逐节对照
- 中文标准译本 - 以下是利未儿子们的名字:革顺,哥辖,米拉利。
- 新标点和合本 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 利未儿子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
- 和合本2010(神版-简体) - 利未儿子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
- 当代译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
- 圣经新译本 - 利未众子的名字是:革顺、哥辖、米拉利。
- 现代标点和合本 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
- 和合本(拼音版) - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
- New International Version - These were the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
- New International Reader's Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
- English Standard Version - And these were the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.
- New Living Translation - Levi had three sons, whose names were Gershon, Kohath, and Merari.
- The Message - These are the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
- Christian Standard Bible - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
- New American Standard Bible - These, then, are the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
- New King James Version - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
- Amplified Bible - These are the [three] sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
- American Standard Version - And these were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.
- King James Version - And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
- New English Translation - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
- World English Bible - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
- 新標點和合本 - 利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未兒子的名字是革順、哥轄、米拉利。
- 和合本2010(神版-繁體) - 利未兒子的名字是革順、哥轄、米拉利。
- 當代譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
- 聖經新譯本 - 利未眾子的名字是:革順、哥轄、米拉利。
- 呂振中譯本 - 以下這些人是 利未 的兒子、按名字 排列 的: 革順 、 哥轄 、 米拉利 。
- 中文標準譯本 - 以下是利未兒子們的名字:革順,哥轄,米拉利。
- 現代標點和合本 - 利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
- 文理和合譯本 - 利未諸子之名如左、革順、哥轄、米拉利、
- 文理委辦譯本 - 利未子名、臚列如左、革順、哥轄、米喇哩。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子、一名 革順 、一名 哥轄 、一名 米拉利 、
- Nueva Versión Internacional - Hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
- 현대인의 성경 - 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이다.
- Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
- Восточный перевод - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils de Lévi : Guershôn, Qehath et Merari.
- Nova Versão Internacional - São estes os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
- Hoffnung für alle - Der Stammvater Levi hatte drei Söhne gehabt: Gerschon, Kehat und Merari.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên các con trai Lê-vi: Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรของเลวี ได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตรของเลวีชื่อ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
交叉引用
- 民数记 23:6 - 他回到巴勒那里,看哪,巴勒和摩押全体首领都站在燔祭旁边。
- 民数记 23:7 - 巴兰发布谕示,说: “巴勒请我从亚兰来, 摩押王请我出东山,他说: ‘来吧,为我诅咒雅各; 来吧,降祸以色列!’
- 民数记 23:8 - 神并没有诅咒的,我怎么能诅咒? 耶和华并没有降祸的,我怎么能降祸?
- 民数记 23:9 - 我从岩壁的顶峰观望他, 从山岗上注视他 ——看,这独居的民族, 不把自己算在列国之中。
- 民数记 23:10 - 谁能数点雅各的尘沙, 谁能数算以色列的烟尘 ? 愿我死如正直人的死, 愿我的结局像他一样。”
- 民数记 23:11 - 巴勒对巴兰说:“你对我做了什么事!我带你来诅咒我的仇敌,看哪,你却大大祝福他们。”
- 民数记 23:12 - 巴兰回答说:“耶和华放在我口中的话,我怎么能不忠实传讲呢?”
- 民数记 23:13 - 巴勒对巴兰说:“来吧,请与我一起到另外一个地方,你可以从那里看到那民族;只会看到他们营地的边缘,不能看见全部。请在那里为我诅咒他们。”
- 民数记 23:14 - 于是巴勒带巴兰到琐腓野外,毗斯迦山顶上 。巴勒筑了七座祭坛,在每座祭坛上献一头公牛、一只公绵羊。
- 民数记 23:15 - 巴兰对巴勒说:“你站在你的燔祭旁边,我要到那边受接见。”
- 民数记 23:16 - 耶和华接见巴兰,把话语放在他口中,说:“你回巴勒那里去,要如此如此说。”
- 民数记 23:17 - 巴兰回到巴勒那里,看哪,巴勒站在燔祭旁边,摩押的首领们也与他在一起。巴勒问他:“耶和华说了什么?”
- 民数记 23:18 - 巴兰发布谕示,说: “巴勒啊,你起来听着; 西拨的儿子啊,听我说!
