด​ก็​ปลอบใจ​บัทเช-บา​ภรรยา​ของ​ท่าน และ​หลับ​นอน​อยู่​กับ​นาง นาง​ได้​บุตร​เป็น​ชาย ท่าน​ตั้ง​ชื่อ​ให้​ว่า ซาโลมอน และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รัก​ซาโลมอน
  • 2 ซามูเอล 12:25 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ผ่าน​นาธาน​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ตั้ง​ชื่อ​ท่าน​ว่า เยดีดิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 29:28 - และ​ท่าน​สิ้น​ชีวิต​เมื่อ​มี​อายุ​มาก สุข​ใจ​กับ​ชีวิต​อัน​ยืน​นาน มั่งคั่ง และ​มี​เกียรติ และ​ซาโลมอน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:12 - ดังนั้น​ซาโลมอน​ครอง​บัลลังก์​แทน​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน และ​อาณาจักร​ของ​ท่าน​ได้​รับ​การ​สถาปนา​อย่าง​มั่นคง
  • สุภาษิต 25:1 - สุภาษิต​ต่อ​จาก​นี้​เป็น​ของ​ซาโลมอน ซึ่ง​คน​ของ​เฮเซคียาห์ ​กษัตริย์​ของ​แคว้น​ยูดาห์​ได้​คัดลอก​ไว้
  • 1 พงศาวดาร 22:9 - ดู​เถิด บุตร​คน​หนึ่ง​จะ​เกิด​แก่​เจ้า เขา​จะ​เป็น​ผู้​ที่​ได้​หยุด​พัก เรา​จะ​ให้​เขา​ได้​หยุด​พัก​จาก​ศัตรู​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง ชื่อ​ของ​เขา​คือ​ซาโลมอน และ​เรา​จะ​ให้​ความ​สันติสุข​และ​ความ​สงบ​แก่​อิสราเอล​ใน​สมัย​ของ​เขา
  • ปัญญาจารย์ 12:9 - นอกจาก​จะ​มี​สติ​ปัญญา​แล้ว ปัญญาจารย์​ยัง​สั่ง​สอน​ประชาชน​ใน​เรื่อง​ความรู้ ท่าน​หยั่ง​ดู​ให้​รู้​ตื้น​ลึก ศึกษา และ​จัด​เตรียม​สุภาษิต​ไว้​มากมาย​อย่าง​ระมัด​ระวัง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:31 - เพราะ​ว่า​ท่าน​เฉลียว​ฉลาด​กว่า​ชาย​อื่น​ใด ฉลาด​กว่า​เอธาน​ชาว​เอศราค และ​เฮมาน คาลโคล์ และ​ดาร์ดา​บรรดา​บุตร​ของ​มาโฮล และ​กิตติศัพท์​ของ​ท่าน​เลื่องลือ​ไป​ทั่ว​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:32 - ท่าน​แต่ง​สุภาษิต 3,000 ข้อ และ​ท่าน​มี​บท​เพลง 1,005 บท
  • สุภาษิต 10:1 - สุภาษิต​ของ​ซาโลมอน ลูก​ที่​มี​สติ​ปัญญา​ทำให้​บิดา​ยินดี แต่​ลูก​ที่​โง่​เง่า​ทำให้​มารดา​เป็น​ทุกข์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สุภาษิต​ของ​ซาโลมอน บุตร​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​แห่ง​อิสราเอล
  • 新标点和合本 - 以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫的儿子,以色列王所罗门的箴言:
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫的儿子,以色列王所罗门的箴言:
  • 当代译本 - 这是大卫的儿子以色列王所罗门的箴言。
  • 圣经新译本 - 大卫的儿子以色列王所罗门的箴言:
  • 中文标准译本 - 以色列的王,大卫的儿子所罗门的箴言
  • 现代标点和合本 - 以色列王大卫儿子所罗门的箴言。
  • 和合本(拼音版) - 以色列王大卫儿子所罗门的箴言:
  • New International Version - The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • New International Reader's Version - These are the proverbs of Solomon. He was the son of David and the king of Israel.
  • English Standard Version - The proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
  • New Living Translation - These are the proverbs of Solomon, David’s son, king of Israel.
  • The Message - These are the wise sayings of Solomon, David’s son, Israel’s king— Written down so we’ll know how to live well and right, to understand what life means and where it’s going; A manual for living, for learning what’s right and just and fair; To teach the inexperienced the ropes and give our young people a grasp on reality. There’s something here also for seasoned men and women, still a thing or two for the experienced to learn— Fresh wisdom to probe and penetrate, the rhymes and reasons of wise men and women.
  • Christian Standard Bible - The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • New American Standard Bible - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • New King James Version - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • Amplified Bible - The proverbs (truths obscurely expressed, maxims) of Solomon son of David, king of Israel:
  • American Standard Version - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • King James Version - The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
  • New English Translation - The Proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • World English Bible - The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
  • 新標點和合本 - 以色列王大衛兒子所羅門的箴言:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛的兒子,以色列王所羅門的箴言:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛的兒子,以色列王所羅門的箴言:
  • 當代譯本 - 這是大衛的兒子以色列王所羅門的箴言。
  • 聖經新譯本 - 大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:
  • 呂振中譯本 - 大衛 的兒子 以色列 王 所羅門 的箴言:
  • 中文標準譯本 - 以色列的王,大衛的兒子所羅門的箴言
  • 現代標點和合本 - 以色列王大衛兒子所羅門的箴言。
  • 文理和合譯本 - 以色列王大衛子所羅門之箴言、
  • 文理委辦譯本 - 以色列王所羅門、大闢之子也、所著箴言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 王 大衛 子 所羅門 之箴言、
  • Nueva Versión Internacional - Proverbios de Salomón hijo de David, rey de Israel:
  • 현대인의 성경 - 이것은 다윗의 아들인 이스라엘 왕 솔로몬의 금언이다.
