Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:7 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​กับ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ไม่​ได้​เป็น​อย่าง​นั้น เขา​มี​ความ​ภักดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​เรา
  • 新标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样;他是在我全家尽忠的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 当代译本 - 但我不是这样对待我的仆人摩西,他在我家里忠信可靠,
  • 圣经新译本 - 可是,对我的仆人摩西却不是这样, 他是在我全家忠心的。
  • 中文标准译本 - 但我的仆人摩西不一样, 他在我全家是忠诚的,
  • 现代标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的,
  • 和合本(拼音版) - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的。
  • New International Version - But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
  • New International Reader's Version - But this is not true of my servant Moses. He is faithful in everything he does in my house.
  • English Standard Version - Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house.
  • New Living Translation - But not with my servant Moses. Of all my house, he is the one I trust.
  • Christian Standard Bible - Not so with my servant Moses; he is faithful in all my household.
  • New American Standard Bible - It is not this way for My servant Moses; He is faithful in all My household;
  • New King James Version - Not so with My servant Moses; He is faithful in all My house.
  • Amplified Bible - But it is not so with My servant Moses; He is entrusted and faithful in all My house.
  • American Standard Version - My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:
  • King James Version - My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
  • New English Translation - My servant Moses is not like this; he is faithful in all my house.
  • World English Bible - My servant Moses is not so. He is faithful in all my house.
  • 新標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣;他是在我全家盡忠的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 當代譯本 - 但我不是這樣對待我的僕人摩西,他在我家裡忠信可靠,
  • 聖經新譯本 - 可是,對我的僕人摩西卻不是這樣, 他是在我全家忠心的。
  • 呂振中譯本 - 但對於我的僕人 摩西 呢、卻不是這樣:他在我全家忠信可靠。
  • 中文標準譯本 - 但我的僕人摩西不一樣, 他在我全家是忠誠的,
  • 現代標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣,他是在我全家盡忠的,
  • 文理和合譯本 - 惟於我僕摩西、則不然、彼盡忠於我家、
  • 文理委辦譯本 - 惟我僕摩西、盡忠於我家、不示以異象、不見於夢寐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我僕 摩西 不然、彼乃盡忠於我全家、
  • Nueva Versión Internacional - Pero esto no ocurre así con mi siervo Moisés, porque en toda mi casa él es mi hombre de confianza.
  • 현대인의 성경 - 내 종 모세에게는 그렇게 하지 않는다. 그는 내 집에 충성스러운 종이므로
  • Новый Русский Перевод - Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме.
  • Восточный перевод - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но не так с рабом Моим Мусо; он верен во всём Моём доме .
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais il en va différemment ╵avec mon serviteur Moïse, qui est fidèle ╵dans toute ma maison .
  • リビングバイブル - モーセはそうではない。彼はいつでもわたしと会って、直接話ができる。わたしの姿も見ることができる。それなのになぜ、恐れもなく彼を非難するのか。」
  • Nova Versão Internacional - Não é assim, porém, com meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa .
