Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:16 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - “But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
  • 新标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 当代译本 - 但我们的祖先行事狂傲,顽固不化,不肯听从你的诫命。
  • 圣经新译本 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 中文标准译本 - “然而,我们的祖先行事狂傲, 硬着颈项,不听从你的诫命。
  • 现代标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • New International Version - “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
  • New International Reader's Version - “But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
  • New Living Translation - “But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
  • The Message - But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
  • Christian Standard Bible - But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
  • New American Standard Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
  • New King James Version - “But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
  • Amplified Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
  • American Standard Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
  • King James Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
  • New English Translation - “But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
  • World English Bible - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • 新標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 當代譯本 - 但我們的祖先行事狂傲,頑固不化,不肯聽從你的誡命。
  • 聖經新譯本 - 但是我們的列祖狂妄自大, 硬著頸項,不聽從你的命令。
  • 呂振中譯本 - 『但是他們、我們的祖宗、狂妄傲慢,硬着脖子,不聽你的誡命,
  • 中文標準譯本 - 「然而,我們的祖先行事狂傲, 硬著頸項,不聽從你的誡命。
  • 現代標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,
  • 文理和合譯本 - 惟我列祖、驕矜強項、不聽爾命、
  • 文理委辦譯本 - 當時之民、即我列祖、妄自矜詡、強項不馴、不聽從爾命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時之民、即我列祖、狂妄強項、不聽主命、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos y nuestros padres fueron altivos; no quisieron obedecer tus mandamientos.
  • 현대인의 성경 - “그러나 우리 조상들은 교만하여 고집을 피우고 주의 명령에 순종하지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но они и наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais eux et nos ancêtres sont devenus orgueilleux et se sont montrés rebelles. Ils n’ont pas obéi à tes commandements ;
  • リビングバイブル - しかし私たちの先祖は高慢で、頑固で、神様の戒めに耳を傾けようとはしませんでした。
  • Nova Versão Internacional - “Mas os nossos antepassados tornaram-se arrogantes e obstinados, e não obedeceram aos teus mandamentos.
  • Hoffnung für alle - Aber unsere Vorfahren waren hochmütig, sie widersetzten sich dir und schlugen deine Weisungen in den Wind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tổ tiên chúng con kiêu căng, ương ngạnh, không tuân giữ điều răn Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเย่อหยิ่งและดื้อดึง ไม่ยอมเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Deuteronomy 9:27 - Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not regard the stubbornness of this people, or their wickedness or their sin,
  • Hebrews 3:13 - But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
  • Exodus 32:9 - And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
  • Deuteronomy 5:29 - Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever!
  • Psalms 95:8 - do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
  • Psalms 95:9 - when your fathers put me to the test and put me to the proof, though they had seen my work.
  • Psalms 95:10 - For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”
  • Deuteronomy 9:13 - “Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord, the God of Israel.
  • Psalms 81:8 - Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!
  • Hebrews 3:15 - As it is said, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion.”
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea;
  • Romans 2:5 - But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
  • Psalms 106:6 - Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.
  • Isaiah 48:4 - Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • Deuteronomy 9:23 - And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.
  • Deuteronomy 9:24 - You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.
  • Deuteronomy 32:15 - “But Jeshurun grew fat, and kicked; you grew fat, stout, and sleek; then he forsook God who made him and scoffed at the Rock of his salvation.
  • Proverbs 29:1 - He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing.
  • Psalms 78:8 - and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.
  • Psalms 78:9 - The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
  • Psalms 78:10 - They did not keep God’s covenant, but refused to walk according to his law.
  • Psalms 78:11 - They forgot his works and the wonders that he had shown them.
  • Psalms 78:12 - In the sight of their fathers he performed wonders in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
  • Psalms 78:13 - He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap.
  • Psalms 78:14 - In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
  • Psalms 78:15 - He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as from the deep.
  • Psalms 78:16 - He made streams come out of the rock and caused waters to flow down like rivers.
  • Psalms 78:17 - Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert.
  • Psalms 78:18 - They tested God in their heart by demanding the food they craved.
  • Psalms 78:19 - They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
  • Psalms 78:20 - He struck the rock so that water gushed out and streams overflowed. Can he also give bread or provide meat for his people?”
  • Psalms 78:21 - Therefore, when the Lord heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob; his anger rose against Israel,
  • Psalms 78:22 - because they did not believe in God and did not trust his saving power.
  • Psalms 78:23 - Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,
  • Psalms 78:24 - and he rained down on them manna to eat and gave them the grain of heaven.
  • Psalms 78:25 - Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance.