- 民数记 23:19 - 神不是会说谎的人, 也不是会后悔的人类。 难道他说了会不做吗? 他发话了,会不成就吗?
- 民数记 23:20 - 看哪,我奉命祝福; 神已经祝福了, 我不能翻转。
- 民数记 23:21 - 神使雅各中看不到祸患, 使以色列中看不见苦难。 耶和华他的神与他同在, 欢呼君王的声音在他们中间。
- 民数记 23:22 - 神把他们从埃及领出来, 像野牛的角为他们争战 。
- 民数记 23:23 - 实在没有法术对付雅各, 也没有占卜对付以色列, 每当论到雅各, 论到以色列,人都会说: ‘神成就了何等的事啊!’
- 民数记 24:1 - 巴兰看到祝福以色列能取悦耶和华,就没有像前几次那样尝试用法术,而是把脸转向旷野。
- 民数记 24:2 - 巴兰举目,看见以色列按各自的支派安居,神的灵就临到他身上。
- 民数记 24:3 - 他发布谕示,说: “这是比珥的儿子巴兰的宣告, 眼睛开启之人的宣告;
- 民数记 24:4 - 这听到神的话语之人, 看到全能者的异象, 俯伏着,双眼被开启, 他的宣告如下:
- 民数记 24:5 - 雅各啊,你的帐篷多么美好; 以色列啊,你的帐幕何等华美!
- 民数记 24:6 - 它们像绵延的溪谷, 像河边的园林; 像耶和华栽种的沉香树, 像水边的香柏树。
- 民数记 24:7 - 露水从他的枝干滴落 , 他的根 在水源充足之地; 他的君王必高过亚甲, 他的王权必被高举。
- 民数记 24:8 - 神把他从埃及领出来, 像野牛的角为他争战 。 他必吞噬那些敌对他的国家, 压碎他们的骨头, 用箭射透他们。
- 民数记 24:9 - 他屈身躺卧如公狮和母狮, 谁敢招惹他? 凡祝福你的,必受祝福; 凡诅咒你的,必受诅咒!”
- 民数记 24:10 - 巴勒就对巴兰发怒,拍掌对巴兰说:“我召你来是为了诅咒我的仇敌,看哪,你竟然祝福了他们这三次!
- 民数记 24:11 - 现在赶紧回你本地去吧!我曾说要使你大得尊荣,看哪,耶和华却阻挡你得尊荣。”
- 民数记 24:12 - 巴兰回答巴勒:“我不是告诉过你派来见我的那些使者吗?我说:
- 民数记 24:13 - 即使巴勒把他满屋的金银给我,我也不能违背耶和华的吩咐,凭自己的心意做好做歹。耶和华说什么,我就说什么。
- 民数记 24:14 - 现在,看哪,我将要回我的族人那里去了。请让我告诉你,日后那民族会怎样对待你的子民。”
- 民数记 24:15 - 于是巴兰发布谕示,说: “这是比珥的儿子巴兰的宣告, 眼睛开启之人的宣告;
- 民数记 24:16 - 这听到神的话语之人, 明白至高者的知识, 看到全能者的异象, 俯伏着,双眼被开启, 他的宣告如下:
- 民数记 24:17 - 我看见他,却不是现在; 我望见他,却不在近处。 有一颗星从雅各发出, 有一根杖从以色列兴起; 他将击碎摩押的额角, 打破所有谢特人的头颅。
- 民数记 24:18 - 以东将成为他的领地, 他的仇敌西珥将被他占领, 以色列必做大能的事。
- 民数记 24:19 - 有一位出自雅各的必执掌大权, 他将灭绝城里的幸存者。”
- 民数记 24:20 - 然后他观看亚玛力,发布谕示说: “亚玛力是列国之首, 但他最终归向灭亡。”
- 民数记 24:21 - 巴兰又观看基尼人,发布谕示说: “你居住之处稳固, 你的窝巢安置在岩石中。
- 民数记 24:22 - 然而基尼必被烧毁, 最终亚述要把你掳去。”
- 民数记 24:23 - 巴兰又发布谕示,说: “有祸了! 神定意如此,谁能存活呢?
