Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:10 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 제사장 중에서는 요야립의 아들 여다야, 그리고 야긴과
  • 新标点和合本 - 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司中有约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 和合本2010(神版-简体) - 祭司中有约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 当代译本 - 祭司中有雅斤,约雅立的儿子耶大雅,
  • 圣经新译本 - 祭司有:约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 中文标准译本 - 祭司有: 约雅立的儿子耶达亚;又有雅斤;
  • 现代标点和合本 - 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅。
  • 和合本(拼音版) - 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅,
  • New International Version - From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;
  • New International Reader's Version - Here are the leaders from among the priests. There were Jedaiah, Jakin and the son of Joiarib.
  • English Standard Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • New Living Translation - From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin;
  • The Message - From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin; Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor of The Temple of God, along with their associates responsible for work in The Temple: 822 men. Also Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah, and his associates who were heads of families: 242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, and his associates, all valiant men: 128 men. Their commander was Zabdiel son of Haggedolim.
  • Christian Standard Bible - The priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin, and
  • New American Standard Bible - From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • New King James Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;
  • Amplified Bible - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • American Standard Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • King James Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
  • New English Translation - From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
  • World English Bible - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • 新標點和合本 - 祭司中有雅斤,又有約雅立的兒子耶大雅;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司中有約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 祭司中有約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤,
  • 當代譯本 - 祭司中有雅斤,約雅立的兒子耶大雅,
  • 聖經新譯本 - 祭司有:約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤,
  • 呂振中譯本 - 祭司中有 約雅立 的兒子 耶大雅 、 又有 雅斤 ;
  • 中文標準譯本 - 祭司有: 約雅立的兒子耶達亞;又有雅斤;
  • 現代標點和合本 - 祭司中有雅斤,又有約雅立的兒子耶大雅。
  • 文理和合譯本 - 祭司中、有約雅立子耶大雅、及雅斤、
  • 文理委辦譯本 - 祭司中有約雅立子耶太亞、雅斤、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司中有 約雅立 子 耶大雅 、又有 雅斤 、
  • Nueva Versión Internacional - De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joyarib, Jaquín,
  • Новый Русский Перевод - Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,
  • Восточный перевод - Из священнослужителей: Иедая, сын Иоярива, Иахин,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из священнослужителей: Иедая, сын Иоярива, Иахин,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из священнослужителей: Иедая, сын Иоярива, Иахин,
  • La Bible du Semeur 2015 - Parmi les prêtres : Yedaeya, fils de Yoyarib, Yakîn,
  • リビングバイブル - 祭司の指導者の中では―― エホヤリブの子のエダヤ、ヤキン、セラヤ――彼の家系をさかのぼると、父ヒルキヤから、メシュラム、ツァドク、メラヨテと続きます。メラヨテは祭司の長アヒトブの子です。この人たちのもとで、八百二十二名の祭司が神殿での職務についていました。また、アダヤの指導下には二百四十二名の祭司がいました。アダヤの家系をさかのぼると、父エロハムから、ペラルヤ、アムツィ、ゼカリヤ、パシュフル、マルキヤとなります。また、アマシュサイの指導下に百二十八名の屈強の人々がいました。アマシュサイの家系をさかのぼると、アザルエルからアフザイ、メシレモテ、イメルとなります。ザブディエルがアマシュサイを補佐しました。ザブディエルはハゲドリムの子です。
  • Nova Versão Internacional - Entre os sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe; Jaquim;
  • Hoffnung für alle - Die Priester, die in Jerusalem lebten, waren Jedaja, Jojarib, Jachin
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thầy tế lễ: Giê-đa-gia, con Giô-gia-ríp, Gia-kin;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเหล่าปุโรหิตได้แก่ เยดายาห์กับบุตรของโยยาริบและยาคีน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์​บุตร​ของ​โยยาริบ ยาคีน
交叉引用
  • 에스라 2:36 - 제사장 중에서는 예수아 계통의 여다야 자손 973명,
  • 느헤미야 12:6 - 스마야, 요야립, 여다야,
  • 에스라 8:16 - 그래서 나 에스라는 레위 사람의 지도자인 엘리에셀, 아리엘, 스마야, 엘라단, 야립, 또 다른 엘라단, 나단, 스가랴, 므술람, 그리고 지혜로운 사람 요야립과 엘라단을 불러오게 하여
  • 역대상 9:10 - 제사장 중에서 본국으로 돌아온 사람은 여다야, 여호야립, 야긴,
  • 느헤미야 12:19 - 요야립 집안에는 맛드내, 여다야 집안에는 웃시,
  • 느헤미야 7:39 - 제사장 중에서는 예수아 계통의 여다야 자손 973명,
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 제사장 중에서는 요야립의 아들 여다야, 그리고 야긴과
  • 新标点和合本 - 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司中有约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 和合本2010(神版-简体) - 祭司中有约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 当代译本 - 祭司中有雅斤,约雅立的儿子耶大雅,
  • 圣经新译本 - 祭司有:约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 中文标准译本 - 祭司有: 约雅立的儿子耶达亚;又有雅斤;
  • 现代标点和合本 - 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅。
  • 和合本(拼音版) - 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅,
  • New International Version - From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;
  • New International Reader's Version - Here are the leaders from among the priests. There were Jedaiah, Jakin and the son of Joiarib.
