逐节对照
- 呂振中譯本 - 只要派 利未 人管顧法 櫃 的帳幕、和其中的一切器具、以及一切屬於帳幕的;他們要抬帳幕、和其中的一切器具;他們要伺候帳幕,在帳幕四圍紮營。
- 新标点和合本 - 只要派利未人管法柜的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的;他们要抬帐幕和其中的器具(“抬”或作“搬运”),并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要派利未人管理法柜的帐幕和其中一切的器具,以及属帐幕的一切。他们要抬帐幕和其中一切的器具,并要办理帐幕的事务,在帐幕的四围安营。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要派利未人管理法柜的帐幕和其中一切的器具,以及属帐幕的一切。他们要抬帐幕和其中一切的器具,并要办理帐幕的事务,在帐幕的四围安营。
- 当代译本 - 你要派利未人管理、搬运和照料放约柜的圣幕及其所有器具和附属物,他们要在圣幕四围扎营。
- 圣经新译本 - 只要派利未人管理法柜的帐幕,和其中的一切器具,以及一切属于帐幕的事物;他们要抬帐幕和其中的一切器具;他们要办理帐幕的事,在帐幕四周安营。
- 中文标准译本 - 你要指派利未人管理见证帐幕和其中的所有器具,以及属于帐幕的一切。他们要抬帐幕和帐幕的所有器具,做帐幕的事奉,在帐幕的四围扎营。
- 现代标点和合本 - 只要派利未人管法柜的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的。他们要抬 帐幕和其中的器具,并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。
- 和合本(拼音版) - 只要派利未人管法柜的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的,他们要抬帐幕和其中的器具 ,并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。
- New International Version - Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant law—over all its furnishings and everything belonging to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings; they are to take care of it and encamp around it.
- New International Reader's Version - Instead, put the Levites in charge of the holy tent. That is where the tablets of the covenant law are kept. The Levites will be in charge of everything that belongs to the holy tent. They must carry the tent and everything that belongs to it. They must take care of it. They must set up camp around it.
- English Standard Version - But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it and shall camp around the tabernacle.
- New Living Translation - Put the Levites in charge of the Tabernacle of the Covenant, along with all its furnishings and equipment. They must carry the Tabernacle and all its furnishings as you travel, and they must take care of it and camp around it.
- Christian Standard Bible - Appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, all its furnishings, and everything in it. They are to transport the tabernacle and all its articles, take care of it, and camp around it.
- New American Standard Bible - And you shall appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings and over everything that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it; they shall also camp around the tabernacle.
- New King James Version - but you shall appoint the Levites over the tabernacle of the Testimony, over all its furnishings, and over all things that belong to it; they shall carry the tabernacle and all its furnishings; they shall attend to it and camp around the tabernacle.
- Amplified Bible - But appoint the Levites over the tabernacle (sanctuary) of the Testimony, and over all its furnishings and all things that belong to it. They shall carry the tabernacle [when traveling] and all its furnishings, and they shall take care of it and camp around it.
- American Standard Version - but appoint thou the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture thereof, and over all that belongeth to it: they shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
- King James Version - But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
- New English Translation - But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, over all its furnishings and over everything in it. They must carry the tabernacle and all its furnishings; and they must attend to it and camp around it.
- World English Bible - but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.
