Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:1 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • 新标点和合本 - 巴兰对巴勒说:“你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛,七只公羊。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 巴兰对巴勒说:“你要在这里为我筑七座坛,又要在这里为我预备七头公牛、七只公羊。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 巴兰对巴勒说:“你要在这里为我筑七座坛,又要在这里为我预备七头公牛、七只公羊。”
  • 当代译本 - 巴兰对巴勒说:“你在这里为我筑七座祭坛,预备七头公牛和七只公绵羊。”
  • 圣经新译本 - 巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,给我预备七头公牛,七只公绵羊。”
  • 中文标准译本 - 巴兰对巴勒说:“请在这里为我筑七座祭坛,并在这里为我预备七头公牛、七只公绵羊。”
  • 现代标点和合本 - 巴兰对巴勒说:“你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛、七只公羊。”
  • 和合本(拼音版) - 巴兰对巴勒说:“你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛,七只公羊。”
  • New International Version - Balaam said, “Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.”
  • New International Reader's Version - Balaam said to Balak, “Build me seven altars here. Prepare seven bulls and seven rams for me to sacrifice.”
  • English Standard Version - And Balaam said to Balak, “Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • New Living Translation - Then Balaam said to King Balak, “Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice.”
  • The Message - Balaam said, “Build me seven altars here, and then prepare seven bulls and seven rams.”
  • Christian Standard Bible - Then Balaam said to Balak, “Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me.”
  • New American Standard Bible - Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
  • New King James Version - Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • Amplified Bible - Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare for me seven bulls and seven rams here.”
  • American Standard Version - And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • King James Version - And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
  • New English Translation - Balaam said to Balak, “Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • World English Bible - Balaam said to Balak, “Build here seven altars for me, and prepare here seven bulls and seven rams for me.”
  • 新標點和合本 - 巴蘭對巴勒說:「你在這裏給我築七座壇,為我預備七隻公牛,七隻公羊。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴蘭對巴勒說:「你要在這裏為我築七座壇,又要在這裏為我預備七頭公牛、七隻公羊。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 巴蘭對巴勒說:「你要在這裏為我築七座壇,又要在這裏為我預備七頭公牛、七隻公羊。」
  • 當代譯本 - 巴蘭對巴勒說:「你在這裡為我築七座祭壇,預備七頭公牛和七隻公綿羊。」
  • 聖經新譯本 - 巴蘭對巴勒說:“你要在這裡給我築七座祭壇,給我預備七頭公牛,七隻公綿羊。”
  • 呂振中譯本 - 巴蘭 對 巴勒 說:『你在這裏給我築七座祭壇,在這裏給我豫備七隻公牛、七隻公綿羊。』
  • 中文標準譯本 - 巴蘭對巴勒說:「請在這裡為我築七座祭壇,並在這裡為我預備七頭公牛、七隻公綿羊。」
  • 現代標點和合本 - 巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛、七隻公羊。」
  • 文理和合譯本 - 巴蘭謂巴勒曰、爾於此築壇七、備牡牛七、牡綿羊七、
  • 文理委辦譯本 - 巴蘭謂巴勒曰、當於此築壇七、備牛七、羊七、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 巴蘭 謂 巴勒 曰、爾在此為我建祭臺七、備犢七、羊七、
  • Nueva Versión Internacional - Balán le dijo a Balac: «Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros».
  • 현대인의 성경 - 발람이 발락에게 “여기에 7개의 제단을 쌓고 수송아지 7마리와 숫양 7마리를 준비해 주십시오” 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • Восточный перевод - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Balaam dit à Balaq : Construis-moi ici sept autels et prépare-moi sept taureaux et sept béliers.
  • リビングバイブル - バラムはバラク王に言いました。「ここに祭壇を七つ築き、若い雄牛と若い雄羊を七頭ずつ用意してください。」
  • Nova Versão Internacional - Balaão disse a Balaque: “Construa para mim aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros”.
