逐节对照
- New International Version - The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
- 新标点和合本 - 挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在他旁边的是玛拿西支派。玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列,
- 和合本2010(神版-简体) - 在他旁边的是玛拿西支派。玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列,
- 当代译本 - 以法莲支派旁边是玛拿西支派,玛拿西人的首领是比大苏的儿子迦玛列,
- 圣经新译本 - 在他旁边的,是玛拿西支派,玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列。
- 中文标准译本 - 挨着他是玛拿西支派;玛拿西子孙的领袖是佩达佐的儿子迦玛列,
- 现代标点和合本 - 挨着他的是玛拿西支派,比大蓿的儿子迦玛列做玛拿西人的首领,
- 和合本(拼音版) - 挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
- New International Reader's Version - The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the tribe of Manasseh is Gamaliel, the son of Pedahzur.
- English Standard Version - And next to him shall be the tribe of Manasseh, the chief of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
- New Living Translation - Manasseh Gamaliel son of Pedahzur 32,200
- The Message - The tribe of Manasseh will set up camp next to them, led by Gamaliel son of Pedahzur. His troops number 32,200.
- Christian Standard Bible - The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur.
- New American Standard Bible - Next to him shall be the tribe of Manasseh; and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,
- New King James Version - “Next to him comes the tribe of Manasseh, and the leader of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.”
- Amplified Bible - Beside Ephraim [on the west side] shall be the tribe of Manasseh; and Gamaliel the son of Pedahzur shall lead the sons of Manasseh,
- American Standard Version - And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
- King James Version - And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
- New English Translation - Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
- World English Bible - “Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
- 新標點和合本 - 挨着他的是瑪拿西支派。比大蓿的兒子迦瑪列作瑪拿西人的首領。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在他旁邊的是瑪拿西支派。瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列,
- 和合本2010(神版-繁體) - 在他旁邊的是瑪拿西支派。瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列,
- 當代譯本 - 以法蓮支派旁邊是瑪拿西支派,瑪拿西人的首領是比大蘇的兒子迦瑪列,
- 聖經新譯本 - 在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。
- 呂振中譯本 - 挨着他的是 瑪拿西 支派;有 比大蓿 的兒子 迦瑪列 做 瑪拿西 人的族長。
- 中文標準譯本 - 挨著他是瑪拿西支派;瑪拿西子孫的領袖是佩達佐的兒子迦瑪列,
- 現代標點和合本 - 挨著他的是瑪拿西支派,比大蓿的兒子迦瑪列做瑪拿西人的首領,
- 文理和合譯本 - 瑪拿西支派附之建營、比大蓿子迦瑪列為其牧伯、
- 文理委辦譯本 - 馬拿西支派從其右、比大蓿子迦馬列為牧伯、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 附 以法蓮 支派、有 瑪拿西 支派列營、 比大蓿 子 迦瑪列 、為 瑪拿西 支派牧伯、
- Nueva Versión Internacional - »A un lado de Efraín acampará la tribu de Manasés. Su jefe es Gamaliel hijo de Pedasur.
- 현대인의 성경 - 그 옆에는 브다술의 아들 가말리엘이 이끄는 32,200명의 병력을 가진 므낫세 지파,
- Новый Русский Перевод - После них будет род Манассии. Вождь народа Манассии – Гамалиил, сын Педацура.
- Восточный перевод - После них будет род Манассы. Вождь рода Манассы – Гамалиил, сын Педацура.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После них будет род Манассы. Вождь рода Манассы – Гамалиил, сын Педацура.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После них будет род Манассы. Вождь рода Манассы – Гамалиил, сын Педацура.
- La Bible du Semeur 2015 - A ses côtés camperont la tribu de Manassé , sous la direction de son chef Gamliel, fils de Pédahtsour,
- Nova Versão Internacional - A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
- Hoffnung für alle - Daneben lagerten die 32.200 Mann des Stammes Manasse unter dem Befehl von Gamliël, dem Sohn von Pedazur,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Ma-na-se, chỉ huy là Ga-ma-li-ên, con Phê-đát-su.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถัดมาคือเผ่ามนัสเสห์ ผู้นำคือกามาลิเอลบุตรเปดาซูร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถัดจากนี้ไป เป็นเผ่ามนัสเสห์ ผู้นำของชาวมนัสเสห์คือกามาลิเอลบุตรเปดาห์ซูร์
交叉引用
- Numbers 7:59 - and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
- Numbers 10:23 - Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
- Numbers 7:54 - On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering.
- Numbers 1:10 - from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;