- 新標點和合本 - 只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的;他們要擡(或譯:搬運)帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要派利未人管理法櫃的帳幕和其中一切的器具,以及屬帳幕的一切。他們要抬帳幕和其中一切的器具,並要辦理帳幕的事務,在帳幕的四圍安營。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要派利未人管理法櫃的帳幕和其中一切的器具,以及屬帳幕的一切。他們要抬帳幕和其中一切的器具,並要辦理帳幕的事務,在帳幕的四圍安營。
- 當代譯本 - 你要派利未人管理、搬運和照料放約櫃的聖幕及其所有器具和附屬物,他們要在聖幕四圍紮營。
- 聖經新譯本 - 只要派利未人管理法櫃的帳幕,和其中的一切器具,以及一切屬於帳幕的事物;他們要抬帳幕和其中的一切器具;他們要辦理帳幕的事,在帳幕四周安營。
- 中文標準譯本 - 你要指派利未人管理見證帳幕和其中的所有器具,以及屬於帳幕的一切。他們要抬帳幕和帳幕的所有器具,做帳幕的事奉,在帳幕的四圍紮營。
- 現代標點和合本 - 只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的。他們要抬 帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。
- 文理和合譯本 - 必立之以理法幕、及其器皿、與其所有、彼必舁幕暨器、供役其中、四周建營、
- 文理委辦譯本 - 必使之負載法幕、及其器皿、供役其中、四周列營。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當命 利未 人司理法幕、與其諸器、及凡屬法幕者、使之運法幕、及其諸器、供役於幕中、於幕之四圍列營、
- Nueva Versión Internacional - Más bien, tú mismo los pondrás a cargo del santuario del pacto, de todos sus utensilios y de todo lo relacionado con él. Los levitas transportarán el santuario y todos sus utensilios. Además, serán los ministros del santuario y acamparán a su alrededor.
- 현대인의 성경 - 성막과 그 모든 비품을 관리하게 하라. 그들은 성막과 그 모든 기구를 운반하고 성막 주변에 살면서 봉사하게 하라.
- Новый Русский Перевод - Поручи левитам скинию свидетельства, всю ее утварь и все, что при ней. Пусть они будут носить скинию и всю ее утварь, пусть заботятся о них и разбивают вокруг скинии свой лагерь.
- Восточный перевод - Поручи левитам шатёр соглашения, всю его утварь и всё, что при нём. Пусть они носят священный шатёр и всю его утварь, пусть заботятся о них и разбивают вокруг шатра свой лагерь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поручи левитам шатёр соглашения, всю его утварь и всё, что при нём. Пусть они носят священный шатёр и всю его утварь, пусть заботятся о них и разбивают вокруг шатра свой лагерь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поручи левитам шатёр соглашения, всю его утварь и всё, что при нём. Пусть они носят священный шатёр и всю его утварь, пусть заботятся о них и разбивают вокруг шатра свой лагерь.
- La Bible du Semeur 2015 - Charge-les du service du tabernacle qui abrite l’acte de l’alliance , de tous ses ustensiles et de tout son matériel ; ce sont eux qui transporteront le tabernacle avec tous ses accessoires et qui en assureront le service ; ils camperont autour du tabernacle.
- リビングバイブル - 彼らには幕屋を運び、管理する仕事があるからだ。幕屋の近くに住み、
- Nova Versão Internacional - Em vez disso, designe os levitas como responsáveis pelo tabernáculo que guarda as tábuas da aliança, por todos os seus utensílios e por tudo o que pertence a ele. Eles transportarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; cuidarão dele e acamparão ao seu redor.
