Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:2 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - “Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, by fathers’ houses, according to the number of names, every male, head by head.
  • 新标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目计算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 当代译本 - “你要按以色列人的宗族和家系统计全体会众,登记所有男子的名字。
  • 圣经新译本 - “你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。
  • 中文标准译本 - “你们要统计全体以色列会众的人数;按着家族、父家,按名单 ,按着他们的人头统计所有的男子。
  • 现代标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族,人名的数目,计算所有的男丁。
  • 和合本(拼音版) - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目,计算所有的男丁。
  • New International Version - “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
  • New International Reader's Version - “Count all the men of Israel. Make a list of them by their tribes and families. List every man by name. List them one by one.
  • New Living Translation - “From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their clans and families. List all the men
  • Christian Standard Bible - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and their ancestral families, counting the names of every male one by one.
  • New American Standard Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • New King James Version - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of names, every male individually,
  • Amplified Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families (clans), by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • American Standard Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
  • King James Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
  • New English Translation - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and families, counting the name of every individual male.
  • World English Bible - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, one by one,
  • 新標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族、人名的數目計算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 當代譯本 - 「你要按以色列人的宗族和家系統計全體會眾,登記所有男子的名字。
  • 聖經新譯本 - “你們要把以色列全體會眾,按著他們的宗族、父家,根據人名數目,統計人口;所有男丁,都要按著人口登記。
  • 呂振中譯本 - 『你們要將 以色列 人全會眾、按他們的宗族、按他們父系的家屬、根據人名的數目、登記總數;一切男的、要按人丁 登記 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要統計全體以色列會眾的人數;按著家族、父家,按名單 ,按著他們的人頭統計所有的男子。
  • 現代標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族,人名的數目,計算所有的男丁。
  • 文理和合譯本 - 以色列會眾、循其室家宗族、凡諸丁男、按名以核其數、
  • 文理委辦譯本 - 以色列會眾、循其世系宗族、凡諸丁男、一一核其數、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當按 以色列 會眾之門戶宗族、凡諸男丁、按名而核其數、
  • Nueva Versión Internacional - «Hagan un censo de toda la comunidad de Israel por clanes y por familias patriarcales, anotando uno por uno los nombres de todos los varones.
  • 현대인의 성경 - “너희는 이스라엘의 각 지파와 집안별 로 20세 이상 된 남자로서 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 몇 명이나 되는지 조사하여라. 너와 아론은 각 지파에서 선출된 지도자들의 도움을 받아 직접 그 인구 조사를 실시해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - – Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделайте перепись исроильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites le recensement de toute la communauté des Israélites selon leurs familles et leurs groupes familiaux, en comptant tous les hommes
  • リビングバイブル - 「氏族、家族ごとに、戦いに出られる二十歳以上の男の人数を調べなさい。あなたとアロンが指図し、それぞれの部族の長に調べさせるのだ。」 各部族の長は次のとおりです。ルベン族からシェデウルの子エリツル、シメオン族からツリシャダイの子シェルミエル、ユダ族からアミナダブの子ナフション、イッサカル族からツアルの子ネタヌエル、ゼブルン族からヘロンの子エリアブ、ヨセフの子エフライム族からアミフデの子エリシャマ、ヨセフの子マナセ族からペダツルの子ガムリエル、ベニヤミン族からギデオニの子アビダン、ダン族からアミシャダイの子アヒエゼル、アシェル族からオクランの子パグイエル、ガド族からデウエルの子エルヤサフ、ナフタリ族からエナンの子アヒラ。
  • Nova Versão Internacional - “Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, pelos seus clãs e famílias, alistando todos os homens, um a um, pelo nome.
  • Hoffnung für alle - »Zähle zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten! Mustert ihre Truppen! Schreibt die Namen aller wehrfähigen Männer ab 20 Jahren auf, nach Sippen und Familien geordnet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy kiểm kê dân số của toàn dân Ít-ra-ên tùy theo họ hàng và gia đình, liệt kê danh sách tất cả nam đinh từng người một.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงสำรวจสำมะโนประชากรชุมชนอิสราเอลทั้งหมด แยกเป็นรายตระกูลและครอบครัว ให้ทำบัญชีรายชื่อผู้ชายทุกคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​จด​ทะเบียน​สำมะโน​ประชากร​ของ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​มวล ตาม​ตระกูล และ​ลำดับ​ครอบครัว​ของ​ตน นับ​จำนวน​ราย​ชื่อ​ผู้​ชาย​ทุก​คน
交叉引用
  • 1 Chronicles 21:1 - Then Satan stood against Israel and incited David to number Israel.
  • 1 Chronicles 21:2 - So David said to Joab and the commanders of the army, “Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number.”