  • Psalms 78:26 - He caused the east wind to blow in the heavens, and by his power he led out the south wind;
  • Psalms 78:27 - he rained meat on them like dust, winged birds like the sand of the seas;
  • Psalms 78:28 - he let them fall in the midst of their camp, all around their dwellings.
  • Psalms 78:29 - And they ate and were well filled, for he gave them what they craved.
  • Psalms 78:30 - But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,
  • Psalms 78:31 - the anger of God rose against them, and he killed the strongest of them and laid low the young men of Israel.
  • Psalms 78:32 - In spite of all this, they still sinned; despite his wonders, they did not believe.
  • Psalms 78:33 - So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.
  • Psalms 78:34 - When he killed them, they sought him; they repented and sought God earnestly.
  • Psalms 78:35 - They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer.
  • Psalms 78:36 - But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
  • Psalms 78:37 - Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant.
  • Psalms 78:38 - Yet he, being compassionate, atoned for their iniquity and did not destroy them; he restrained his anger often and did not stir up all his wrath.
  • Psalms 78:39 - He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again.
  • Psalms 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert!
  • Psalms 78:41 - They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel.
  • Psalms 78:42 - They did not remember his power or the day when he redeemed them from the foe,
  • Psalms 78:43 - when he performed his signs in Egypt and his marvels in the fields of Zoan.
  • Psalms 78:44 - He turned their rivers to blood, so that they could not drink of their streams.
  • Psalms 78:45 - He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.
  • Psalms 78:46 - He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.
  • Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost.
  • Psalms 78:48 - He gave over their cattle to the hail and their flocks to thunderbolts.
  • Psalms 78:49 - He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
  • Psalms 78:50 - He made a path for his anger; he did not spare them from death, but gave their lives over to the plague.
  • Psalms 78:51 - He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
  • Psalms 78:52 - Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock.
  • Psalms 78:53 - He led them in safety, so that they were not afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
  • Psalms 78:54 - And he brought them to his holy land, to the mountain which his right hand had won.
  • Psalms 78:55 - He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
  • Psalms 78:56 - Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies,
  • Psalms 78:57 - but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow.
  • Psalms 78:58 - For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols.
  • Psalms 78:59 - When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel.
  • Psalms 78:60 - He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind,
  • Psalms 78:61 - and delivered his power to captivity, his glory to the hand of the foe.
  • Psalms 78:62 - He gave his people over to the sword and vented his wrath on his heritage.
  • Psalms 78:63 - Fire devoured their young men, and their young women had no marriage song.
  • Psalms 78:64 - Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
  • Psalms 78:65 - Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.
  • Psalms 78:66 - And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
  • Psalms 78:67 - He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim,
  • Psalms 78:68 - but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
  • Psalms 78:69 - He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.
  • Psalms 78:70 - He chose David his servant and took him from the sheepfolds;
  • Psalms 78:71 - from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.
  • Psalms 78:72 - With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand.
  • Deuteronomy 1:26 - “Yet you would not go up, but rebelled against the command of the Lord your God.
  • Deuteronomy 1:27 - And you murmured in your tents and said, ‘Because the Lord hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.
  • Deuteronomy 1:28 - Where are we going up? Our brothers have made our hearts melt, saying, “The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to heaven. And besides, we have seen the sons of the Anakim there.”’
  • Deuteronomy 1:29 - Then I said to you, ‘Do not be in dread or afraid of them.
  • Deuteronomy 1:30 - The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
  • Deuteronomy 1:31 - and in the wilderness, where you have seen how the Lord your God carried you, as a man carries his son, all the way that you went until you came to this place.’
  • Deuteronomy 1:32 - Yet in spite of this word you did not believe the Lord your God,
  • Deuteronomy 1:33 - who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night and in the cloud by day, to show you by what way you should go.
  • Jeremiah 19:15 - “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, behold, I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their neck, refusing to hear my words.”
  • Jeremiah 2:31 - And you, O generation, behold the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why then do my people say, ‘We are free, we will come no more to you’?
  • 2 Kings 17:14 - But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
  • Exodus 15:26 - saying, “If you will diligently listen to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the Lord, your healer.”
  • Deuteronomy 9:6 - “Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.
  • 2 Chronicles 30:8 - Do not now be stiff-necked as your fathers were, but yield yourselves to the Lord and come to his sanctuary, which he has consecrated forever, and serve the Lord your God, that his fierce anger may turn away from you.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the Lord. How much more after my death!
  • Nehemiah 9:29 - And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.
  • Psalms 81:11 - “But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me.
  • Psalms 81:12 - So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
  • Psalms 81:13 - Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
  • Psalms 81:14 - I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes.
