逐节对照
- English Standard Version - These are the clans of Naphtali according to their clans, and those listed were 45,400.
- 新标点和合本 - 按着家族,这就是拿弗他利的各族;他们中间被数的,共有四万五千四百名。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 按着宗族,这就是拿弗他利的各族;他们被数的共有四万五千四百名。
- 和合本2010(神版-简体) - 按着宗族,这就是拿弗他利的各族;他们被数的共有四万五千四百名。
- 当代译本 - 这些是拿弗他利的各宗族,共登记了四万五千四百人。
- 圣经新译本 - 这些就是拿弗他利的各家族,按着他们各家族被数点的,共有四万五千四百人。
- 中文标准译本 - 以上是拿弗他利的家族, 他们按家族被数点的, 共四万五千四百人。
- 现代标点和合本 - 按着家族,这就是拿弗他利的各族,他们中间被数的,共有四万五千四百名。
- 和合本(拼音版) - 按着家族,这就是拿弗他利的各族,他们中间被数的,共有四万五千四百名。
- New International Version - These were the clans of Naphtali; those numbered were 45,400.
- New International Reader's Version - These were the families of Naphtali. The number of the men counted was 45,400.
- New Living Translation - These were the clans of Naphtali. Their registered troops numbered 45,400.
- Christian Standard Bible - These were the Naphtali clans numbered by their registered men: 45,400.
- New American Standard Bible - These are the families of Naphtali by their families; and those who were numbered of them were 45,400.
- New King James Version - These are the families of Naphtali according to their families; and those who were numbered of them were forty-five thousand four hundred.
- Amplified Bible - These are the families (clans) of Naphtali according to their families; and those who were numbered of them were 45,400.
- American Standard Version - These are the families of Naphtali according to their families; and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
- King James Version - These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
- New English Translation - These were the families of Naphtali according to their families; and those numbered of them were 45,400.
- World English Bible - These are the families of Naphtali according to their families; and those who were counted of them were forty-five thousand four hundred.
- 新標點和合本 - 按着家族,這就是拿弗他利的各族;他們中間被數的,共有四萬五千四百名。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 按着宗族,這就是拿弗他利的各族;他們被數的共有四萬五千四百名。
- 和合本2010(神版-繁體) - 按着宗族,這就是拿弗他利的各族;他們被數的共有四萬五千四百名。
- 當代譯本 - 這些是拿弗他利的各宗族,共登記了四萬五千四百人。
- 聖經新譯本 - 這些就是拿弗他利的各家族,按著他們各家族被數點的,共有四萬五千四百人。
- 呂振中譯本 - 這些是 拿弗他利 的家族,按他們的家族、其中被點閱的、有四萬五千四百人。
- 中文標準譯本 - 以上是拿弗他利的家族, 他們按家族被數點的, 共四萬五千四百人。
- 現代標點和合本 - 按著家族,這就是拿弗他利的各族,他們中間被數的,共有四萬五千四百名。
- 文理和合譯本 - 此拿弗他利之子孫、循其室家、見核者、計四萬五千四百人、
- 文理委辦譯本 - 此納大利之子孫、計四萬五千四百。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃 拿弗他利 支派之各族、見數者四萬五千四百、
- Nueva Versión Internacional - Estos son los clanes de la tribu de Neftalí. Su número llegó a cuarenta y cinco mil cuatrocientos hombres.
- Новый Русский Перевод - Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 мужчин.
- Восточный перевод - Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 человек.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 человек.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 человек.
- La Bible du Semeur 2015 - Telles étaient les familles de Nephtali. Leur effectif était de 45 400 hommes.
- Nova Versão Internacional - Esses foram os clãs de Naftali; foram contados 45.400 homens.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là các gia tộc của đại tộc Nép-ta-li có 45.400 người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งหมดนี้คือตระกูลต่างๆ ของนัฟทาลีนับได้ 45,400 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่คือครอบครัวของนัฟทาลี นับจำนวนได้ 45,400 คน
交叉引用
- Numbers 2:29 - Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,
- Numbers 2:30 - his company as listed being 53,400.
- Numbers 1:42 - Of the people of Naphtali, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
- Numbers 1:43 - those listed of the tribe of Naphtali were 53,400.