Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:23 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - The sons of Levi, the heads of fathers’ households, were registered in the Book of the Chronicles up to the days of Johanan the son of Eliashib.
  • 新标点和合本 - 利未人作族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未人作族长的记在史籍上,一直记到以利亚实的儿子约哈难的时代。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未人作族长的记在史籍上,一直记到以利亚实的儿子约哈难的时代。
  • 当代译本 - 做族长的利未子孙的名字都记录在历代志上,直到以利亚实的儿子约哈难的时代。
  • 圣经新译本 - 作族长的利未人登记在编年录上,直到以利亚实的孙子约哈难的时候。
  • 中文标准译本 - 利未子孙各父系的首领都被记在年代志上,直到以利亚实的儿子约哈南时期。
  • 现代标点和合本 - 利未人做族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
  • 和合本(拼音版) - 利未人作族长的,记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
  • New International Version - The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals.
  • New International Reader's Version - The names of the leaders in Levi’s family line up to the time of Johanan were written down. They were written in the official records. Johanan was the son of Eliashib.
  • English Standard Version - As for the sons of Levi, their heads of fathers’ houses were written in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • New Living Translation - A record of the heads of the Levite families was kept in The Book of History down to the days of Johanan, the grandson of Eliashib.
  • The Message - The Levites who were heads of families were registered in the Book of the Chronicles until the time of Johanan son of Eliashib. These were: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel. Their brothers stood opposite them to give praise and thanksgiving, one side responding to the other, as had been directed by David the man of God.
  • Christian Standard Bible - Levi’s descendants, the family heads, were recorded in the Book of the Historical Events during the days of Johanan son of Eliashib.
  • New King James Version - The sons of Levi, the heads of the fathers’ houses until the days of Johanan the son of Eliashib, were written in the book of the chronicles.
  • Amplified Bible - The sons of Levi, heads of fathers’ households, were recorded in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • American Standard Version - The sons of Levi, heads of fathers’ houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • King James Version - The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • New English Translation - The descendants of Levi were recorded in the Book of the Chronicles as heads of families up to the days of Johanan son of Eliashib.
  • World English Bible - The sons of Levi, heads of fathers’ households, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • 新標點和合本 - 利未人作族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未人作族長的記在史籍上,一直記到以利亞實的兒子約哈難的時代。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未人作族長的記在史籍上,一直記到以利亞實的兒子約哈難的時代。
  • 當代譯本 - 做族長的利未子孫的名字都記錄在歷代志上,直到以利亞實的兒子約哈難的時代。
  • 聖經新譯本 - 作族長的利未人登記在編年錄上,直到以利亞實的孫子約哈難的時候。
  • 呂振中譯本 - 利未 人做父系族長的、都曾登記在《日事記》上,並且直到 以利亞實 的 孫 子 約哈難 的時候。
  • 中文標準譯本 - 利未子孫各父系的首領都被記在年代志上,直到以利亞實的兒子約哈南時期。
  • 現代標點和合本 - 利未人做族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。
  • 文理和合譯本 - 利未人之族長、載於歷代志、至以利亞實子約哈難時、
  • 文理委辦譯本 - 以利亞實子約哈難時、利未族中最著者、俱載於歷代志畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人之諸族長、載於歷代志畧、直至 以利雅實 子 約哈難 時、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes de familia de los levitas hasta los días de Johanán hijo de Eliasib fueron inscritos en el libro de las crónicas.
  • 현대인의 성경 - 레위 사람의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 연대기에 기록되었다.
  • Новый Русский Перевод - Главы семейств из потомков Левия были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • Восточный перевод - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les noms des chefs de familles lévitiques furent inscrits sur le livre des Annales jusqu’au temps de Yohanân, fils d’Eliashib.
  • リビングバイブル - 『年代記』には、エルヤシブの子ヨハナンの時代までのレビ人の名が記されています。
  • Nova Versão Internacional - Os chefes das famílias dos descendentes de Levi até a época de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no livro das crônicas.