  • Hoffnung für alle - Bileam forderte Balak auf: »Bau mir sieben Altäre und bring mir sieben Stiere und sieben Schafböcke!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ba-la-am nói với Ba-lác: “Xin xây bảy bàn thờ tại đây, và đem đến cho tôi bảy con bò đực và bảy con chiên đực.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บาลาอัมกล่าวว่า “จงก่อแท่นบูชาขึ้นที่นี่เจ็ดแท่น และเตรียมวัวหนุ่มกับแกะผู้อย่างละเจ็ดตัวให้ข้าพเจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บาลาอัม​พูด​กับ​บาลาค​ว่า “โปรด​สร้าง​แท่น​บูชา​ให้​แก่​ข้าพเจ้า 7 แท่น​ที่​นี่ และ​เตรียม​โค​ตัว​ผู้ 7 ตัว​กับ​แกะ​ตัว​ผู้ 7 ตัว​ให้​ข้าพเจ้า​ที่​นี่”
交叉引用
  • Числа 29:32 - В седьмой день приносите семь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.
  • Езекиил 33:31 - Мой народ ходит к тебе, как обычно, и садится пред тобой слушать твои слова, но не исполняет их. На устах у них – лесть, а сердца тянутся к нечестной поживе.
  • 2 Летопись 29:21 - Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех за царскую семью, за святилище и за всю Иудею. Царь велел священнослужителям, потомкам Хоруна, принести их в жертву на жертвеннике Вечного.
  • Исаия 1:11 - – Что Мне множество ваших жертв? – говорит Вечный. – Я пресыщен всесожжениями баранов, жиром откормленного скота; крови телят, ягнят и козлят Я не хочу.
  • Исаия 1:12 - Когда вы приходите, чтобы предстать предо Мной, кто вас об этом просит? Не топчите Мои дворы;
  • Исаия 1:13 - не приносите больше бессмысленных даров; благовония Мне противны. Ваши Новолуния, субботы, созывы собраний не терплю – это праздники с беззаконием.
  • Исаия 1:14 - Новолуния ваши и праздники ненавидит душа Моя. Они стали для Меня бременем, Я устал его нести.
  • Исаия 1:15 - Когда вы поднимаете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови;
  • Мудрые изречения 15:8 - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • 4 Царств 18:22 - А если ты скажешь мне: „Мы надеемся на Вечного, нашего Бога“, то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия, сказав Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь только перед этим жертвенником, что в Иерусалиме“?
  • Иуда 1:11 - Горе им! Они пошли по пути Каина , и, гонимые жаждой наживы, повторяют заблуждение Валаама , и в восстании погибают как Корах .
  • Забур 50:8 - Но Ты желаешь истины в сердце, так наполни меня Своей мудростью.
  • Забур 50:9 - Очисти меня иссопом , и буду чист; омой меня, и стану белее снега.
  • Аюб 42:8 - Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.
  • 1 Летопись 15:26 - Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук соглашения с Вечным, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
  • Матто 23:13 - – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет .
  • Исход 27:1 - – Сделай из акации жертвенник. Пусть он будет квадратным: два с четвертью метра в длину, два с четвертью метра в ширину, а в высоту пусть он будет один метр тридцать пять сантиметров .
  • Исход 27:2 - Сделай по рогу на каждом из его четырёх углов так, чтобы рога и жертвенник составляли одно целое, и покрой жертвенник бронзой.
  • Исход 27:3 - Сделай из бронзы всю его утварь: горшки, чтобы выносить пепел, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни.
  • Исход 27:4 - Сделай для него решётку – бронзовую сетку – и на каждом из четырёх углов сетки сделай по бронзовому кольцу.
  • Исход 27:5 - Помести её под край жертвенника внизу, так чтобы она доходила до середины жертвенника.
  • Исход 27:6 - Сделай из акации шесты для жертвенника и покрой их бронзой.
  • Исход 27:7 - Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут.
  • Исход 27:8 - Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.
  • 1 Царств 15:22 - Но Самуил ответил: – Разве всесожжения и жертвы столь же приятны Вечному, сколь послушание голосу Вечного? Послушание лучше жертвы, и повиновение лучше жира баранов.
  • Исход 20:24 - Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.
  • Езекиил 45:23 - Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без недостатков во всесожжение Вечному и одного козла в жертву за грех.