- Hoffnung für alle - Sie haben die Aufgabe, für das heilige Zelt zu sorgen, in dem das Bundesgesetz aufbewahrt wird, und für alles, was an Gefäßen, Werkzeugen und sonstigen Dingen noch dazugehört. Rings um das Heiligtum sollen sie lagern und die Arbeit darin verrichten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng cử người Lê-vi đặc trách Đền Giao Ước, coi sóc tất cả vật dụng và những gì thuộc về đền. Họ phải khuân vác Đền Tạm và tất cả các vật dụng, chăm sóc và cắm trại chung quanh đền.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงตั้งคนเลวีให้รับผิดชอบงานเกี่ยวกับพลับพลาแห่งพันธสัญญา พวกเขาต้องเคลื่อนย้ายพลับพลา ดูแลเครื่องใช้และทุกสิ่งที่อยู่ในพลับพลา พวกเขาต้องตั้งเต็นท์อาศัยอยู่รอบพลับพลา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่เจ้าจงกำหนดให้ชาวเลวีดูแลกระโจมที่พำนักแห่งพันธสัญญาและเครื่องใช้ทั้งหมด รวมถึงข้าวของที่เกี่ยวข้องกับกระโจม พวกเขาจะต้องขนกระโจมที่พำนักและเครื่องใช้ทั้งหมด และจะต้องดูแลรักษา พวกเขาต้องไปตั้งค่ายในบริเวณรอบๆ กระโจมที่พำนักด้วย
交叉引用
- 民數記 20:11 - 摩西 舉手,用手杖把磐石擊打了兩下,就有許多水 流 了出來,會眾和他們的牲口都喝了。
- 歷代志上 25:1 - 大衛 和事務隊長們也將 亞薩 希幔 耶杜頓 子孫中一些人分別出來,叫他們拿琴瑟響鈸來傳神言。那些按這種事務去作工的人、其數目如下:
- 歷代志上 25:2 - 屬 亞薩 兒子的;有 撒刻 、 約瑟 、 尼探雅 、 亞薩利拉 、都是 亞薩 的兒子,在 亞薩 手下受指揮, 亞薩 則在王手下受指揮以音樂而傳神言。
- 歷代志上 25:3 - 屬 耶杜頓 的:有 耶杜頓 的兒子 基大利 、 西利 、 耶篩亞 、 示每 、 哈沙比雅 、 瑪他提雅 、六個人,都在他們父親 耶杜頓 手下受指揮; 耶杜頓 則拿琴來傳神言,稱謝讚美永恆主。
- 歷代志上 25:4 - 屬 希幔 的:有 希幔 的兒子 布基雅 、 瑪探雅 、 烏薛 、 書巴業 、 耶利摩 、 哈拿尼雅 、 哈拿尼 、 以利亞他 、 基大利提 、 羅幔提以謝 、 約施比加沙 、 瑪羅提 、 何提 、 瑪哈秀 。
- 歷代志上 25:5 - 這些人都是 希幔 的兒子; 希幔 是為王做見異象者的,在上帝的事情上來高舉其角的:上帝賜給 希幔 十四個兒子、三個女兒。
- 歷代志上 25:6 - 這些人在永恆主之殿的音樂上都在他們父親手下受指揮;他們拿響鈸琴瑟來服務於上帝的殿;至於在王手下受指揮的乃是 亞薩 耶杜頓 希幔 。
- 歷代志上 25:7 - 這樣、他們的數目、連同他們的族弟兄、在歌頌永恆主的事上、特別受過訓練、很精通的、共有二百八十八人。
- 歷代志上 25:8 - 這些人無論小的大的、精通的同學習的、一概並立拈鬮、來分職守。
