Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:22 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 其中被数、从一个月以外所有的男子共有七千五百名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们被数的,一个月以上所有男子的数目共有七千五百名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们被数的,一个月以上所有男子的数目共有七千五百名。
  • 当代译本 - 其中年龄在一个月以上的男性共七千五百人。
  • 圣经新译本 - 根据所有男丁的数目,一个月及以上,被数点的,共有七千五百人。
  • 中文标准译本 - 他们被数点的,是所有一个月以上男性的数目,被数点的共七千五百人。
  • 现代标点和合本 - 其中被数,从一个月以外所有的男子,共有七千五百名。
  • 和合本(拼音版) - 其中被数、从一个月以外所有的男子,共有七千五百名。
  • New International Version - The number of all the males a month old or more who were counted was 7,500.
  • New International Reader's Version - All the males a month old or more were counted. There were 7,500 of them.
  • English Standard Version - Their listing according to the number of all the males from a month old and upward was 7,500.
  • New Living Translation - There were 7,500 males one month old or older among these Gershonite clans.
  • Christian Standard Bible - Those registered, counting every male one month old or more, numbered 7,500.
  • New American Standard Bible - Their numbered men, in the counting of every male from a month old and upward, their numbered men were 7,500.
  • New King James Version - Those who were numbered, according to the number of all the males from a month old and above—of those who were numbered there were seven thousand five hundred.
  • Amplified Bible - The males who were numbered, every male from a month old and upward totaled 7,500.
  • American Standard Version - Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
  • King James Version - Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
  • New English Translation - Those of them who were numbered, counting every male from a month old and upward, were 7,500.
  • World English Bible - Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, even those who were counted of them were seven thousand five hundred.
  • 新標點和合本 - 其中被數、從一個月以外所有的男子共有七千五百名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們被數的,一個月以上所有男子的數目共有七千五百名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們被數的,一個月以上所有男子的數目共有七千五百名。
  • 當代譯本 - 其中年齡在一個月以上的男性共七千五百人。
  • 聖經新譯本 - 根據所有男丁的數目,一個月及以上,被數點的,共有七千五百人。
  • 呂振中譯本 - 他們被點閱的、根據一切男子的數目、從一個月和以上的、有七千五百人被點閱過。
  • 中文標準譯本 - 他們被數點的,是所有一個月以上男性的數目,被數點的共七千五百人。
  • 現代標點和合本 - 其中被數,從一個月以外所有的男子,共有七千五百名。
  • 文理和合譯本 - 見核丁男、自一月以上、計七千五百、
  • 文理委辦譯本 - 其諸丁男、自一月以上、計七千五百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見數之男、自一月以上、共七千五百、
  • Nueva Versión Internacional - El total de los varones censados mayores de un mes llegó a siete mil quinientos.
  • 현대인의 성경 - 이 집안에서 개월 이상 된 남자의 수는 7,500명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • Восточный перевод - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • La Bible du Semeur 2015 - Elles comptaient au moment du recensement 7 500 membres de sexe masculin, âgés d’un mois et plus.
  • Nova Versão Internacional - O número de todos os que foram contados do sexo masculino, de um mês de idade para cima, foi 7.500.