  • Числа 23:29 - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • 新标点和合本 - 巴兰对巴勒说:“你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛,七只公羊。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 巴兰对巴勒说:“你要在这里为我筑七座坛,又要在这里为我预备七头公牛、七只公羊。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 巴兰对巴勒说:“你要在这里为我筑七座坛,又要在这里为我预备七头公牛、七只公羊。”
  • 当代译本 - 巴兰对巴勒说:“你在这里为我筑七座祭坛,预备七头公牛和七只公绵羊。”
  • 圣经新译本 - 巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,给我预备七头公牛,七只公绵羊。”
  • 中文标准译本 - 巴兰对巴勒说:“请在这里为我筑七座祭坛,并在这里为我预备七头公牛、七只公绵羊。”
  • 现代标点和合本 - 巴兰对巴勒说:“你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛、七只公羊。”
  • 和合本(拼音版) - 巴兰对巴勒说:“你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛,七只公羊。”
  • New International Version - Balaam said, “Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me.”
  • New International Reader's Version - Balaam said to Balak, “Build me seven altars here. Prepare seven bulls and seven rams for me to sacrifice.”
  • English Standard Version - And Balaam said to Balak, “Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • New Living Translation - Then Balaam said to King Balak, “Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice.”
  • The Message - Balaam said, “Build me seven altars here, and then prepare seven bulls and seven rams.”
  • Christian Standard Bible - Then Balaam said to Balak, “Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me.”
  • New American Standard Bible - Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
  • New King James Version - Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • Amplified Bible - Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare for me seven bulls and seven rams here.”
  • American Standard Version - And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
  • King James Version - And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
  • New English Translation - Balaam said to Balak, “Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
  • World English Bible - Balaam said to Balak, “Build here seven altars for me, and prepare here seven bulls and seven rams for me.”
  • 新標點和合本 - 巴蘭對巴勒說:「你在這裏給我築七座壇,為我預備七隻公牛,七隻公羊。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴蘭對巴勒說:「你要在這裏為我築七座壇,又要在這裏為我預備七頭公牛、七隻公羊。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 巴蘭對巴勒說:「你要在這裏為我築七座壇,又要在這裏為我預備七頭公牛、七隻公羊。」
  • 當代譯本 - 巴蘭對巴勒說:「你在這裡為我築七座祭壇,預備七頭公牛和七隻公綿羊。」
  • 聖經新譯本 - 巴蘭對巴勒說:“你要在這裡給我築七座祭壇,給我預備七頭公牛,七隻公綿羊。”
  • 呂振中譯本 - 巴蘭 對 巴勒 說:『你在這裏給我築七座祭壇,在這裏給我豫備七隻公牛、七隻公綿羊。』
  • 中文標準譯本 - 巴蘭對巴勒說:「請在這裡為我築七座祭壇,並在這裡為我預備七頭公牛、七隻公綿羊。」
  • 現代標點和合本 - 巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛、七隻公羊。」
  • 文理和合譯本 - 巴蘭謂巴勒曰、爾於此築壇七、備牡牛七、牡綿羊七、
  • 文理委辦譯本 - 巴蘭謂巴勒曰、當於此築壇七、備牛七、羊七、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 巴蘭 謂 巴勒 曰、爾在此為我建祭臺七、備犢七、羊七、
  • Nueva Versión Internacional - Balán le dijo a Balac: «Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros».
  • 현대인의 성경 - 발람이 발락에게 “여기에 7개의 제단을 쌓고 수송아지 7마리와 숫양 7마리를 준비해 주십시오” 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • Восточный перевод - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Balaam dit à Balaq : Construis-moi ici sept autels et prépare-moi sept taureaux et sept béliers.
  • リビングバイブル - バラムはバラク王に言いました。「ここに祭壇を七つ築き、若い雄牛と若い雄羊を七頭ずつ用意してください。」
  • Nova Versão Internacional - Balaão disse a Balaque: “Construa para mim aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros”.