- 歷代志上 25:9 - 頭一鬮拈出來的是屬 亞薩 的 約瑟 ;第二 鬮 是 基大利 ,他和他弟兄和兒子、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:10 - 第三是 撒刻 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:11 - 第四是 伊洗利 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:12 - 第五是 尼探雅 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:13 - 第六是 布基雅 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:14 - 第七是 耶薩利拉 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:15 - 第八是 耶篩亞 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:16 - 第九是 瑪探雅 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:17 - 第十是 示每 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:18 - 第十一是 亞薩烈 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:19 - 第十二是 哈沙比雅 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:20 - 第十三是 書巴業 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:21 - 第十四是 瑪他提雅 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:22 - 第十五是 耶利摩 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:23 - 第十六是 哈拿尼雅 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:24 - 第十七是 約施比加沙 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:25 - 第十八是 哈拿尼 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 歷代志上 25:26 - 第十九是 瑪羅提 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 尼希米記 12:47 - 當 所羅巴伯 和 尼希米 的日子、 以色列 眾人將歌唱的守門的日日應得的分兒給了他們,又 將奉獻物 分別起來給 利未 人; 利未 人也 將奉獻物 分別起來給 亞倫 的子孫。
- 民數記 2:17 - 『會棚、 利未 人的營、要在眾營中間往前行:他們怎樣紮營,就怎樣往前行;各按本位,歸自己的大旗。
- 詩篇 122:4 - 眾族派上那裏去, 永恆主的族派 上京城去 , 照為 以色列 定 的法度、 稱讚永恆主的名。
- 以斯拉記 8:25 - 我將我們的上帝之殿 所收 的提獻物、就是王跟他的參謀和貴族以及在那裏的 以色列 眾人所提獻的金銀和器皿、都秤好了,交給他們。
- 以斯拉記 8:26 - 我秤了交在他們手中的有銀子六百五十擔 、銀器值一百擔、金子一百擔,
- 以斯拉記 8:27 - 金碗二十個、重值一千達利克 ,上好而閃閃發紅的銅器兩個,寶貴如金。
- 以斯拉記 8:28 - 我對他們說:『你們歸永恆主為聖,器皿也要為聖;金銀是人自願獻的禮物、奉給永恆主你們列祖之上帝的。
- 以斯拉記 8:29 - 你們務要儆醒看守,直到你們在 耶路撒冷 、永恆主之殿的貯藏室裏、在祭司領袖和 利未 人首領、跟 以色列 人各父系族長面前過了秤。』