  • Hoffnung für alle - Die Sippenoberhäupter der Leviten wurden auch in den Chroniken aufgezeichnet, und zwar bis zur Zeit des Hohenpriesters Johanan, des Enkels von Eljaschib.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sách Lịch Sử có ghi tên các trưởng tộc Lê-vi cho đến đời Giô-ha-nan, con cháu Ê-li-a-síp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หัวหน้าครอบครัวต่างๆ ในหมู่วงศ์วานของเลวีไล่ขึ้นไปถึงสมัยของโยฮานันบุตรเอลียาชีบบันทึกอยู่ในหนังสือพงศาวดาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วน​พงศ์​พันธุ์​ของ​เลวี หัวหน้า​ของ​ตระกูล จน​ถึง​สมัย​ของ​โยฮานาน​บุตร​เอลียาชีบ มี​บันทึก​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร
交叉引用
  • 1 Chronicles 9:14 - Of the Levites, there were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • 1 Chronicles 9:15 - and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
  • 1 Chronicles 9:16 - and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the settlements of the Netophathites.
  • 1 Chronicles 9:17 - Now the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives (Shallum the chief
  • 1 Chronicles 9:18 - being stationed until now at the king’s gate to the east). These were the gatekeepers for the camp of the sons of Levi.
  • 1 Chronicles 9:19 - Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father’s house, the Korahites, were in charge of the work of the service, doorkeepers of the tent; and their fathers had been in charge of the camp of the Lord, keepers of the entrance.
  • 1 Chronicles 9:20 - Phinehas the son of Eleazar was supervisor over them previously, and the Lord was with him.
  • 1 Chronicles 9:21 - Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
  • 1 Chronicles 9:22 - Those who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212 in all. They were registered by genealogy in their settlements, those whom David and Samuel the seer appointed in their official capacity.
  • 1 Chronicles 9:23 - So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord, the house of the tent, in their divisions of service.
  • 1 Chronicles 9:24 - The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north, and south.
  • 1 Chronicles 9:25 - Their relatives in their settlements were to come in every seven days from time to time to be with them;
  • 1 Chronicles 9:26 - for the four chief gatekeepers, who were Levites, served in an official capacity, and were in charge of the chambers and in charge of the treasuries in the house of God.
  • 1 Chronicles 9:27 - They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.
  • 1 Chronicles 9:28 - Now some of them were in charge of the utensils of the service, for they counted them when they brought them in and when they took them out.
  • 1 Chronicles 9:29 - Some of them also were appointed over the furniture and over all the utensils of the sanctuary, and over the finely milled flour, the wine, the olive oil, the frankincense, and the balsam oil.
  • 1 Chronicles 9:30 - Some of the sons of the priests prepared the mixing of the balsam oil.
  • 1 Chronicles 9:31 - Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility for the baking of cakes in pans.
  • 1 Chronicles 9:32 - Some of their relatives of the sons of the Kohathites were in charge of the showbread to prepare it every Sabbath.
  • 1 Chronicles 9:33 - Now these are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free of other duties; for they were engaged in their work day and night.
  • 1 Chronicles 9:34 - These were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
  • 1 Chronicles 9:35 - Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah,
  • 1 Chronicles 9:36 - and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
  • 1 Chronicles 9:37 - Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
  • 1 Chronicles 9:38 - Mikloth fathered Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.
  • 1 Chronicles 9:39 - Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, and Saul fathered Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Eshbaal.
  • 1 Chronicles 9:40 - The son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal fathered Micah.
  • 1 Chronicles 9:41 - The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
  • 1 Chronicles 9:42 - Ahaz fathered Jarah, Jarah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri fathered Moza.
  • 1 Chronicles 9:43 - Moza fathered Binea, and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
  • 1 Chronicles 9:44 - Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - The sons of Levi, the heads of fathers’ households, were registered in the Book of the Chronicles up to the days of Johanan the son of Eliashib.
