逐节对照
- New Living Translation - They left Terah and camped at Mithcah.
- 新标点和合本 - 从他拉起行,安营在密加。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 从他拉起行,安营在密加。
- 和合本2010(神版-简体) - 从他拉起行,安营在密加。
- 当代译本 - 从他拉启行,至密加扎营;
- 圣经新译本 - 从他拉起行,在密加安营。
- 中文标准译本 - 从塔拉起行,在米特卡扎营。
- 现代标点和合本 - 从他拉起行,安营在密加。
- 和合本(拼音版) - 从他拉起行,安营在密加;
- New International Version - They left Terah and camped at Mithkah.
- New International Reader's Version - They left Terah and camped at Mithkah.
- English Standard Version - And they set out from Terah and camped at Mithkah.
- Christian Standard Bible - They traveled from Terah and camped at Mithkah.
- New American Standard Bible - They journeyed from Terah and camped at Mithkah.
- New King James Version - They moved from Terah and camped at Mithkah.
- Amplified Bible - They moved out from Terah and camped at Mithkah.
- American Standard Version - And they journeyed from Terah, and encamped in Mithkah.
- King James Version - And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
- New English Translation - They traveled from Terah and camped in Mithcah.
- World English Bible - They traveled from Terah, and encamped in Mithkah.
- 新標點和合本 - 從他拉起行,安營在密加。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 從他拉起行,安營在密加。
- 和合本2010(神版-繁體) - 從他拉起行,安營在密加。
- 當代譯本 - 從他拉啟行,至密加紮營;
- 聖經新譯本 - 從他拉起行,在密加安營。
- 呂振中譯本 - 從 他拉 往前行,就在 密加 紮營。
- 中文標準譯本 - 從塔拉起行,在米特卡紮營。
- 現代標點和合本 - 從他拉起行,安營在密加。
- 文理和合譯本 - 自他拉啟行、建營於密加、
- 文理委辦譯本 - 自大喇遄征、張幕於蜜迦、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自 他拉 啟行、列營於 密加 、
- Nueva Versión Internacional - Partieron de Téraj y acamparon en Mitca.
- Новый Русский Перевод - Они покинули Терах и остановились в Мифке.
- Восточный перевод - Они покинули Терах и остановились в Митеке.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они покинули Терах и остановились в Митеке.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они покинули Терах и остановились в Митеке.
- La Bible du Semeur 2015 - Mitqa,
- Nova Versão Internacional - Partiram de Terá e acamparam em Mitca.
- Hoffnung für alle - Mitka,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Rời Ta-rách, họ cắm trại tại Mít-ga.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเทราห์มาตั้งค่ายที่มิทคาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาออกเดินทางจากเทราห์ และไปตั้งค่ายที่มิทคาห์
交叉引用
暂无数据信息