- 以斯拉記 8:30 - 於是祭司和 利未 人將秤好了的金銀和器皿接過去,要帶到 耶路撒冷 我們的上帝的殿裏。
- 民數記 10:21 - 哥轄 人抬着聖物往前行;人把帳幕立好、等他們來到。
- 民數記 3:1 - 當永恆主在 西乃 山對 摩西 講話的日子、 亞倫 和 摩西 的後代、是 以下 這些人。
- 民數記 3:2 - 以下 是 亞倫 兒子們的名字:長子是 拿答 ,還有 亞比戶 、 以利亞撒 、 以他瑪 。
- 民數記 3:3 - 以下 是 亞倫 兒子們的名字,就是那些受膏為祭司的,承受聖職供祭司職分的。
- 民數記 3:4 - 拿答 、 亞比戶 在 西乃 曠野將平常火獻在永恆主面前的時候,死在永恆主面前;他們沒有兒子; 以利亞撒 和 以他瑪 就在他們的父親 亞倫 面前、供祭司的職分。
- 民數記 3:5 - 永恆主告訴 摩西 說:
- 民數記 3:6 - 『你要叫 利未 支派走近前來,讓他 們 站在祭司 亞倫 面前、去伺候他。
- 民數記 3:7 - 他們要守盡 亞倫 的職守,也要在會棚前 守盡 全會眾的職守,來辦理帳幕的事務。
- 民數記 3:8 - 他們要看守會棚裏一切的器具,也要 守盡 以色列 人的職守,來辦理帳幕的事務。
- 民數記 3:9 - 你要將 利未 人給 亞倫 和他的兒子們;他們是從 以色列 人中選出來完全給他的。
- 民數記 3:10 - 你要派 亞倫 和他的兒子們;他們要謹守他們的祭司職任;走近前來非祭司的平常人必被處死。』
- 以斯拉記 8:33 - 第四天、在我們的上帝的殿裏、金銀和器皿就都過了秤,交在祭司 烏利亞 的兒子 米利末 手中;和他同 工 的有 非尼哈 的兒子 以利亞撒 ;和他們同 工 的還有 利未 人 耶書亞 的兒子 約撒拔 、和 賓內 的兒子 挪亞底 。
- 以斯拉記 8:34 - 一切都按數目按重量 交它 ;各樣重量都曾記下來。
- 尼希米記 12:22 - 至於 利未 人呢、當 以利亞實 、 耶何耶大 、 約哈難 、 押杜亞 的日子、 他們 父系的族長都曾被登記過;祭司們 做族長 的也都被登記過、直到 波斯 王 大利烏 二世 執掌國政的時候。
- 歷代志上 23:1 - 大衛 年紀老邁,歲數滿足,就立他兒子 所羅門 來管理 以色列 。
- 歷代志上 23:2 - 大衛 聚集了 以色列 眾首領跟祭司和 利未 人。
- 歷代志上 23:3 - 利未 人三十歲和以上的都被數點;按男的人丁計算、他們的數目有三萬八千。
- 歷代志上 23:4 - 其中有二萬四千人監管永恆主之殿的工;有六千人做職員和司法人員;
- 歷代志上 23:5 - 有四千人做守門的;又有四千人, 大衛 說:『要用我所作的讚美 樂 器來稱讚永恆主。』
- 歷代志上 23:6 - 大衛 將 利未 人 革順 、 哥轄 、 米拉利 的子孫分成了班次。
- 歷代志上 23:7 - 屬 革順 族的有 拉但 和 示每 。
- 歷代志上 23:8 - 拉但 的兒子、頭一個是 耶歇 ,還有 西坦 和 約珥 、共三個人。
- 歷代志上 23:9 - 示每 的兒子是 示羅密 、 哈薛 、 哈蘭 、三個人。 以上 這些人是 拉但 父系的族長。
- 歷代志上 23:10 - 示每 的兒子是 雅哈 、 細撒 、 耶烏施 、 比利亞 :這四個人是 示每 的兒子。
- 歷代志上 23:11 - 雅哈 是頭一個,第二的是 細撒 ; 耶烏施 和 比利亞 的子孫不多,故此只算為 一個 父系家屬一班的職員。
- 歷代志上 23:12 - 哥轄 的兒子是 暗蘭 、 以斯哈 、 希伯倫 、 烏薛 、四個人。
- 歷代志上 23:13 - 暗蘭 的兒子是 亞倫 、 摩西 。 亞倫 和他的子孫是被分別出來的,好長期祝聖至聖之物,好在永恆主面前燻祭,伺候他,永遠奉他的名而祝福。
- 歷代志上 23:14 - 至於神人 摩西 、他子孫是記在 利未 族派中的。
- 歷代志上 23:15 - 摩西 的兒子是 革舜 和 以利以謝 。
- 歷代志上 23:16 - 革舜 的兒子頭一個是 書巴業 。
- 歷代志上 23:17 - 以利以謝 的兒子頭一個是 利哈比雅 ; 以利以謝 沒有別的兒子; 利哈比雅 的兒子卻很多。