  • Genesis 49:1 - Then Jacob called his sons and said, “Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.
  • Genesis 49:2 - “Assemble and listen, O sons of Jacob, listen to Israel your father.
  • Genesis 49:3 - “Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power.
  • Exodus 1:1 - These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
  • Exodus 1:2 - Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
  • Exodus 1:3 - Issachar, Zebulun, and Benjamin,
  • Exodus 1:4 - Dan and Naphtali, Gad and Asher.
  • Exodus 1:5 - All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
  • Numbers 1:26 - Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:27 - those listed of the tribe of Judah were 74,600.
  • Numbers 1:28 - Of the people of Issachar, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:29 - those listed of the tribe of Issachar were 54,400.
  • Numbers 1:30 - Of the people of Zebulun, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:31 - those listed of the tribe of Zebulun were 57,400.
  • Numbers 1:32 - Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:33 - those listed of the tribe of Ephraim were 40,500.
  • Numbers 1:34 - Of the people of Manasseh, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:35 - those listed of the tribe of Manasseh were 32,200.
  • Numbers 1:36 - Of the people of Benjamin, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:37 - those listed of the tribe of Benjamin were 35,400.
  • Numbers 1:38 - Of the people of Dan, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:39 - those listed of the tribe of Dan were 62,700.
  • Numbers 1:40 - Of the people of Asher, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:41 - those listed of the tribe of Asher were 41,500.
  • Numbers 1:42 - Of the people of Naphtali, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:43 - those listed of the tribe of Naphtali were 53,400.
  • Numbers 1:44 - These are those who were listed, whom Moses and Aaron listed with the help of the chiefs of Israel, twelve men, each representing his fathers’ house.
  • Numbers 1:45 - So all those listed of the people of Israel, by their fathers’ houses, from twenty years old and upward, every man able to go to war in Israel—
  • Numbers 1:46 - all those listed were 603,550.
  • Numbers 1:47 - But the Levites were not listed along with them by their ancestral tribe.
  • Numbers 1:48 - For the Lord spoke to Moses, saying,
  • Numbers 1:49 - “Only the tribe of Levi you shall not list, and you shall not take a census of them among the people of Israel.
  • Numbers 1:50 - But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it and shall camp around the tabernacle.
  • Numbers 1:51 - When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any outsider comes near, he shall be put to death.
  • Numbers 1:52 - The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.
  • Numbers 1:53 - But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there may be no wrath on the congregation of the people of Israel. And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.”
  • Numbers 1:54 - Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses.
  • 2 Samuel 24:1 - Again the anger of the Lord was kindled against Israel, and he incited David against them, saying, “Go, number Israel and Judah.”
  • 2 Samuel 24:2 - So the king said to Joab, the commander of the army, who was with him, “Go through all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and number the people, that I may know the number of the people.”
  • 2 Samuel 24:3 - But Joab said to the king, “May the Lord your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see it, but why does my lord the king delight in this thing?”
  • Exodus 6:14 - These are the heads of their fathers’ houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben.
  • Exodus 6:15 - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon.
  • Exodus 6:16 - These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years.
  • Exodus 6:17 - The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans.
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being 133 years.
  • Exodus 6:19 - The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations.
  • 1 Chronicles 27:23 - David did not count those below twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as many as the stars of heaven.
  • 1 Chronicles 27:24 - Joab the son of Zeruiah began to count, but did not finish. Yet wrath came upon Israel for this, and the number was not entered in the chronicles of King David.
  • Numbers 26:63 - These were those listed by Moses and Eleazar the priest, who listed the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • Numbers 26:64 - But among these there was not one of those listed by Moses and Aaron the priest, who had listed the people of Israel in the wilderness of Sinai.
  • Numbers 26:2 - “Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, all in Israel who are able to go to war.”
  • Numbers 26:3 - And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
  • Numbers 26:4 - “Take a census of the people, from twenty years old and upward,” as the Lord commanded Moses. The people of Israel who came out of the land of Egypt were:
  • Numbers 1:22 - Of the people of Simeon, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, those of them who were listed, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war:
  • Numbers 1:18 - and on the first day of the second month, they assembled the whole congregation together, who registered themselves by clans, by fathers’ houses, according to the number of names from twenty years old and upward, head by head,
  • Exodus 30:12 - “When you take the census of the people of Israel, then each shall give a ransom for his life to the Lord when you number them, that there be no plague among them when you number them.
  • Exodus 38:26 - a beka a head (that is, half a shekel, by the shekel of the sanctuary), for everyone who was listed in the records, from twenty years old and upward, for 603,550 men.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - “Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, by fathers’ houses, according to the number of names, every male, head by head.
