Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:34 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
  • 新标点和合本 - 这就是玛拿西的各族;他们中间被数的,共有五万二千七百名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这就是玛拿西的各族;他们被数的共有五万二千七百名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这就是玛拿西的各族;他们被数的共有五万二千七百名。
  • 当代译本 - 这些是玛拿西的各宗族,共登记了五万二千七百人。
  • 圣经新译本 - 这些就是玛拿西的各家族,他们被数点的,共有五万二千七百人。
  • 中文标准译本 - 以上是玛拿西的家族, 他们被数点的, 共五万两千七百人。
  • 现代标点和合本 - 这就是玛拿西的各族,他们中间被数的,共有五万二千七百名。
  • 和合本(拼音版) - 这就是玛拿西的各族,他们中间被数的,共有五万二千七百名。
  • New International Version - These were the clans of Manasseh; those numbered were 52,700.
  • New International Reader's Version - These were the families of Manasseh. The number of the men counted was 52,700.
  • English Standard Version - These are the clans of Manasseh, and those listed were 52,700.
  • New Living Translation - These were the clans of Manasseh. Their registered troops numbered 52,700.
  • Christian Standard Bible - These were Manasseh’s clans, numbered by their registered men: 52,700.
  • New American Standard Bible - These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were 52,700.
  • Amplified Bible - These are the families (clans) of Manasseh; and those who were numbered of them were 52,700.
  • American Standard Version - These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
  • King James Version - These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
  • New English Translation - These were the families of Manasseh; those numbered of them were 52,700.
  • World English Bible - These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
  • 新標點和合本 - 這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這就是瑪拿西的各族;他們被數的共有五萬二千七百名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這就是瑪拿西的各族;他們被數的共有五萬二千七百名。
  • 當代譯本 - 這些是瑪拿西的各宗族,共登記了五萬二千七百人。
  • 聖經新譯本 - 這些就是瑪拿西的各家族,他們被數點的,共有五萬二千七百人。
  • 呂振中譯本 - 這些是 瑪拿西 的家族,其中被點閱的、有五萬二千七百人。
  • 中文標準譯本 - 以上是瑪拿西的家族, 他們被數點的, 共五萬兩千七百人。
  • 現代標點和合本 - 這就是瑪拿西的各族,他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
  • 文理和合譯本 - 此瑪拿西之室家、見核者、計五萬二千七百人、○
  • 文理委辦譯本 - 此馬拿西之子孫計五萬二千七百。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃 瑪拿西 支派之各族、被數者五萬二千七百、○
  • Nueva Versión Internacional - Estos son los clanes de la tribu de Manasés. Su número llegó a cincuenta y dos mil setecientos hombres.
  • 현대인의 성경 - 이들은 다 므낫세의 자손들이며 이들 집안 가운데서 20세 이상의 남자는 모두 52,700명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Это кланы Манассии; исчислено было 52 700 мужчин.
  • Восточный перевод - Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек.
  • La Bible du Semeur 2015 - Telles étaient les familles de Manassé. Leur effectif était de 52 700 hommes.
  • Nova Versão Internacional - Esses foram os clãs de Manassés; foram contados 52.700 homens.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là các gia tộc của đại tộc Ma-na-se có 52.700 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งหมดนี้คือตระกูลต่างๆ ของมนัสเสห์ นับได้ 52,700 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​คือ​ครอบครัว​ของ​มนัสเสห์ นับ​จำนวน​ได้ 52,700 คน
交叉引用
  • Numbers 2:20 - “Next to him comes the tribe of Manasseh, and the leader of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.”
  • Numbers 2:21 - And his army was numbered at thirty-two thousand two hundred.
  • Numbers 1:34 - From the children of Manasseh, their genealogies by their families, by their fathers’ house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war:
  • Numbers 1:35 - those who were numbered of the tribe of Manasseh were thirty-two thousand two hundred.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
  • 新标点和合本 - 这就是玛拿西的各族;他们中间被数的,共有五万二千七百名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这就是玛拿西的各族;他们被数的共有五万二千七百名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这就是玛拿西的各族;他们被数的共有五万二千七百名。
  • 当代译本 - 这些是玛拿西的各宗族,共登记了五万二千七百人。
  • 圣经新译本 - 这些就是玛拿西的各家族,他们被数点的,共有五万二千七百人。
  • 中文标准译本 - 以上是玛拿西的家族, 他们被数点的, 共五万两千七百人。
  • 现代标点和合本 - 这就是玛拿西的各族,他们中间被数的,共有五万二千七百名。
  • 和合本(拼音版) - 这就是玛拿西的各族,他们中间被数的,共有五万二千七百名。
  • New International Version - These were the clans of Manasseh; those numbered were 52,700.
  • New International Reader's Version - These were the families of Manasseh. The number of the men counted was 52,700.
  • English Standard Version - These are the clans of Manasseh, and those listed were 52,700.
  • New Living Translation - These were the clans of Manasseh. Their registered troops numbered 52,700.
  • Christian Standard Bible - These were Manasseh’s clans, numbered by their registered men: 52,700.
  • New American Standard Bible - These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were 52,700.
  • Amplified Bible - These are the families (clans) of Manasseh; and those who were numbered of them were 52,700.
  • American Standard Version - These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
  • King James Version - These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
  • New English Translation - These were the families of Manasseh; those numbered of them were 52,700.
  • World English Bible - These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
  • 新標點和合本 - 這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這就是瑪拿西的各族;他們被數的共有五萬二千七百名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這就是瑪拿西的各族;他們被數的共有五萬二千七百名。
  • 當代譯本 - 這些是瑪拿西的各宗族,共登記了五萬二千七百人。
  • 聖經新譯本 - 這些就是瑪拿西的各家族,他們被數點的,共有五萬二千七百人。
  • 呂振中譯本 - 這些是 瑪拿西 的家族,其中被點閱的、有五萬二千七百人。
  • 中文標準譯本 - 以上是瑪拿西的家族, 他們被數點的, 共五萬兩千七百人。
  • 現代標點和合本 - 這就是瑪拿西的各族,他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
  • 文理和合譯本 - 此瑪拿西之室家、見核者、計五萬二千七百人、○
  • 文理委辦譯本 - 此馬拿西之子孫計五萬二千七百。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃 瑪拿西 支派之各族、被數者五萬二千七百、○
  • Nueva Versión Internacional - Estos son los clanes de la tribu de Manasés. Su número llegó a cincuenta y dos mil setecientos hombres.
  • 현대인의 성경 - 이들은 다 므낫세의 자손들이며 이들 집안 가운데서 20세 이상의 남자는 모두 52,700명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Это кланы Манассии; исчислено было 52 700 мужчин.
  • Восточный перевод - Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек.
  • La Bible du Semeur 2015 - Telles étaient les familles de Manassé. Leur effectif était de 52 700 hommes.
  • Nova Versão Internacional - Esses foram os clãs de Manassés; foram contados 52.700 homens.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là các gia tộc của đại tộc Ma-na-se có 52.700 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งหมดนี้คือตระกูลต่างๆ ของมนัสเสห์ นับได้ 52,700 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​คือ​ครอบครัว​ของ​มนัสเสห์ นับ​จำนวน​ได้ 52,700 คน
  • Numbers 2:20 - “Next to him comes the tribe of Manasseh, and the leader of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.”
  • Numbers 2:21 - And his army was numbered at thirty-two thousand two hundred.
  • Numbers 1:34 - From the children of Manasseh, their genealogies by their families, by their fathers’ house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war:
  • Numbers 1:35 - those who were numbered of the tribe of Manasseh were thirty-two thousand two hundred.
圣经
资源
计划
奉献