- 歷代志上 23:18 - 以斯哈 的兒子頭一個是 示羅密 。
- 歷代志上 23:19 - 希伯倫 的兒子頭一個是 耶利雅 :第二的是 亞瑪利亞 ,第三的是 雅哈悉 ,第四的是 耶加面 。
- 歷代志上 23:20 - 烏薛 的兒子頭一個是 米迦 ,第二的是 耶西雅 。
- 歷代志上 23:21 - 米拉利 的兒子是 抹利 、 母示 ; 抹利 的兒子是 以利亞撒 、 基士 。
- 歷代志上 23:22 - 以利亞撒 死了、沒有兒子,只有女兒;他們的族弟兄、 基士 的兒子娶了她們。
- 歷代志上 23:23 - 母示 的兒子是 末力 、 以得 、 耶利摩 、三個人。
- 歷代志上 23:24 - 以上 這些人、按父系的家屬是 利未 子孫,是父系家屬的族長,按人丁名字的數目被點閱,從二十歲和以上的、作永恆主之殿事務之工。
- 歷代志上 23:25 - 因為 大衛 說:『永恆主 以色列 的上帝已經把他的人民安頓了,他自己也永遠住在 耶路撒冷 。
- 歷代志上 23:26 - 利未 人也不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。』
- 歷代志上 23:27 - ——因為照 大衛 臨終 所吩咐 的話:從二十歲和以上的、是 利未 人的數目。——
- 歷代志上 23:28 - 『但是他們的職任是做 亞倫 子孫的助手來辦理永恆主之殿的事務;無論是在院子裏、是在貯藏室裏、或是在潔淨一切聖物的事情上、來辦上帝之殿的事務;
- 歷代志上 23:29 - 管理陳設餅 、素祭的細麵、無酵薄餅、或是在煎盤上 作 的、或是 用油 調勻的,又管理各樣量器和尺度。
- 歷代志上 23:30 - 他們每天早晨要站着、稱謝讚美永恆主;晚上也要這樣;
- 歷代志上 23:31 - 又在安息日、初一日、制定的節期、每逢按數照例有燔祭不斷地獻與永恆主的時候、 他們總是站着 、 稱讚永恆主 。
- 歷代志上 23:32 - 他們要守盡會棚的職守、聖地方的職守、和他們族弟兄 亞倫 子孫的職守,來辦永恆主之殿的事務。
- 尼希米記 13:5 - 便為 多比雅 豫備了一間大廂房 : 就是 以前在那裏收存着素祭品、乳香、器皿、和五穀、新酒、新油等的十分之一、做 利未 人、歌唱者、守門者、應得的分兒 和歸祭司的提獻物的。
- 民數記 1:53 - 但是 利未 人要在法 櫃 帳幕的四圍紮營,免得上帝的震怒臨到 以色列 人的會眾: 利未 人是要守盡法 櫃 帳幕之職守的。』
- 尼希米記 12:8 - 利未 人是 耶書亞 、 賓內 、 甲篾 、 示利比 、 猶大 、 瑪他尼 :負責稱謝之事的、是這 瑪他尼 和他的同職弟兄。
- 出埃及記 32:26 - 摩西 就站在營門中說:『誰屬永恆主的、 都要到 我這裏來』;於是 利未 的子孫都聚攏到他那裏。
- 出埃及記 32:27 - 他對他們說:『永恆主 以色列 的上帝這麼說:「你們各人要把自己的刀佩在大腿邊,在營中來回地走,從這大門到那大門;各人要殺他的弟兄、他的同伴、和鄰近的人。」』
- 出埃及記 32:28 - 利未 人的子孫照 摩西 的話去行;那一天之內人民中倒斃的、約有三千人。
- 出埃及記 32:29 - 摩西 說:『今天你們授聖職與自己歸永恆主了 ,因為各人犧牲了自己的兒子或弟兄,好使今天有祝福給予你們。』
- 民數記 3:23 - 革順 的家族要在帳幕的後面、就是西邊、紮營;
- 民數記 3:24 - 有 拉伊勒 的兒子、 以利雅薩 做 革順 人父系家屬的族長。
- 民數記 3:25 - 革順 的子孫在會棚中的職守是帳幕、罩棚、罩棚的遮蓋、和會棚出入處的簾子、
- 民數記 3:26 - 院子的帷子、院子出入處的簾子、(院子是環繞帳幕和祭壇四圍的)和帳幕的繩子, 以及 一切關於帳幕所使用的東西。
- 民數記 3:27 - 屬 哥轄 的、有 暗蘭 的家族、 以斯哈 的家族、 希伯倫 的家族、 烏薛 的家族:他們這些人是 哥轄 的家族。
- 民數記 3:28 - 根據一切男子的數目、從一個月和以上的、有八千六百人、應當守盡聖所的職守。