  • Hoffnung für alle - Mit Mose aber rede ich anders. Denn er ist mein treuer Diener, ihm habe ich mein Volk anvertraut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng với Môi-se, đầy tớ của Ta. Trong nhà Ta, chỉ có người là trung tín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่กับโมเสสผู้รับใช้ของเราไม่เป็นเช่นนั้น เขาซื่อสัตย์กว่าใครๆ ในนิเวศของเรา
交叉引用
  • 1 โครินธ์ 4:2 - ผู้​อารักขา​จะ​ต้อง​เป็น​คน​ที่​ไว้​วางใจ​ได้
  • 1 ทิโมธี 3:15 - ใน​กรณี​ที่​ข้าพเจ้า​มา​ช้า ท่าน​จะ​ได้​ทราบ​ว่า ควร​จะ​ปฏิบัติ​ตน​อย่างไร​ใน​ครอบครัว​ของ​พระ​เจ้า อัน​เป็น​คริสตจักร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่ อีก​ทั้ง​เป็น​หลัก​ค้ำ​และ​เป็น​รากฐาน​แห่ง​ความ​จริง
  • กิจการของอัครทูต 3:22 - โมเสส​ได้​กล่าว​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน จะ​กำหนด​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​หนึ่ง​ดัง​เช่น​เรา​ให้​แก่​ท่าน และ​ท่าน​ผู้​นั้น​มา​จาก​หมู่​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​เอง ฉะนั้น​จง​ฟัง​ทุก​สิ่ง​ที่​ผู้​นั้น​บอก​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 3:23 - ผู้​ใด​ที่​ไม่​ฟัง​ท่าน ก็​จะ​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​โดย​สิ้น​เชิง’
  • มัทธิว 11:9 - แต่​ท่าน​ออก​ไป​เพื่อ​ดู​อะไร​เล่า ไป​ดู​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หรือ ใช่​แล้ว เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า เขา​เหนือ​กว่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เสียอีก
  • กิจการของอัครทูต 7:31 - เมื่อ​ท่าน​เห็น​สิ่ง​ที่​ปรากฏ​ขึ้น​ก็​แปลก​ใจ ขณะ​ที่​เข้า​ไป​ดู​ใกล้ๆ ท่าน​ก็​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า
  • 1 เปโตร 2:4 - จง​เข้าหา​พระ​องค์​ผู้​เป็น​เสมือน​ศิลา​ที่​ดำรง​อยู่ ซึ่ง​มนุษย์​ไม่​ยอมรับ แต่​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว พระ​องค์​ถูก​เลือก​และ​มี​ค่า​ยิ่ง
  • 1 เปโตร 2:5 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​เช่น​กัน ท่าน​เป็น​ดัง​ศิลา​ที่​มี​ชีวิต ซึ่ง​กำลัง​ถูก​สร้าง​ให้​เป็น​เรือน​ฝ่าย​วิญญาณ เพื่อ​เป็น​ปุโรหิต​ผู้​บริสุทธิ์​ที่​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ฝ่าย​วิญญาณ อัน​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:18 - เรา​จะ​กำหนด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​หนึ่ง​ดัง​เช่น​เจ้า​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ผู้​นั้น​จะ​มา​จาก​หมู่​พี่​น้อง​ของ​เขา​เอง เขา​จะ​พูด​สิ่ง​ที่​เรา​บอก​ให้​พูด และ​จะ​พูด​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​สั่ง​ให้​เขา​พูด​กับ​พวก​เขา
  • มัทธิว 11:11 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า ใน​บรรดา​ผู้​เกิด​จาก​ครรภ์​มารดา ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จะ​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา แต่​ว่า​ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​กลับ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ยอห์น​เสียอีก
  • โยชูวา 1:1 - หลัง​จาก​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สิ้น​ชีวิต​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ช่วย​ของ​โมเสส​ว่า
  • สดุดี 105:26 - พระ​องค์​ให้​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ไป และ​อาโรน​ผู้​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้
  • ฮีบรู 3:2 - พระ​องค์​ภักดี​ต่อ​ผู้​ที่​แต่งตั้ง​พระ​องค์ เหมือน​กับ​ที่​โมเสส​มี​ความ​ภักดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • ฮีบรู 3:3 - พระ​เยซู​สมควร​ได้​รับ​พระ​เกียรติ​ยิ่ง​กว่า​โมเสส เช่น​เดียว​กับ​ผู้​สร้าง​ตำหนัก ที่​ได้​รับ​เกียรติ​มาก​กว่า​ตัว​ตำหนัก​เอง
  • ฮีบรู 3:4 - เพราะ​ทุก​ตำหนัก​ย่อม​ถูก​สร้าง​โดย​ผู้​ใด​ผู้​หนึ่ง แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​สร้าง​ทุก​สิ่ง
  • ฮีบรู 3:5 - โมเสส​มี​ความ​ภักดี​ดัง​เช่น​ผู้​รับใช้​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า คือ​ยืนยัน​ใน​เรื่อง​ต่างๆ ที่​พระ​เจ้า​จะ​กล่าว​ใน​เวลา​ต่อ​มา
  • ฮีบรู 3:6 - แต่​พระ​คริสต์​เป็น​พระ​บุตร​ผู้​มี​ความ​ภักดี พระ​องค์​ควบคุม​ดูแล​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า และ​พวก​เรา​ก็​คือ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ หาก​ว่า​เรา​ยึด​ความ​กล้าหาญ​และ​ความ​มั่นใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​หวัง​ไว้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​กับ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ไม่​ได้​เป็น​อย่าง​นั้น เขา​มี​ความ​ภักดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​เรา
  • 新标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样;他是在我全家尽忠的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 当代译本 - 但我不是这样对待我的仆人摩西,他在我家里忠信可靠,
  • 圣经新译本 - 可是,对我的仆人摩西却不是这样, 他是在我全家忠心的。
  • 中文标准译本 - 但我的仆人摩西不一样, 他在我全家是忠诚的,
  • 现代标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的,
  • 和合本(拼音版) - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的。
  • New International Version - But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
  • New International Reader's Version - But this is not true of my servant Moses. He is faithful in everything he does in my house.