  • 新标点和合本 - 利未人作族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未人作族长的记在史籍上,一直记到以利亚实的儿子约哈难的时代。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未人作族长的记在史籍上,一直记到以利亚实的儿子约哈难的时代。
  • 当代译本 - 做族长的利未子孙的名字都记录在历代志上,直到以利亚实的儿子约哈难的时代。
  • 圣经新译本 - 作族长的利未人登记在编年录上,直到以利亚实的孙子约哈难的时候。
  • 中文标准译本 - 利未子孙各父系的首领都被记在年代志上,直到以利亚实的儿子约哈南时期。
  • 现代标点和合本 - 利未人做族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
  • 和合本(拼音版) - 利未人作族长的,记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。
  • New International Version - The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals.
  • New International Reader's Version - The names of the leaders in Levi’s family line up to the time of Johanan were written down. They were written in the official records. Johanan was the son of Eliashib.
  • English Standard Version - As for the sons of Levi, their heads of fathers’ houses were written in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • New Living Translation - A record of the heads of the Levite families was kept in The Book of History down to the days of Johanan, the grandson of Eliashib.
  • The Message - The Levites who were heads of families were registered in the Book of the Chronicles until the time of Johanan son of Eliashib. These were: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel. Their brothers stood opposite them to give praise and thanksgiving, one side responding to the other, as had been directed by David the man of God.
  • Christian Standard Bible - Levi’s descendants, the family heads, were recorded in the Book of the Historical Events during the days of Johanan son of Eliashib.
  • New King James Version - The sons of Levi, the heads of the fathers’ houses until the days of Johanan the son of Eliashib, were written in the book of the chronicles.
  • Amplified Bible - The sons of Levi, heads of fathers’ households, were recorded in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • American Standard Version - The sons of Levi, heads of fathers’ houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • King James Version - The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • New English Translation - The descendants of Levi were recorded in the Book of the Chronicles as heads of families up to the days of Johanan son of Eliashib.
  • World English Bible - The sons of Levi, heads of fathers’ households, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
  • 新標點和合本 - 利未人作族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未人作族長的記在史籍上,一直記到以利亞實的兒子約哈難的時代。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未人作族長的記在史籍上,一直記到以利亞實的兒子約哈難的時代。
  • 當代譯本 - 做族長的利未子孫的名字都記錄在歷代志上,直到以利亞實的兒子約哈難的時代。
  • 聖經新譯本 - 作族長的利未人登記在編年錄上,直到以利亞實的孫子約哈難的時候。
  • 呂振中譯本 - 利未 人做父系族長的、都曾登記在《日事記》上,並且直到 以利亞實 的 孫 子 約哈難 的時候。
  • 中文標準譯本 - 利未子孫各父系的首領都被記在年代志上,直到以利亞實的兒子約哈南時期。
  • 現代標點和合本 - 利未人做族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。
  • 文理和合譯本 - 利未人之族長、載於歷代志、至以利亞實子約哈難時、
  • 文理委辦譯本 - 以利亞實子約哈難時、利未族中最著者、俱載於歷代志畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人之諸族長、載於歷代志畧、直至 以利雅實 子 約哈難 時、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes de familia de los levitas hasta los días de Johanán hijo de Eliasib fueron inscritos en el libro de las crónicas.
  • 현대인의 성경 - 레위 사람의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 연대기에 기록되었다.
  • Новый Русский Перевод - Главы семейств из потомков Левия были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • Восточный перевод - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les noms des chefs de familles lévitiques furent inscrits sur le livre des Annales jusqu’au temps de Yohanân, fils d’Eliashib.
  • リビングバイブル - 『年代記』には、エルヤシブの子ヨハナンの時代までのレビ人の名が記されています。
  • Nova Versão Internacional - Os chefes das famílias dos descendentes de Levi até a época de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no livro das crônicas.