- 民数记 24:24 - 有船队从基提海岸而来, 要制伏亚述、制伏希伯, 但它也归向灭亡。”
- 民数记 24:25 - 然后,巴兰起身离开,回本地去,巴勒也上路回去了。
- 民数记 15:5 - 在燔祭或别的祭物之外,你还要为每只绵羊羔预备四分之一欣的酒作酒祭。
- 民数记 15:6 - 或是为每只公绵羊预备十分之二伊法 细面粉为素祭,用三分之一欣 油调和;
- 民数记 15:7 - 还要献上三分之一欣的酒作酒祭,烧献为馨香之气给耶和华。
- 民数记 15:8 - “当你预备一头公牛作燔祭或别的祭物献给耶和华,无论是为了还特殊的愿或是作平安祭,
- 民数记 15:9 - 都要与公牛一起献上十分之三伊法 细面粉为素祭,用半欣 油调和。
- 民数记 15:10 - 还要献上半欣的酒为酒祭,作为馨香的火祭献给耶和华。
- 民数记 15:11 - 为每头公牛、每只公绵羊、每只绵羊羔或山羊羔,都要这样预备;
- 民数记 15:12 - 无论为多少牛羊,都要照着它们的数量,这样为每一只祭牲预备。
- 民数记 15:13 - “任何本族人 向耶和华献上馨香的火祭,都要这样预备。
- 民数记 15:14 - 如果寄居在你们中间的外人,或世世代代在你们中间的外人,想要向耶和华献上馨香的火祭,那么,你们怎样做,他也要怎样做。
- 民数记 15:15 - 无论是对你们还是对寄居的外人,会众要有同一个律例。这是你们世世代代永远的律例。在耶和华面前,你们怎样,外人也要怎样。
- 民数记 15:16 - 你们和寄居在你们中间的外人,是同一个条例、同一个规定。”
- 民数记 15:17 - 耶和华指示摩西说:
- 民数记 15:18 - “你要吩咐以色列子民,对他们说:当你们进入我要带你们去的那地,
- 民数记 15:19 - 享用那地的出产时,你们要奉上一份供物给耶和华。
- 民数记 15:20 - 你们要用初熟五谷的面团做饼,作为供物奉上,就像打谷场的供物一样把它奉上。
- 民数记 15:21 - 你们世世代代都要从你们初熟五谷的面团中,把一份供物献给耶和华。
- 民数记 15:22 - “如果你们无意中有了过失,没有遵行耶和华吩咐摩西的这一切诫命,
- 民数记 15:23 - 就是耶和华藉着摩西所指示你们的一切——从耶和华指示你们的那天起,之后世世代代,
- 历代志上 6:16 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
- 历代志上 6:17 - 革顺的儿子名字是立尼和示每。
- 历代志上 6:18 - 哥辖的儿子是阿姆兰、以斯哈、希伯伦和乌基业。
- 历代志上 6:19 - 米拉利的儿子是玛赫利和穆希。 以下是按着他们的父系,利未人的各家族:
- 约书亚记 21:1 - 那时,利未人各父系的首领前来见祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,以及以色列子孙各支派父系的首领,
- 约书亚记 21:2 - 在迦南地的示罗对他们说:“耶和华曾藉着摩西指示,要给我们城镇居住,也为我们的牲畜提供周围的牧野。”
- 约书亚记 21:3 - 以色列子民就照耶和华的吩咐,从自己的继业中分给利未人以下城镇和附属的牧野:
- 约书亚记 21:4 - 第一支签为哥辖的各家族抽出来。这些利未人,祭司亚伦的子孙从犹大支派、西缅支派、便雅悯支派的产业中,抽签得了十三座城;
- 约书亚记 21:5 - 哥辖其余的子孙,从以法莲支派各家族、但支派、玛拿西半支派的产业中,抽签得了十座城。
- 约书亚记 21:6 - 革顺的子孙,从以萨迦支派各家族、亚设支派、拿弗他利支派,以及在巴珊的玛拿西半支派的产业中,抽签得了十三座城。
- 约书亚记 21:7 - 米拉利的子孙,按着他们的家族,从鲁本支派、迦得支派、西布伦支派的产业中,得了十二座城。
- 约书亚记 21:8 - 这样,以色列子民照耶和华藉着摩西所指示的,把这些城和附属的牧野抽签分给了利未人。