  • 新标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目计算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 当代译本 - “你要按以色列人的宗族和家系统计全体会众,登记所有男子的名字。
  • 圣经新译本 - “你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。
  • 中文标准译本 - “你们要统计全体以色列会众的人数;按着家族、父家,按名单 ,按着他们的人头统计所有的男子。
  • 现代标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族,人名的数目,计算所有的男丁。
  • 和合本(拼音版) - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目,计算所有的男丁。
  • New International Version - “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
  • New International Reader's Version - “Count all the men of Israel. Make a list of them by their tribes and families. List every man by name. List them one by one.
  • New Living Translation - “From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their clans and families. List all the men
  • Christian Standard Bible - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and their ancestral families, counting the names of every male one by one.
  • New American Standard Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • New King James Version - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of names, every male individually,
  • Amplified Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families (clans), by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • American Standard Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
  • King James Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
  • New English Translation - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and families, counting the name of every individual male.
  • World English Bible - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, one by one,
  • 新標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族、人名的數目計算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 當代譯本 - 「你要按以色列人的宗族和家系統計全體會眾,登記所有男子的名字。
  • 聖經新譯本 - “你們要把以色列全體會眾,按著他們的宗族、父家,根據人名數目,統計人口;所有男丁,都要按著人口登記。
  • 呂振中譯本 - 『你們要將 以色列 人全會眾、按他們的宗族、按他們父系的家屬、根據人名的數目、登記總數;一切男的、要按人丁 登記 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要統計全體以色列會眾的人數;按著家族、父家,按名單 ,按著他們的人頭統計所有的男子。
  • 現代標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族,人名的數目,計算所有的男丁。
  • 文理和合譯本 - 以色列會眾、循其室家宗族、凡諸丁男、按名以核其數、
  • 文理委辦譯本 - 以色列會眾、循其世系宗族、凡諸丁男、一一核其數、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當按 以色列 會眾之門戶宗族、凡諸男丁、按名而核其數、
  • Nueva Versión Internacional - «Hagan un censo de toda la comunidad de Israel por clanes y por familias patriarcales, anotando uno por uno los nombres de todos los varones.
  • 현대인의 성경 - “너희는 이스라엘의 각 지파와 집안별 로 20세 이상 된 남자로서 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 몇 명이나 되는지 조사하여라. 너와 아론은 각 지파에서 선출된 지도자들의 도움을 받아 직접 그 인구 조사를 실시해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - – Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделайте перепись исроильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites le recensement de toute la communauté des Israélites selon leurs familles et leurs groupes familiaux, en comptant tous les hommes
  • リビングバイブル - 「氏族、家族ごとに、戦いに出られる二十歳以上の男の人数を調べなさい。あなたとアロンが指図し、それぞれの部族の長に調べさせるのだ。」 各部族の長は次のとおりです。ルベン族からシェデウルの子エリツル、シメオン族からツリシャダイの子シェルミエル、ユダ族からアミナダブの子ナフション、イッサカル族からツアルの子ネタヌエル、ゼブルン族からヘロンの子エリアブ、ヨセフの子エフライム族からアミフデの子エリシャマ、ヨセフの子マナセ族からペダツルの子ガムリエル、ベニヤミン族からギデオニの子アビダン、ダン族からアミシャダイの子アヒエゼル、アシェル族からオクランの子パグイエル、ガド族からデウエルの子エルヤサフ、ナフタリ族からエナンの子アヒラ。
  • Nova Versão Internacional - “Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, pelos seus clãs e famílias, alistando todos os homens, um a um, pelo nome.
  • Hoffnung für alle - »Zähle zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten! Mustert ihre Truppen! Schreibt die Namen aller wehrfähigen Männer ab 20 Jahren auf, nach Sippen und Familien geordnet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy kiểm kê dân số của toàn dân Ít-ra-ên tùy theo họ hàng và gia đình, liệt kê danh sách tất cả nam đinh từng người một.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงสำรวจสำมะโนประชากรชุมชนอิสราเอลทั้งหมด แยกเป็นรายตระกูลและครอบครัว ให้ทำบัญชีรายชื่อผู้ชายทุกคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​จด​ทะเบียน​สำมะโน​ประชากร​ของ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​มวล ตาม​ตระกูล และ​ลำดับ​ครอบครัว​ของ​ตน นับ​จำนวน​ราย​ชื่อ​ผู้​ชาย​ทุก​คน
  • 1 Chronicles 21:1 - Then Satan stood against Israel and incited David to number Israel.
  • 1 Chronicles 21:2 - So David said to Joab and the commanders of the army, “Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number.”