- 民數記 3:29 - 哥轄 子孫的家族要在帳幕的南面紮營。
- 民數記 3:30 - 有 烏薛 的兒子 以利撒反 做 哥轄 家族父系家屬的族長。
- 民數記 3:31 - 他們的職守是法櫃、桌子、燈臺、 祭 壇 香 壇、和供職用的聖所器皿、跟簾子和帳幕所使用的一切東西。
- 民數記 3:32 - 祭司 亞倫 的兒子 以利亞撒 要做 利未 人首領中的領袖,要監察那些應守聖所職守的人。
- 民數記 3:33 - 屬 米拉利 的、有 抹利 的家族、和 母示 的家族:他們這 兩 個是 米拉利 的家族。
- 民數記 3:34 - 他們被點閱的、根據一切男子的數目、從一個月和以上的、有六千二百人。
- 民數記 3:35 - 有 亞比亥 的兒子 蘇列 做 米拉利 家族父系家屬的族長。他們要在帳幕的北面紮營。
- 民數記 3:36 - 米拉利 子孫受派的職守是帳幕的框子、橫木、柱子和帶卯的座、跟一切器具和所使用的一切東西、
- 民數記 3:37 - 院子四圍的柱子、帶卯的座、橛子,和繩子。
- 民數記 3:38 - 在帳幕前、就是在東邊、在會棚前、日出的方向紮營的、是 摩西 、 亞倫 和 亞倫 的兒子們、守盡聖所的職守,替 以色列 人 盡應盡 的職守;走近前來非祭司的平常人必被處死。
- 尼希米記 13:22 - 我吩咐 利未 人要潔淨自己、來看守城門,使安息之日分別為聖。我的上帝啊,求你也因這事懷念着我,照你豐盛的堅愛憐惜我。
- 尼希米記 13:10 - 我察知了 利未 人應得的分兒沒有人給予他們,甚至工作的 利未 人和歌唱者也各跑回自己的田地去。
- 尼希米記 13:11 - 我就譴責官長們說:『你們為甚麼將上帝的殿棄而不顧呢?』我便招集了 利未 人,重立他們的地位。
- 尼希米記 13:12 - 猶大 眾人就把五穀、新酒、新油等的十分之一送進倉房。
- 尼希米記 13:13 - 我任命祭司 示利米雅 、祕書 撒督 ,和 利未 人 毘大雅 來管理倉房;他們的幫手是 瑪他尼 的孫子 撒刻 的兒子 哈難 :這些人都算可信可靠;他們負責的是 將人所奉獻的 分給他們的同職弟兄。
- 民數記 4:25 - 他們要抬帳幕的幔子、會棚和它的遮蓋物、跟那上面的塔哈示 皮 頂遮蓋、和會棚出入處的簾子、
- 民數記 4:26 - 院子的帷子、院子出入處的簾子(院子是環繞帳幕和祭壇四圍的)、其繩子、其所使用的一切器具:凡關於這些器物所應當作的、他們都要辦理。
- 民數記 4:27 - 革順 子孫一切的事務、他們在所應當抬、應當辦的事務上、都要照 亞倫 和他兒子們所吩咐的:他們所應當抬的、你 都要將職守派給他們。
- 民數記 4:28 - 這是 革順 子孫的家族在會棚裏的事務;他們的職守要在祭司 亞倫 的兒子 以他瑪 手下。
- 民數記 4:29 - 『 米拉利 的子孫、你也要按他們的宗族、按他們父系的家屬給他們點閱;
- 民數記 4:30 - 從三十歲和以上的、直到五十歲、凡能進來服役、能辦理會棚事務的、你都要給他們點閱。
- 民數記 4:31 - 關於他們在會棚裏的一切事務、 以下 這 工 是他們應當抬物的職守:帳幕的框子、與其橫木、柱子,跟帶卯的座、
- 民數記 4:32 - 院子四圍的柱子、和帶卯的座、橛子、繩子,就是關於其一切器具、並關於其所使用的一切東西;他們抬物的職守的器具、你們要按名指定。
- 民數記 4:33 - 這是 米拉利 子孫的家族的事務、包括他們在會棚裏的一切事務、在祭司 亞倫 的兒子 以他瑪 手下的。』
- 民數記 4:15 - 全營將要往前行的時候、 亞倫 和他的兒子們既把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了之後, 哥轄 的子孫就要來抬,只是不可觸着聖物 ,免得死亡。會棚裏這些物件是 哥轄 子孫所應當抬的。
- 出埃及記 31:18 - 永恆主在 西乃 山和 摩西 說完了話,就把兩塊法版交給 摩西 ,是石版,上帝用手指頭寫的。
- 出埃及記 38:21 - 以下 是帳幕(法 櫃 的帳幕) 的物件 之總點閱,就是照 摩西 所吩咐、由祭司 亞倫 的兒子 以他瑪 經手、將 利未 人所使用的、點閱下來。