  • Hoffnung für alle - zählten 7500 Männer und Jungen, die älter als einen Monat waren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tổng số người nam từ một tháng trở lên được 7.500 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมผู้ชายทั้งหมดที่อายุหนึ่งเดือนขึ้นไปมี 7,500 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นับ​ชาย​ทุก​คน​ตั้งแต่​อายุ 1 เดือน​ขึ้น​ไป มี​จำนวน​ชาย 7,500 คน
交叉引用
  • Numbers 4:38 - The Gershonites were counted by clan and family. All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work in the Tent of Meeting, counted by clan and family, were 2,630. This was the total from the Gershonite clans who served in the Tent of Meeting. Moses and Aaron counted them just as God had commanded.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 其中被数、从一个月以外所有的男子共有七千五百名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们被数的,一个月以上所有男子的数目共有七千五百名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们被数的,一个月以上所有男子的数目共有七千五百名。
  • 当代译本 - 其中年龄在一个月以上的男性共七千五百人。
  • 圣经新译本 - 根据所有男丁的数目,一个月及以上,被数点的,共有七千五百人。
  • 中文标准译本 - 他们被数点的,是所有一个月以上男性的数目,被数点的共七千五百人。
  • 现代标点和合本 - 其中被数,从一个月以外所有的男子,共有七千五百名。
  • 和合本(拼音版) - 其中被数、从一个月以外所有的男子,共有七千五百名。
  • New International Version - The number of all the males a month old or more who were counted was 7,500.
  • New International Reader's Version - All the males a month old or more were counted. There were 7,500 of them.
  • English Standard Version - Their listing according to the number of all the males from a month old and upward was 7,500.
  • New Living Translation - There were 7,500 males one month old or older among these Gershonite clans.
  • Christian Standard Bible - Those registered, counting every male one month old or more, numbered 7,500.
  • New American Standard Bible - Their numbered men, in the counting of every male from a month old and upward, their numbered men were 7,500.
  • New King James Version - Those who were numbered, according to the number of all the males from a month old and above—of those who were numbered there were seven thousand five hundred.
  • Amplified Bible - The males who were numbered, every male from a month old and upward totaled 7,500.
  • American Standard Version - Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
  • King James Version - Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
  • New English Translation - Those of them who were numbered, counting every male from a month old and upward, were 7,500.
  • World English Bible - Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, even those who were counted of them were seven thousand five hundred.
  • 新標點和合本 - 其中被數、從一個月以外所有的男子共有七千五百名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們被數的,一個月以上所有男子的數目共有七千五百名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們被數的,一個月以上所有男子的數目共有七千五百名。
  • 當代譯本 - 其中年齡在一個月以上的男性共七千五百人。
  • 聖經新譯本 - 根據所有男丁的數目,一個月及以上,被數點的,共有七千五百人。
  • 呂振中譯本 - 他們被點閱的、根據一切男子的數目、從一個月和以上的、有七千五百人被點閱過。
  • 中文標準譯本 - 他們被數點的,是所有一個月以上男性的數目,被數點的共七千五百人。
  • 現代標點和合本 - 其中被數,從一個月以外所有的男子,共有七千五百名。
  • 文理和合譯本 - 見核丁男、自一月以上、計七千五百、
  • 文理委辦譯本 - 其諸丁男、自一月以上、計七千五百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見數之男、自一月以上、共七千五百、
  • Nueva Versión Internacional - El total de los varones censados mayores de un mes llegó a siete mil quinientos.
  • 현대인의 성경 - 이 집안에서 개월 이상 된 남자의 수는 7,500명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • Восточный перевод - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек.
  • La Bible du Semeur 2015 - Elles comptaient au moment du recensement 7 500 membres de sexe masculin, âgés d’un mois et plus.
  • Nova Versão Internacional - O número de todos os que foram contados do sexo masculino, de um mês de idade para cima, foi 7.500.
  • Hoffnung für alle - zählten 7500 Männer und Jungen, die älter als einen Monat waren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tổng số người nam từ một tháng trở lên được 7.500 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมผู้ชายทั้งหมดที่อายุหนึ่งเดือนขึ้นไปมี 7,500 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นับ​ชาย​ทุก​คน​ตั้งแต่​อายุ 1 เดือน​ขึ้น​ไป มี​จำนวน​ชาย 7,500 คน
  • Numbers 4:38 - The Gershonites were counted by clan and family. All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work in the Tent of Meeting, counted by clan and family, were 2,630. This was the total from the Gershonite clans who served in the Tent of Meeting. Moses and Aaron counted them just as God had commanded.
圣经
资源
计划
奉献