- 约书亚记 21:9 - 他们从犹大支派、西缅支派中,把以下点到名字的城分出来,
- 约书亚记 21:10 - 给利未人中哥辖各家族的亚伦子孙,因为第一支签给了他们。
- 约书亚记 21:11 - 以色列人给了他们犹大山地的基列-阿尔巴和四围的牧野;阿尔巴是亚衲人的祖先,基列-阿尔巴就是希伯仑。
- 约书亚记 21:12 - 至于这城的田野和附属的村庄,以色列人已经给了耶弗尼的儿子迦勒为产业。
- 约书亚记 21:13 - 祭司亚伦的子孙分得了杀人者的逃城希伯仑和附属的牧野,还有立拿和附属的牧野,
- 约书亚记 21:14 - 雅提珥和附属的牧野,以实提莫和附属的牧野,
- 约书亚记 21:15 - 霍仑和附属的牧野,底璧和附属的牧野,
- 约书亚记 21:16 - 阿音和附属的牧野,犹特和附属的牧野,伯示麦和附属的牧野;共九座城,都是出自这两个支派。
- 约书亚记 21:17 - 从便雅悯支派中,他们得了基遍和附属的牧野,迦巴和附属的牧野,
- 约书亚记 21:18 - 亚纳图和附属的牧野,阿勒蒙和附属的牧野,共四座城。
- 约书亚记 21:19 - 作祭司的亚伦子孙总共得了十三座城,还有附属的牧野。
- 约书亚记 21:20 - 利未人哥辖子孙的其他家族,就是哥辖其余的子孙抽签: 从以法莲支派中,
- 约书亚记 21:21 - 分得了杀人者的逃城以法莲山地的示剑和附属的牧野,还有基色和附属的牧野,
- 约书亚记 21:22 - 基伯先和附属的牧野,伯贺仑和附属的牧野,共四座城。
- 约书亚记 21:23 - 从但支派中,他们得了伊利特克和附属的牧野,基比顿和附属的牧野,
- 约书亚记 21:24 - 阿雅仑和附属的牧野,迦特临门和附属的牧野,共四座城。
- 约书亚记 21:25 - 从玛拿西半支派中,他们得了特纳克和附属的牧野,迦特临门和附属的牧野,共两座城。
- 约书亚记 21:26 - 哥辖其余子孙的各家族,总共得了十座城,还有附属的牧野。
- 约书亚记 21:27 - 利未人各家族中革顺的子孙, 从玛拿西半支派中,得了杀人者的逃城巴珊的戈兰和附属的牧野,还有比施提拉和附属的牧野,共两座城。
- 约书亚记 21:28 - 从以萨迦支派中,得了其雄和附属的牧野,达比拉和附属的牧野,
- 约书亚记 21:29 - 雅尔慕和附属的牧野,恩干宁和附属的牧野,共四座城。
- 约书亚记 21:30 - 从亚设支派中,得了米沙勒和附属的牧野,阿布顿和附属的牧野,
- 约书亚记 21:31 - 赫尔卡特和附属的牧野,利合和附属的牧野,共四座城。
- 约书亚记 21:32 - 从拿弗他利支派中,得了杀人者的逃城加利利的基低斯和附属的牧野,还有哈末多珥和附属的牧野,加珥坦和附属的牧野,共三座城。
- 约书亚记 21:33 - 革顺人按着他们的家族,总共得了十三座城,还有附属的牧野。
- 约书亚记 21:34 - 其余的利未人,就是米拉利子孙的各家族, 从西布伦支派中,得了约念和附属的牧野,加珥他和附属的牧野,
- 约书亚记 21:35 - 丁拿和附属的牧野,拿哈拉和附属的牧野,共四座城。
- 约书亚记 21:36 - 从鲁本支派中,得了比册尔和附属的牧野,雅哈兹和附属的牧野,
- 约书亚记 21:37 - 基底莫和附属的牧野,米法押和附属的牧野,共四座城。
- 约书亚记 21:38 - 从迦得支派中,得了杀人者的逃城基列的拉末和附属的牧野,还有玛哈念和附属的牧野,
- 约书亚记 21:39 - 希实本和附属的牧野,雅谢和附属的牧野,总共四座城。
- 约书亚记 21:40 - 以上是利未人其余的家族,就是米拉利子孙的各家族所有城镇,他们抽签得了十二座城。
- 约书亚记 21:41 - 利未人在以色列子孙的产业中,总共得了四十八座城,还有附属的牧野。
- 约书亚记 21:42 - 这些城四围都有附属的牧野,这些城全都如此。