  • Hoffnung für alle - Bileam forderte Balak auf: »Bau mir sieben Altäre und bring mir sieben Stiere und sieben Schafböcke!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ba-la-am nói với Ba-lác: “Xin xây bảy bàn thờ tại đây, và đem đến cho tôi bảy con bò đực và bảy con chiên đực.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บาลาอัมกล่าวว่า “จงก่อแท่นบูชาขึ้นที่นี่เจ็ดแท่น และเตรียมวัวหนุ่มกับแกะผู้อย่างละเจ็ดตัวให้ข้าพเจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บาลาอัม​พูด​กับ​บาลาค​ว่า “โปรด​สร้าง​แท่น​บูชา​ให้​แก่​ข้าพเจ้า 7 แท่น​ที่​นี่ และ​เตรียม​โค​ตัว​ผู้ 7 ตัว​กับ​แกะ​ตัว​ผู้ 7 ตัว​ให้​ข้าพเจ้า​ที่​นี่”
  • Числа 29:32 - В седьмой день приносите семь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.
  • Езекиил 33:31 - Мой народ ходит к тебе, как обычно, и садится пред тобой слушать твои слова, но не исполняет их. На устах у них – лесть, а сердца тянутся к нечестной поживе.
  • 2 Летопись 29:21 - Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех за царскую семью, за святилище и за всю Иудею. Царь велел священнослужителям, потомкам Хоруна, принести их в жертву на жертвеннике Вечного.
  • Исаия 1:11 - – Что Мне множество ваших жертв? – говорит Вечный. – Я пресыщен всесожжениями баранов, жиром откормленного скота; крови телят, ягнят и козлят Я не хочу.
  • Исаия 1:12 - Когда вы приходите, чтобы предстать предо Мной, кто вас об этом просит? Не топчите Мои дворы;
  • Исаия 1:13 - не приносите больше бессмысленных даров; благовония Мне противны. Ваши Новолуния, субботы, созывы собраний не терплю – это праздники с беззаконием.
  • Исаия 1:14 - Новолуния ваши и праздники ненавидит душа Моя. Они стали для Меня бременем, Я устал его нести.
  • Исаия 1:15 - Когда вы поднимаете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови;
  • Мудрые изречения 15:8 - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • 4 Царств 18:22 - А если ты скажешь мне: „Мы надеемся на Вечного, нашего Бога“, то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия, сказав Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь только перед этим жертвенником, что в Иерусалиме“?
  • Иуда 1:11 - Горе им! Они пошли по пути Каина , и, гонимые жаждой наживы, повторяют заблуждение Валаама , и в восстании погибают как Корах .
  • Забур 50:8 - Но Ты желаешь истины в сердце, так наполни меня Своей мудростью.
  • Забур 50:9 - Очисти меня иссопом , и буду чист; омой меня, и стану белее снега.
  • Аюб 42:8 - Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.
  • 1 Летопись 15:26 - Так как Всевышний помог левитам, которые несли сундук соглашения с Вечным, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.
  • Матто 23:13 - – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет .
  • Исход 27:1 - – Сделай из акации жертвенник. Пусть он будет квадратным: два с четвертью метра в длину, два с четвертью метра в ширину, а в высоту пусть он будет один метр тридцать пять сантиметров .
  • Исход 27:2 - Сделай по рогу на каждом из его четырёх углов так, чтобы рога и жертвенник составляли одно целое, и покрой жертвенник бронзой.
  • Исход 27:3 - Сделай из бронзы всю его утварь: горшки, чтобы выносить пепел, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни.
  • Исход 27:4 - Сделай для него решётку – бронзовую сетку – и на каждом из четырёх углов сетки сделай по бронзовому кольцу.
  • Исход 27:5 - Помести её под край жертвенника внизу, так чтобы она доходила до середины жертвенника.
  • Исход 27:6 - Сделай из акации шесты для жертвенника и покрой их бронзой.
  • Исход 27:7 - Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут.
  • Исход 27:8 - Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.
  • 1 Царств 15:22 - Но Самуил ответил: – Разве всесожжения и жертвы столь же приятны Вечному, сколь послушание голосу Вечного? Послушание лучше жертвы, и повиновение лучше жира баранов.
  • Исход 20:24 - Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нём овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.
  • Езекиил 45:23 - Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без недостатков во всесожжение Вечному и одного козла в жертву за грех.
  • Числа 23:29 - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
圣经
资源
计划
奉献