  • Hoffnung für alle - Die Sippenoberhäupter der Leviten wurden auch in den Chroniken aufgezeichnet, und zwar bis zur Zeit des Hohenpriesters Johanan, des Enkels von Eljaschib.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sách Lịch Sử có ghi tên các trưởng tộc Lê-vi cho đến đời Giô-ha-nan, con cháu Ê-li-a-síp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หัวหน้าครอบครัวต่างๆ ในหมู่วงศ์วานของเลวีไล่ขึ้นไปถึงสมัยของโยฮานันบุตรเอลียาชีบบันทึกอยู่ในหนังสือพงศาวดาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วน​พงศ์​พันธุ์​ของ​เลวี หัวหน้า​ของ​ตระกูล จน​ถึง​สมัย​ของ​โยฮานาน​บุตร​เอลียาชีบ มี​บันทึก​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร
  • 1 Chronicles 9:14 - Of the Levites, there were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • 1 Chronicles 9:15 - and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
  • 1 Chronicles 9:16 - and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the settlements of the Netophathites.
  • 1 Chronicles 9:17 - Now the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives (Shallum the chief
  • 1 Chronicles 9:18 - being stationed until now at the king’s gate to the east). These were the gatekeepers for the camp of the sons of Levi.
  • 1 Chronicles 9:19 - Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father’s house, the Korahites, were in charge of the work of the service, doorkeepers of the tent; and their fathers had been in charge of the camp of the Lord, keepers of the entrance.
  • 1 Chronicles 9:20 - Phinehas the son of Eleazar was supervisor over them previously, and the Lord was with him.
  • 1 Chronicles 9:21 - Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
  • 1 Chronicles 9:22 - Those who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212 in all. They were registered by genealogy in their settlements, those whom David and Samuel the seer appointed in their official capacity.
  • 1 Chronicles 9:23 - So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord, the house of the tent, in their divisions of service.
  • 1 Chronicles 9:24 - The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north, and south.
  • 1 Chronicles 9:25 - Their relatives in their settlements were to come in every seven days from time to time to be with them;
  • 1 Chronicles 9:26 - for the four chief gatekeepers, who were Levites, served in an official capacity, and were in charge of the chambers and in charge of the treasuries in the house of God.
  • 1 Chronicles 9:27 - They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.
  • 1 Chronicles 9:28 - Now some of them were in charge of the utensils of the service, for they counted them when they brought them in and when they took them out.
  • 1 Chronicles 9:29 - Some of them also were appointed over the furniture and over all the utensils of the sanctuary, and over the finely milled flour, the wine, the olive oil, the frankincense, and the balsam oil.
  • 1 Chronicles 9:30 - Some of the sons of the priests prepared the mixing of the balsam oil.
  • 1 Chronicles 9:31 - Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the responsibility for the baking of cakes in pans.
  • 1 Chronicles 9:32 - Some of their relatives of the sons of the Kohathites were in charge of the showbread to prepare it every Sabbath.
  • 1 Chronicles 9:33 - Now these are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free of other duties; for they were engaged in their work day and night.
  • 1 Chronicles 9:34 - These were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
  • 1 Chronicles 9:35 - Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah,
  • 1 Chronicles 9:36 - and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
  • 1 Chronicles 9:37 - Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
  • 1 Chronicles 9:38 - Mikloth fathered Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.
  • 1 Chronicles 9:39 - Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, and Saul fathered Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Eshbaal.
  • 1 Chronicles 9:40 - The son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal fathered Micah.
  • 1 Chronicles 9:41 - The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
  • 1 Chronicles 9:42 - Ahaz fathered Jarah, Jarah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri fathered Moza.
  • 1 Chronicles 9:43 - Moza fathered Binea, and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
  • 1 Chronicles 9:44 - Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
圣经
资源
计划
奉献