  • English Standard Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • New Living Translation - From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin;
  • The Message - From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin; Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor of The Temple of God, along with their associates responsible for work in The Temple: 822 men. Also Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah, and his associates who were heads of families: 242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, and his associates, all valiant men: 128 men. Their commander was Zabdiel son of Haggedolim.
  • Christian Standard Bible - The priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin, and
  • New American Standard Bible - From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • New King James Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;
  • Amplified Bible - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • American Standard Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • King James Version - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
  • New English Translation - From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
  • World English Bible - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • 新標點和合本 - 祭司中有雅斤,又有約雅立的兒子耶大雅;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司中有約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 祭司中有約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤,
  • 當代譯本 - 祭司中有雅斤,約雅立的兒子耶大雅,
  • 聖經新譯本 - 祭司有:約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤,
  • 呂振中譯本 - 祭司中有 約雅立 的兒子 耶大雅 、 又有 雅斤 ;
  • 中文標準譯本 - 祭司有: 約雅立的兒子耶達亞;又有雅斤;
  • 現代標點和合本 - 祭司中有雅斤,又有約雅立的兒子耶大雅。
  • 文理和合譯本 - 祭司中、有約雅立子耶大雅、及雅斤、
  • 文理委辦譯本 - 祭司中有約雅立子耶太亞、雅斤、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司中有 約雅立 子 耶大雅 、又有 雅斤 、
  • Nueva Versión Internacional - De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joyarib, Jaquín,
  • Новый Русский Перевод - Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,
  • Восточный перевод - Из священнослужителей: Иедая, сын Иоярива, Иахин,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из священнослужителей: Иедая, сын Иоярива, Иахин,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из священнослужителей: Иедая, сын Иоярива, Иахин,
  • La Bible du Semeur 2015 - Parmi les prêtres : Yedaeya, fils de Yoyarib, Yakîn,
  • リビングバイブル - 祭司の指導者の中では―― エホヤリブの子のエダヤ、ヤキン、セラヤ――彼の家系をさかのぼると、父ヒルキヤから、メシュラム、ツァドク、メラヨテと続きます。メラヨテは祭司の長アヒトブの子です。この人たちのもとで、八百二十二名の祭司が神殿での職務についていました。また、アダヤの指導下には二百四十二名の祭司がいました。アダヤの家系をさかのぼると、父エロハムから、ペラルヤ、アムツィ、ゼカリヤ、パシュフル、マルキヤとなります。また、アマシュサイの指導下に百二十八名の屈強の人々がいました。アマシュサイの家系をさかのぼると、アザルエルからアフザイ、メシレモテ、イメルとなります。ザブディエルがアマシュサイを補佐しました。ザブディエルはハゲドリムの子です。
  • Nova Versão Internacional - Entre os sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe; Jaquim;
  • Hoffnung für alle - Die Priester, die in Jerusalem lebten, waren Jedaja, Jojarib, Jachin
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thầy tế lễ: Giê-đa-gia, con Giô-gia-ríp, Gia-kin;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเหล่าปุโรหิตได้แก่ เยดายาห์กับบุตรของโยยาริบและยาคีน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์​บุตร​ของ​โยยาริบ ยาคีน
  • 에스라 2:36 - 제사장 중에서는 예수아 계통의 여다야 자손 973명,
  • 느헤미야 12:6 - 스마야, 요야립, 여다야,
  • 에스라 8:16 - 그래서 나 에스라는 레위 사람의 지도자인 엘리에셀, 아리엘, 스마야, 엘라단, 야립, 또 다른 엘라단, 나단, 스가랴, 므술람, 그리고 지혜로운 사람 요야립과 엘라단을 불러오게 하여
  • 역대상 9:10 - 제사장 중에서 본국으로 돌아온 사람은 여다야, 여호야립, 야긴,
  • 느헤미야 12:19 - 요야립 집안에는 맛드내, 여다야 집안에는 웃시,
  • 느헤미야 7:39 - 제사장 중에서는 예수아 계통의 여다야 자손 973명,
圣经
资源
计划
奉献