逐节对照
- New International Version - “ ‘On the fourteenth day of the first month the Lord’s Passover is to be held.
- 新标点和合本 - “正月十四日是耶和华的逾越节。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “正月十四日是向耶和华守的逾越节。
- 和合本2010(神版-简体) - “正月十四日是向耶和华守的逾越节。
- 当代译本 - “一月十四日是耶和华的逾越节,
- 圣经新译本 - “‘正月十四日,是耶和华的逾越节。
- 中文标准译本 - “一月十四日是耶和华的逾越节,
- 现代标点和合本 - “正月十四日是耶和华的逾越节。
- 和合本(拼音版) - “正月十四日,是耶和华的逾越节。
- New International Reader's Version - “ ‘The Lord’s Passover Feast must be held on the 14th day of the first month.
- English Standard Version - “On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover,
- New Living Translation - “On the fourteenth day of the first month, you must celebrate the Lord’s Passover.
- The Message - “God’s Passover is to be held on the fourteenth day of the first month. On the fifteenth day of this month hold a festival.
- Christian Standard Bible - “The Passover to the Lord comes in the first month, on the fourteenth day of the month.
- New American Standard Bible - ‘The Lord’s Passover shall be on the fourteenth day of the first month.
- New King James Version - ‘On the fourteenth day of the first month is the Passover of the Lord.
- Amplified Bible - ‘The Lord’s Passover shall be on the fourteenth day of the first month [of each year].
- American Standard Version - And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah’s passover.
- King James Version - And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord.
- New English Translation - “‘On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
- World English Bible - “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh’s Passover.
- 新標點和合本 - 「正月十四日是耶和華的逾越節。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「正月十四日是向耶和華守的逾越節。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「正月十四日是向耶和華守的逾越節。
- 當代譯本 - 「一月十四日是耶和華的逾越節,
- 聖經新譯本 - “‘正月十四日,是耶和華的逾越節。
- 呂振中譯本 - 『正月十四日、是 向 永恆主 守 的逾越節。
- 中文標準譯本 - 「一月十四日是耶和華的逾越節,
- 現代標點和合本 - 「正月十四日是耶和華的逾越節。
- 文理和合譯本 - 正月十四日、為耶和華之逾越節、
- 文理委辦譯本 - 正月十四日、為踰越節期、以奉事我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 正月十四日、乃主之逾越節、
- Nueva Versión Internacional - »La Pascua del Señor se celebrará el día catorce del mes primero.
- 현대인의 성경 - “1월 14일은 나 여호와를 기념하는 유월절이며
- Новый Русский Перевод - «В четырнадцатый день первого месяца – Пасха Господу.
- Восточный перевод - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исраильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исраильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исроильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
- La Bible du Semeur 2015 - Le quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque en l’honneur de l’Eternel .
- リビングバイブル - 毎年第一の月の十四日に過越の祭りを祝いなさい〔これは、イスラエル人がエジプトを脱出する時、エジプト人の長男を殺すために来た神の使いが、イスラエル人の長男は見逃したことに感謝し、記念する祭り〕。
- Nova Versão Internacional - “No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.
- Hoffnung für alle - »Am 14. Tag des 1. Monats sollt ihr für mich das Passahfest feiern.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Lễ Vượt Qua của Chúa Hằng Hữu vào ngày mười bốn tháng giêng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่ง จงถือเทศกาลปัสกาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันที่สิบสี่ของเดือนแรก เป็นวันปัสกาของพระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Acts 12:3 - When he saw that this met with approval among the Jews, he proceeded to seize Peter also. This happened during the Festival of Unleavened Bread.
- Acts 12:4 - After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.
- Ezekiel 45:21 - “ ‘In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a festival lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast.
- Ezekiel 45:22 - On that day the prince is to provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land.
- Ezekiel 45:23 - Every day during the seven days of the festival he is to provide seven bulls and seven rams without defect as a burnt offering to the Lord, and a male goat for a sin offering.
- Ezekiel 45:24 - He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of olive oil for each ephah.
- Exodus 12:43 - The Lord said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal: “No foreigner may eat it.
- Exodus 12:44 - Any slave you have bought may eat it after you have circumcised him,
- Exodus 12:45 - but a temporary resident or a hired worker may not eat it.
- Exodus 12:46 - “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
- Exodus 12:47 - The whole community of Israel must celebrate it.
- Exodus 12:48 - “A foreigner residing among you who wants to celebrate the Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat it.
- Exodus 12:49 - The same law applies both to the native-born and to the foreigner residing among you.”
- Matthew 26:2 - “As you know, the Passover is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
- Numbers 9:3 - Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations.”
- Numbers 9:4 - So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,
- Numbers 9:5 - and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.
- 1 Corinthians 5:7 - Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
- 1 Corinthians 5:8 - Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
- Matthew 26:17 - On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?”
- Luke 22:7 - Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
- Luke 22:8 - Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”
- Exodus 12:2 - “This month is to be for you the first month, the first month of your year.
- Exodus 12:3 - Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
- Exodus 12:4 - If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
- Exodus 12:5 - The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
- Exodus 12:6 - Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.
- Exodus 12:7 - Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
- Exodus 12:8 - That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
- Exodus 12:9 - Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.
- Exodus 12:10 - Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
- Exodus 12:11 - This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the Lord’s Passover.
- Leviticus 23:5 - The Lord’s Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month.
- Leviticus 23:6 - On the fifteenth day of that month the Lord’s Festival of Unleavened Bread begins; for seven days you must eat bread made without yeast.
- Leviticus 23:7 - On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
- Leviticus 23:8 - For seven days present a food offering to the Lord. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.’ ”
- Deuteronomy 16:1 - Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the Lord your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night.
- Deuteronomy 16:2 - Sacrifice as the Passover to the Lord your God an animal from your flock or herd at the place the Lord will choose as a dwelling for his Name.
- Deuteronomy 16:3 - Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.
- Deuteronomy 16:4 - Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until morning.
- Deuteronomy 16:5 - You must not sacrifice the Passover in any town the Lord your God gives you
- Deuteronomy 16:6 - except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.
- Deuteronomy 16:7 - Roast it and eat it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.
- Deuteronomy 16:8 - For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the Lord your God and do no work.
- Exodus 12:18 - In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.