  • English Standard Version - Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house.
  • New Living Translation - But not with my servant Moses. Of all my house, he is the one I trust.
  • Christian Standard Bible - Not so with my servant Moses; he is faithful in all my household.
  • New American Standard Bible - It is not this way for My servant Moses; He is faithful in all My household;
  • New King James Version - Not so with My servant Moses; He is faithful in all My house.
  • Amplified Bible - But it is not so with My servant Moses; He is entrusted and faithful in all My house.
  • American Standard Version - My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:
  • King James Version - My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
  • New English Translation - My servant Moses is not like this; he is faithful in all my house.
  • World English Bible - My servant Moses is not so. He is faithful in all my house.
  • 新標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣;他是在我全家盡忠的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 當代譯本 - 但我不是這樣對待我的僕人摩西,他在我家裡忠信可靠,
  • 聖經新譯本 - 可是,對我的僕人摩西卻不是這樣, 他是在我全家忠心的。
  • 呂振中譯本 - 但對於我的僕人 摩西 呢、卻不是這樣:他在我全家忠信可靠。
  • 中文標準譯本 - 但我的僕人摩西不一樣, 他在我全家是忠誠的,
  • 現代標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣,他是在我全家盡忠的,
  • 文理和合譯本 - 惟於我僕摩西、則不然、彼盡忠於我家、
  • 文理委辦譯本 - 惟我僕摩西、盡忠於我家、不示以異象、不見於夢寐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我僕 摩西 不然、彼乃盡忠於我全家、
  • Nueva Versión Internacional - Pero esto no ocurre así con mi siervo Moisés, porque en toda mi casa él es mi hombre de confianza.
  • 현대인의 성경 - 내 종 모세에게는 그렇게 하지 않는다. 그는 내 집에 충성스러운 종이므로
  • Новый Русский Перевод - Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме.
  • Восточный перевод - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но не так с рабом Моим Мусо; он верен во всём Моём доме .
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais il en va différemment ╵avec mon serviteur Moïse, qui est fidèle ╵dans toute ma maison .
  • リビングバイブル - モーセはそうではない。彼はいつでもわたしと会って、直接話ができる。わたしの姿も見ることができる。それなのになぜ、恐れもなく彼を非難するのか。」
  • Nova Versão Internacional - Não é assim, porém, com meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa .
  • Hoffnung für alle - Mit Mose aber rede ich anders. Denn er ist mein treuer Diener, ihm habe ich mein Volk anvertraut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng với Môi-se, đầy tớ của Ta. Trong nhà Ta, chỉ có người là trung tín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่กับโมเสสผู้รับใช้ของเราไม่เป็นเช่นนั้น เขาซื่อสัตย์กว่าใครๆ ในนิเวศของเรา
  • 1 โครินธ์ 4:2 - ผู้​อารักขา​จะ​ต้อง​เป็น​คน​ที่​ไว้​วางใจ​ได้
  • 1 ทิโมธี 3:15 - ใน​กรณี​ที่​ข้าพเจ้า​มา​ช้า ท่าน​จะ​ได้​ทราบ​ว่า ควร​จะ​ปฏิบัติ​ตน​อย่างไร​ใน​ครอบครัว​ของ​พระ​เจ้า อัน​เป็น​คริสตจักร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่ อีก​ทั้ง​เป็น​หลัก​ค้ำ​และ​เป็น​รากฐาน​แห่ง​ความ​จริง