- 约书亚记 21:43 - 这样,耶和华把他起誓要赐给以色列先祖的全地,都赐给了以色列人,他们占领那地,住在其中。
- 约书亚记 21:44 - 耶和华照着向他们先祖所起誓的一切,使他们四围安定下来。他们一切仇敌,没有一个能在他们面前站立得住,耶和华把他们的仇敌全都交在了他们手中。
- 约书亚记 21:45 - 耶和华对以色列家所说的一切美好应许,没有一句落空,全都应验了。
- 尼希米记 11:1 - 那时,民众的首领们在耶路撒冷住下来,其余的民众抽签,要从每十人中抽出一人住在圣城耶路撒冷,余下的 九人住在各城镇。
- 尼希米记 11:2 - 凡是甘愿奉献自己住在耶路撒冷的人,民众都为他们祝福。
- 尼希米记 11:3 - 以色列人、祭司、利未人、圣殿仆役和所罗门臣仆的子孙,住在犹大的各城镇,各人住在本城自己的地业中。以下是住在耶路撒冷的犹大 省众首领,
- 尼希米记 11:4 - 以及住在耶路撒冷的一些犹大子孙和便雅悯子孙。 犹大的子孙有: 法勒斯的子孙亚塔雅,他是乌西雅的儿子,乌西雅是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是亚玛利雅的儿子,亚玛利雅是示法提雅的儿子,示法提雅是玛勒列的儿子;
- 尼希米记 11:5 - 还有玛西雅,他是巴录克的儿子,巴录克是科尔霍泽的儿子,科尔霍泽是哈扎雅的儿子,哈扎雅是亚达雅的儿子,亚达雅是约雅立的儿子,约雅立是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是示拉 的子孙。
- 尼希米记 11:6 - 住在耶路撒冷的法勒斯子孙,总共四百六十八人,都是勇士。
- 尼希米记 11:7 - 便雅悯的子孙有: 萨鲁,他是米书兰的儿子,米书兰是约耶的儿子,约耶是皮达雅的儿子,皮达雅是科赖雅的儿子,科赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是伊铁勒的儿子,伊铁勒是耶赛亚的儿子;
- 尼希米记 11:8 - 在他之后,有迦拜、萨雷。 他们共有九百二十八人,
- 尼希米记 11:9 - 泽克利的儿子约珥是他们的督军,哈西努亚的儿子犹大是那城的副长官。
- 尼希米记 11:10 - 祭司有: 约雅立的儿子耶达亚;又有雅斤;
- 尼希米记 11:11 - 还有神殿总管西莱雅,他是希勒加的儿子,希勒加是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子;
- 尼希米记 11:12 - 还有他们那些为圣殿做工的兄弟,八百二十二人; 还有亚达雅,他是耶罗罕的儿子,耶罗罕是佩拉利雅的儿子,佩拉利雅是阿姆基的儿子,阿姆基是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是帕示户珥的儿子,帕示户珥是玛基雅的儿子;
- 民数记 26:57 - 以下是被数点的利未人,按家族有: 属革顺的,革顺家族; 属哥辖的,哥辖家族; 属米拉利的,米拉利家族。
- 民数记 26:58 - 利未的家族有: 立尼家族、 希伯伦家族、 玛贺利家族、 穆希家族、 可拉家族。 哥辖生了阿姆兰。
- 历代志上 6:1 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
- 历代志上 6:2 - 哥辖的儿子是阿姆兰、以斯哈、希伯伦和乌基业。
- 出埃及记 6:16 - 利未的儿子,按着他们的家系,名字如下:革顺、哥辖、米拉利; 利未一生的年岁是一百三十七岁。
- 出埃及记 6:17 - 革顺的儿子,按着他们的家族,名字如下 :立尼、示每。
- 出埃及记 6:18 - 哥辖的儿子是阿姆兰、以斯哈、希伯伦和乌基业; 哥辖一生的年岁是一百三十三岁。
- 出埃及记 6:19 - 米拉利的儿子是玛赫利和穆希。 这是利未的家族,都按着他们的家系。
- 创世记 46:11 - 利未的儿子革顺、哥辖、米拉利;