  • Nehemiah 9:10 - and performed signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that they acted arrogantly against our fathers. And you made a name for yourself, as it is to this day.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - “But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
  • 新标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 当代译本 - 但我们的祖先行事狂傲,顽固不化,不肯听从你的诫命。
  • 圣经新译本 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 中文标准译本 - “然而,我们的祖先行事狂傲, 硬着颈项,不听从你的诫命。
  • 现代标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • New International Version - “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
  • New International Reader's Version - “But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
  • New Living Translation - “But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
  • The Message - But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
  • Christian Standard Bible - But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
  • New American Standard Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
  • New King James Version - “But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
  • Amplified Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
  • American Standard Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
  • King James Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
  • New English Translation - “But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
  • World English Bible - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • 新標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 當代譯本 - 但我們的祖先行事狂傲,頑固不化,不肯聽從你的誡命。
  • 聖經新譯本 - 但是我們的列祖狂妄自大, 硬著頸項,不聽從你的命令。
  • 呂振中譯本 - 『但是他們、我們的祖宗、狂妄傲慢,硬着脖子,不聽你的誡命,
  • 中文標準譯本 - 「然而,我們的祖先行事狂傲, 硬著頸項,不聽從你的誡命。
  • 現代標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,
  • 文理和合譯本 - 惟我列祖、驕矜強項、不聽爾命、
  • 文理委辦譯本 - 當時之民、即我列祖、妄自矜詡、強項不馴、不聽從爾命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時之民、即我列祖、狂妄強項、不聽主命、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos y nuestros padres fueron altivos; no quisieron obedecer tus mandamientos.
  • 현대인의 성경 - “그러나 우리 조상들은 교만하여 고집을 피우고 주의 명령에 순종하지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но они и наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais eux et nos ancêtres sont devenus orgueilleux et se sont montrés rebelles. Ils n’ont pas obéi à tes commandements ;
  • リビングバイブル - しかし私たちの先祖は高慢で、頑固で、神様の戒めに耳を傾けようとはしませんでした。
  • Nova Versão Internacional - “Mas os nossos antepassados tornaram-se arrogantes e obstinados, e não obedeceram aos teus mandamentos.
  • Hoffnung für alle - Aber unsere Vorfahren waren hochmütig, sie widersetzten sich dir und schlugen deine Weisungen in den Wind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tổ tiên chúng con kiêu căng, ương ngạnh, không tuân giữ điều răn Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเย่อหยิ่งและดื้อดึง ไม่ยอมเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • Deuteronomy 9:27 - Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not regard the stubbornness of this people, or their wickedness or their sin,
  • Hebrews 3:13 - But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
  • Exodus 32:9 - And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
  • Deuteronomy 5:29 - Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever!
  • Psalms 95:8 - do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
  • Psalms 95:9 - when your fathers put me to the test and put me to the proof, though they had seen my work.
  • Psalms 95:10 - For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”
  • Deuteronomy 9:13 - “Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord, the God of Israel.
  • Psalms 81:8 - Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!
  • Hebrews 3:15 - As it is said, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion.”
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea;
  • Romans 2:5 - But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
  • Psalms 106:6 - Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.
  • Isaiah 48:4 - Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • Deuteronomy 9:23 - And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.
  • Deuteronomy 9:24 - You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.
  • Deuteronomy 32:15 - “But Jeshurun grew fat, and kicked; you grew fat, stout, and sleek; then he forsook God who made him and scoffed at the Rock of his salvation.
  • Proverbs 29:1 - He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing.
  • Psalms 78:8 - and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.
  • Psalms 78:9 - The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
  • Psalms 78:10 - They did not keep God’s covenant, but refused to walk according to his law.
  • Psalms 78:11 - They forgot his works and the wonders that he had shown them.
  • Psalms 78:12 - In the sight of their fathers he performed wonders in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
  • Psalms 78:13 - He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap.
  • Psalms 78:14 - In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
  • Psalms 78:15 - He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as from the deep.
  • Psalms 78:16 - He made streams come out of the rock and caused waters to flow down like rivers.
  • Psalms 78:17 - Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert.
  • Psalms 78:18 - They tested God in their heart by demanding the food they craved.
  • Psalms 78:19 - They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?
  • Psalms 78:20 - He struck the rock so that water gushed out and streams overflowed. Can he also give bread or provide meat for his people?”
  • Psalms 78:21 - Therefore, when the Lord heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob; his anger rose against Israel,
  • Psalms 78:22 - because they did not believe in God and did not trust his saving power.
  • Psalms 78:23 - Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,
  • Psalms 78:24 - and he rained down on them manna to eat and gave them the grain of heaven.
  • Psalms 78:25 - Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance.
  • Psalms 78:26 - He caused the east wind to blow in the heavens, and by his power he led out the south wind;
  • Psalms 78:27 - he rained meat on them like dust, winged birds like the sand of the seas;
  • Psalms 78:28 - he let them fall in the midst of their camp, all around their dwellings.