  • กิจการของอัครทูต 3:22 - โมเสส​ได้​กล่าว​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน จะ​กำหนด​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​หนึ่ง​ดัง​เช่น​เรา​ให้​แก่​ท่าน และ​ท่าน​ผู้​นั้น​มา​จาก​หมู่​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​เอง ฉะนั้น​จง​ฟัง​ทุก​สิ่ง​ที่​ผู้​นั้น​บอก​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 3:23 - ผู้​ใด​ที่​ไม่​ฟัง​ท่าน ก็​จะ​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​โดย​สิ้น​เชิง’
  • มัทธิว 11:9 - แต่​ท่าน​ออก​ไป​เพื่อ​ดู​อะไร​เล่า ไป​ดู​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หรือ ใช่​แล้ว เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า เขา​เหนือ​กว่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เสียอีก
  • กิจการของอัครทูต 7:31 - เมื่อ​ท่าน​เห็น​สิ่ง​ที่​ปรากฏ​ขึ้น​ก็​แปลก​ใจ ขณะ​ที่​เข้า​ไป​ดู​ใกล้ๆ ท่าน​ก็​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า
  • 1 เปโตร 2:4 - จง​เข้าหา​พระ​องค์​ผู้​เป็น​เสมือน​ศิลา​ที่​ดำรง​อยู่ ซึ่ง​มนุษย์​ไม่​ยอมรับ แต่​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว พระ​องค์​ถูก​เลือก​และ​มี​ค่า​ยิ่ง
  • 1 เปโตร 2:5 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​เช่น​กัน ท่าน​เป็น​ดัง​ศิลา​ที่​มี​ชีวิต ซึ่ง​กำลัง​ถูก​สร้าง​ให้​เป็น​เรือน​ฝ่าย​วิญญาณ เพื่อ​เป็น​ปุโรหิต​ผู้​บริสุทธิ์​ที่​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ฝ่าย​วิญญาณ อัน​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:18 - เรา​จะ​กำหนด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​หนึ่ง​ดัง​เช่น​เจ้า​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ผู้​นั้น​จะ​มา​จาก​หมู่​พี่​น้อง​ของ​เขา​เอง เขา​จะ​พูด​สิ่ง​ที่​เรา​บอก​ให้​พูด และ​จะ​พูด​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​สั่ง​ให้​เขา​พูด​กับ​พวก​เขา
  • มัทธิว 11:11 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า ใน​บรรดา​ผู้​เกิด​จาก​ครรภ์​มารดา ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จะ​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา แต่​ว่า​ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​กลับ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ยอห์น​เสียอีก
  • โยชูวา 1:1 - หลัง​จาก​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สิ้น​ชีวิต​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ช่วย​ของ​โมเสส​ว่า
  • สดุดี 105:26 - พระ​องค์​ให้​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ไป และ​อาโรน​ผู้​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้
  • ฮีบรู 3:2 - พระ​องค์​ภักดี​ต่อ​ผู้​ที่​แต่งตั้ง​พระ​องค์ เหมือน​กับ​ที่​โมเสส​มี​ความ​ภักดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • ฮีบรู 3:3 - พระ​เยซู​สมควร​ได้​รับ​พระ​เกียรติ​ยิ่ง​กว่า​โมเสส เช่น​เดียว​กับ​ผู้​สร้าง​ตำหนัก ที่​ได้​รับ​เกียรติ​มาก​กว่า​ตัว​ตำหนัก​เอง
  • ฮีบรู 3:4 - เพราะ​ทุก​ตำหนัก​ย่อม​ถูก​สร้าง​โดย​ผู้​ใด​ผู้​หนึ่ง แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​สร้าง​ทุก​สิ่ง
  • ฮีบรู 3:5 - โมเสส​มี​ความ​ภักดี​ดัง​เช่น​ผู้​รับใช้​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า คือ​ยืนยัน​ใน​เรื่อง​ต่างๆ ที่​พระ​เจ้า​จะ​กล่าว​ใน​เวลา​ต่อ​มา
  • ฮีบรู 3:6 - แต่​พระ​คริสต์​เป็น​พระ​บุตร​ผู้​มี​ความ​ภักดี พระ​องค์​ควบคุม​ดูแล​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า และ​พวก​เรา​ก็​คือ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ หาก​ว่า​เรา​ยึด​ความ​กล้าหาญ​และ​ความ​มั่นใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​หวัง​ไว้
圣经
资源
计划
奉献