  • Genesis 49:1 - Then Jacob called his sons and said, “Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.
  • Genesis 49:2 - “Assemble and listen, O sons of Jacob, listen to Israel your father.
  • Genesis 49:3 - “Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power.
  • Exodus 1:1 - These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
  • Exodus 1:2 - Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
  • Exodus 1:3 - Issachar, Zebulun, and Benjamin,
  • Exodus 1:4 - Dan and Naphtali, Gad and Asher.
  • Exodus 1:5 - All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
  • Numbers 1:26 - Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:27 - those listed of the tribe of Judah were 74,600.
  • Numbers 1:28 - Of the people of Issachar, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:29 - those listed of the tribe of Issachar were 54,400.
  • Numbers 1:30 - Of the people of Zebulun, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:31 - those listed of the tribe of Zebulun were 57,400.
  • Numbers 1:32 - Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:33 - those listed of the tribe of Ephraim were 40,500.
  • Numbers 1:34 - Of the people of Manasseh, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:35 - those listed of the tribe of Manasseh were 32,200.
  • Numbers 1:36 - Of the people of Benjamin, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:37 - those listed of the tribe of Benjamin were 35,400.
  • Numbers 1:38 - Of the people of Dan, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:39 - those listed of the tribe of Dan were 62,700.
  • Numbers 1:40 - Of the people of Asher, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:41 - those listed of the tribe of Asher were 41,500.
  • Numbers 1:42 - Of the people of Naphtali, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • Numbers 1:43 - those listed of the tribe of Naphtali were 53,400.
  • Numbers 1:44 - These are those who were listed, whom Moses and Aaron listed with the help of the chiefs of Israel, twelve men, each representing his fathers’ house.
  • Numbers 1:45 - So all those listed of the people of Israel, by their fathers’ houses, from twenty years old and upward, every man able to go to war in Israel—
  • Numbers 1:46 - all those listed were 603,550.
  • Numbers 1:47 - But the Levites were not listed along with them by their ancestral tribe.
  • Numbers 1:48 - For the Lord spoke to Moses, saying,
  • Numbers 1:49 - “Only the tribe of Levi you shall not list, and you shall not take a census of them among the people of Israel.
  • Numbers 1:50 - But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it and shall camp around the tabernacle.
  • Numbers 1:51 - When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any outsider comes near, he shall be put to death.
  • Numbers 1:52 - The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.
  • Numbers 1:53 - But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there may be no wrath on the congregation of the people of Israel. And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.”
  • Numbers 1:54 - Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses.
  • 2 Samuel 24:1 - Again the anger of the Lord was kindled against Israel, and he incited David against them, saying, “Go, number Israel and Judah.”
  • 2 Samuel 24:2 - So the king said to Joab, the commander of the army, who was with him, “Go through all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and number the people, that I may know the number of the people.”
  • 2 Samuel 24:3 - But Joab said to the king, “May the Lord your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see it, but why does my lord the king delight in this thing?”
  • Exodus 6:14 - These are the heads of their fathers’ houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben.
  • Exodus 6:15 - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon.
  • Exodus 6:16 - These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years.
  • Exodus 6:17 - The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans.
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being 133 years.
  • Exodus 6:19 - The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations.
  • 1 Chronicles 27:23 - David did not count those below twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as many as the stars of heaven.
  • 1 Chronicles 27:24 - Joab the son of Zeruiah began to count, but did not finish. Yet wrath came upon Israel for this, and the number was not entered in the chronicles of King David.
  • Numbers 26:63 - These were those listed by Moses and Eleazar the priest, who listed the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • Numbers 26:64 - But among these there was not one of those listed by Moses and Aaron the priest, who had listed the people of Israel in the wilderness of Sinai.
  • Numbers 26:2 - “Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, all in Israel who are able to go to war.”
  • Numbers 26:3 - And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
  • Numbers 26:4 - “Take a census of the people, from twenty years old and upward,” as the Lord commanded Moses. The people of Israel who came out of the land of Egypt were:
  • Numbers 1:22 - Of the people of Simeon, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, those of them who were listed, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war:
  • Numbers 1:18 - and on the first day of the second month, they assembled the whole congregation together, who registered themselves by clans, by fathers’ houses, according to the number of names from twenty years old and upward, head by head,
  • Exodus 30:12 - “When you take the census of the people of Israel, then each shall give a ransom for his life to the Lord when you number them, that there be no plague among them when you number them.
  • Exodus 38:26 - a beka a head (that is, half a shekel, by the shekel of the sanctuary), for everyone who was listed in the records, from twenty years old and upward, for 603,550 men.
圣经
资源
计划
奉献