  • Psalms 78:29 - And they ate and were well filled, for he gave them what they craved.
  • Psalms 78:30 - But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,
  • Psalms 78:31 - the anger of God rose against them, and he killed the strongest of them and laid low the young men of Israel.
  • Psalms 78:32 - In spite of all this, they still sinned; despite his wonders, they did not believe.
  • Psalms 78:33 - So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.
  • Psalms 78:34 - When he killed them, they sought him; they repented and sought God earnestly.
  • Psalms 78:35 - They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer.
  • Psalms 78:36 - But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
  • Psalms 78:37 - Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant.
  • Psalms 78:38 - Yet he, being compassionate, atoned for their iniquity and did not destroy them; he restrained his anger often and did not stir up all his wrath.
  • Psalms 78:39 - He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again.
  • Psalms 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert!
  • Psalms 78:41 - They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel.
  • Psalms 78:42 - They did not remember his power or the day when he redeemed them from the foe,
  • Psalms 78:43 - when he performed his signs in Egypt and his marvels in the fields of Zoan.
  • Psalms 78:44 - He turned their rivers to blood, so that they could not drink of their streams.
  • Psalms 78:45 - He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.
  • Psalms 78:46 - He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.
  • Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost.
  • Psalms 78:48 - He gave over their cattle to the hail and their flocks to thunderbolts.
  • Psalms 78:49 - He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
  • Psalms 78:50 - He made a path for his anger; he did not spare them from death, but gave their lives over to the plague.
  • Psalms 78:51 - He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
  • Psalms 78:52 - Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock.
  • Psalms 78:53 - He led them in safety, so that they were not afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
  • Psalms 78:54 - And he brought them to his holy land, to the mountain which his right hand had won.
  • Psalms 78:55 - He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
  • Psalms 78:56 - Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies,
  • Psalms 78:57 - but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow.
  • Psalms 78:58 - For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols.
  • Psalms 78:59 - When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel.
  • Psalms 78:60 - He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind,
  • Psalms 78:61 - and delivered his power to captivity, his glory to the hand of the foe.
  • Psalms 78:62 - He gave his people over to the sword and vented his wrath on his heritage.
  • Psalms 78:63 - Fire devoured their young men, and their young women had no marriage song.
  • Psalms 78:64 - Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.
  • Psalms 78:65 - Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.
  • Psalms 78:66 - And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame.
  • Psalms 78:67 - He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim,
  • Psalms 78:68 - but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
  • Psalms 78:69 - He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.
  • Psalms 78:70 - He chose David his servant and took him from the sheepfolds;
  • Psalms 78:71 - from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.
  • Psalms 78:72 - With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand.
  • Deuteronomy 1:26 - “Yet you would not go up, but rebelled against the command of the Lord your God.
  • Deuteronomy 1:27 - And you murmured in your tents and said, ‘Because the Lord hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.
  • Deuteronomy 1:28 - Where are we going up? Our brothers have made our hearts melt, saying, “The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to heaven. And besides, we have seen the sons of the Anakim there.”’
  • Deuteronomy 1:29 - Then I said to you, ‘Do not be in dread or afraid of them.
  • Deuteronomy 1:30 - The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
  • Deuteronomy 1:31 - and in the wilderness, where you have seen how the Lord your God carried you, as a man carries his son, all the way that you went until you came to this place.’
  • Deuteronomy 1:32 - Yet in spite of this word you did not believe the Lord your God,
  • Deuteronomy 1:33 - who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night and in the cloud by day, to show you by what way you should go.
  • Jeremiah 19:15 - “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, behold, I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their neck, refusing to hear my words.”
  • Jeremiah 2:31 - And you, O generation, behold the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why then do my people say, ‘We are free, we will come no more to you’?
  • 2 Kings 17:14 - But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
  • Exodus 15:26 - saying, “If you will diligently listen to the voice of the Lord your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the Lord, your healer.”
  • Deuteronomy 9:6 - “Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.
  • 2 Chronicles 30:8 - Do not now be stiff-necked as your fathers were, but yield yourselves to the Lord and come to his sanctuary, which he has consecrated forever, and serve the Lord your God, that his fierce anger may turn away from you.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the Lord. How much more after my death!
  • Nehemiah 9:29 - And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.
  • Psalms 81:11 - “But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me.
  • Psalms 81:12 - So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
  • Psalms 81:13 - Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
  • Psalms 81:14 - I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes.
  • Nehemiah 9:10 - and performed signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that they acted arrogantly against our fathers. And you made a name for yourself, as it is to this day.
圣经
资源
计划
奉献