  • Новый Русский Перевод - Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израиля:
  • Восточный перевод - Мудрые изречения Сулеймана, сына Давуда, царя Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрые изречения Сулеймана, сына Давуда, царя Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрые изречения Сулаймона, сына Довуда, царя Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Proverbes de Salomon , fils de David, roi d’Israël.
  • リビングバイブル - ダビデ王の子、イスラエルの王ソロモンの教え。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
  • Hoffnung für alle - In diesem Buch sind die Sprüche Salomos aufgeschrieben. Er war ein Sohn von David und herrschte als König über Israel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là những châm ngôn của Sa-lô-môn, con trai Đa-vít, vua Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สุภาษิตของกษัตริย์โซโลมอนแห่งอิสราเอล โอรสของดาวิด
  • ยอห์น 16:25 - เรา​ได้​พูด​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้​กับ​เจ้า​เป็น​ความ​เปรียบ จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​ไม่​ต้อง​พูด​กับ​พวก​เจ้า​เป็น​ความ​เปรียบ​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว และ​บอก​เรื่อง​ของ​พระ​บิดา​อย่าง​แจ่มแจ้ง​ได้
  • 1 พงศาวดาร 28:5 - และ​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​เรา (ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​เรา​มี​บุตร​หลาย​คน) พระ​องค์​ก็​ได้​เลือก​ซาโลมอน​บุตร​ของ​เรา ให้​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​อาณาจักร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​ปกครอง​อิสราเอล
  • ปัญญาจารย์ 1:1 - ถ้อยคำ​ของ​ปัญญาจารย์​บุตร​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​แห่ง​เยรูซาเล็ม คือ
  • 2 ซามูเอล 12:24 - แล้ว​ดาวิด​ก็​ปลอบใจ​บัทเช-บา​ภรรยา​ของ​ท่าน และ​หลับ​นอน​อยู่​กับ​นาง นาง​ได้​บุตร​เป็น​ชาย ท่าน​ตั้ง​ชื่อ​ให้​ว่า ซาโลมอน และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รัก​ซาโลมอน
  • 2 ซามูเอล 12:25 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ผ่าน​นาธาน​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ตั้ง​ชื่อ​ท่าน​ว่า เยดีดิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 29:28 - และ​ท่าน​สิ้น​ชีวิต​เมื่อ​มี​อายุ​มาก สุข​ใจ​กับ​ชีวิต​อัน​ยืน​นาน มั่งคั่ง และ​มี​เกียรติ และ​ซาโลมอน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:12 - ดังนั้น​ซาโลมอน​ครอง​บัลลังก์​แทน​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน และ​อาณาจักร​ของ​ท่าน​ได้​รับ​การ​สถาปนา​อย่าง​มั่นคง
  • สุภาษิต 25:1 - สุภาษิต​ต่อ​จาก​นี้​เป็น​ของ​ซาโลมอน ซึ่ง​คน​ของ​เฮเซคียาห์ ​กษัตริย์​ของ​แคว้น​ยูดาห์​ได้​คัดลอก​ไว้
  • 1 พงศาวดาร 22:9 - ดู​เถิด บุตร​คน​หนึ่ง​จะ​เกิด​แก่​เจ้า เขา​จะ​เป็น​ผู้​ที่​ได้​หยุด​พัก เรา​จะ​ให้​เขา​ได้​หยุด​พัก​จาก​ศัตรู​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง ชื่อ​ของ​เขา​คือ​ซาโลมอน และ​เรา​จะ​ให้​ความ​สันติสุข​และ​ความ​สงบ​แก่​อิสราเอล​ใน​สมัย​ของ​เขา
  • ปัญญาจารย์ 12:9 - นอกจาก​จะ​มี​สติ​ปัญญา​แล้ว ปัญญาจารย์​ยัง​สั่ง​สอน​ประชาชน​ใน​เรื่อง​ความรู้ ท่าน​หยั่ง​ดู​ให้​รู้​ตื้น​ลึก ศึกษา และ​จัด​เตรียม​สุภาษิต​ไว้​มากมาย​อย่าง​ระมัด​ระวัง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:31 - เพราะ​ว่า​ท่าน​เฉลียว​ฉลาด​กว่า​ชาย​อื่น​ใด ฉลาด​กว่า​เอธาน​ชาว​เอศราค และ​เฮมาน คาลโคล์ และ​ดาร์ดา​บรรดา​บุตร​ของ​มาโฮล และ​กิตติศัพท์​ของ​ท่าน​เลื่องลือ​ไป​ทั่ว​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:32 - ท่าน​แต่ง​สุภาษิต 3,000 ข้อ และ​ท่าน​มี​บท​เพลง 1,005 บท
  • สุภาษิต 10:1 - สุภาษิต​ของ​ซาโลมอน ลูก​ที่​มี​สติ​ปัญญา​ทำให้​บิดา​ยินดี แต่​ลูก​ที่​โง่​เง่า​ทำให้​มารดา​เป็น​ทุกข์
圣经
资源
计划
奉献