逐节对照
- New International Reader's Version - Others lived in Lod and Ono. Still others lived in Ge Harashim.
- 新标点和合本 - 罗德、阿挪、匠人之谷。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 罗德、阿挪、革‧夏纳欣。
- 和合本2010(神版-简体) - 罗德、阿挪、革‧夏纳欣。
- 当代译本 - 罗德、阿挪和匠人之谷。
- 圣经新译本 - 罗德、阿挪和匠人谷;
- 中文标准译本 - 罗德,阿挪,以及匠人谷。
- 现代标点和合本 - 罗德,阿挪,匠人之谷。
- 和合本(拼音版) - 罗德、阿挪、匠人之谷。
- New International Version - in Lod and Ono, and in Ge Harashim.
- English Standard Version - Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
- New Living Translation - Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.
- Christian Standard Bible - Lod, and Ono, in Craftsmen’s Valley.
- New American Standard Bible - Lod, and Ono, the Valley of Craftsmen.
- New King James Version - in Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.
- Amplified Bible - Lod, and Ono, the Valley of the Craftsmen.
- American Standard Version - Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
- King James Version - Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
- New English Translation - in Lod, Ono, and the Valley of the Craftsmen.
- World English Bible - Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
- 新標點和合本 - 羅德、阿挪、匠人之谷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅德、阿挪、革‧夏納欣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 羅德、阿挪、革‧夏納欣。
- 當代譯本 - 羅德、阿挪和匠人之谷。
- 聖經新譯本 - 羅德、阿挪和匠人谷;
- 呂振中譯本 - 羅德 、 阿挪 、 革夏納欣 。
- 中文標準譯本 - 羅德,阿挪,以及匠人谷。
- 現代標點和合本 - 羅德,阿挪,匠人之谷。
- 文理和合譯本 - 羅德、阿挪、及工師谷、
- 文理委辦譯本 - 律阿挪、工師谷。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅得 及 阿挪 、在匠人谷、
- Nueva Versión Internacional - Lod y Ono, y en el valle de los Artesanos.
- 현대인의 성경 - 로드, 오노, 그리고 기능공들의 골짜기였으며
- Новый Русский Перевод - в Лоде и Оно и в Ге-Харашиме («долине ремесленников»).
- Восточный перевод - в Лоде, Оно и в Ге-Харашиме («долине ремесленников»).
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - в Лоде, Оно и в Ге-Харашиме («долине ремесленников»).
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - в Лоде, Оно и в Ге-Харашиме («долине ремесленников»).
- La Bible du Semeur 2015 - Lod et Ono, la vallée des Artisans.
- Nova Versão Internacional - Lode e Ono, e no vale dos Artesãos.
- Hoffnung für alle - Lod, Ono und das Tal der Handwerker.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lô-đơ, Ô-nô tức thung lũng của thợ thủ công.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่โลดและโอโน และในหุบเขาช่างฝีมือ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โลด โอโน และในหุบเขาของช่างผู้ชำนาญ
交叉引用
- Nehemiah 7:37 - There were 721 from Lod, Hadid and Ono.
- 1 Chronicles 4:14 - Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab. Joab was the father of Ge Harashim. Ge Harashim was called by that name because all its people were skilled workers.
- 1 Chronicles 8:12 - The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed. Shemed built Ono and Lod and the villages around it.