Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:12 CARS
逐节对照
  • Восточный перевод - – Верно, – ответил Иса, – Ильяс действительно должен прийти первым и всё приготовить . Но почему же о Ниспосланном как Человек в Писании говорится, что Ему придётся перенести много страданий и унижений?
  • 新标点和合本 - 耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事;经上不是指着人子说,他要受许多的苦被人轻慢呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 当代译本 - 耶稣回答说:“以利亚固然要先来复兴一切,但为什么圣经上说人子一定会饱受痛苦、遭人蔑视呢?
  • 圣经新译本 - 耶稣说:“以利亚固然要先来复兴一切,但圣经为什么又记载人子要受许多苦,被人藐视呢?
  • 中文标准译本 - 耶稣告诉他们:“以利亚确实要先来恢复万事。至于人子,经上怎么还记载说,他必然受很多苦害,并且被人拒绝呢?
  • 现代标点和合本 - 耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦、被人轻慢呢?
  • 和合本(拼音版) - 耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事。经上不是指着人子说:他要受许多的苦,被人轻慢呢?
  • New International Version - Jesus replied, “To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected?
  • New International Reader's Version - Jesus replied, “That’s right. Elijah does come first. He makes all things new again. So why is it written that the Son of Man must suffer much and not be accepted?
  • English Standard Version - And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
  • New Living Translation - Jesus responded, “Elijah is indeed coming first to get everything ready. Yet why do the Scriptures say that the Son of Man must suffer greatly and be treated with utter contempt?
  • The Message - Jesus replied, “Elijah does come first and get everything ready for the coming of the Son of Man. They treated this Elijah like dirt, much like they will treat the Son of Man, who will, according to Scripture, suffer terribly and be kicked around contemptibly.”
  • Christian Standard Bible - “Elijah does come first and restores all things,” he replied. “Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be treated with contempt?
  • New American Standard Bible - And He said to them, “Elijah does come first and he restores all things. And yet how is it written of the Son of Man that He will suffer many things and be treated with contempt?
  • New King James Version - Then He answered and told them, “Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt?
  • Amplified Bible - He answered them, “Elijah does come first and restores and reestablishes all things. And yet how is it written of the Son of Man that He will suffer many things [grief and physical distress] and be treated with contempt [utterly despised and rejected]?
  • American Standard Version - And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?
  • King James Version - And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
  • New English Translation - He said to them, “Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
  • World English Bible - He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
  • 新標點和合本 - 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事;經上不是指着人子說,他要受許多的苦被人輕慢呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 當代譯本 - 耶穌回答說:「以利亞固然要先來復興一切,但為什麼聖經上說人子一定會飽受痛苦、遭人蔑視呢?
  • 聖經新譯本 - 耶穌說:“以利亞固然要先來復興一切,但聖經為甚麼又記載人子要受許多苦,被人藐視呢?
  • 呂振中譯本 - 耶穌對他們說:『「 以利亞 先來、復興萬事!」那麼那指着人子、說他該受許多苦、並被藐視、是怎麼記載的呢?
  • 中文標準譯本 - 耶穌告訴他們:「以利亞確實要先來恢復萬事。至於人子,經上怎麼還記載說,他必然受很多苦害,並且被人拒絕呢?
  • 現代標點和合本 - 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事。經上不是指著人子說,他要受許多的苦、被人輕慢呢?
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、以利亞果先至、興復諸事、但記云、人子必經諸苦、為人所忽、何耶、
  • 文理委辦譯本 - 曰、以利亞先至、振興諸事、而人子必備受害、為人所忽、記已言之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌謂之曰、 以利亞 必先至、振興諸事、而經指人子何所載、蓋載人子必多受苦、為人所侮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 答曰:『 伊理靄 固需先來振興萬事、然經不亦言人子應如何備嘗苦辱乎?
  • Nueva Versión Internacional - —Sin duda Elías ha de venir primero para restaurar todas las cosas —respondió Jesús—. Pero, entonces, ¿cómo es que está escrito que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser rechazado?
  • 현대인의 성경 - 그래서 예수님은 이렇게 대답하셨다. “엘리야가 먼저 와서 모든 것을 회복한다는 말은 사실이다. 그런데 왜 성경에는 그리스도가 많은 고난과 멸시를 당할 것이라고 쓰여 있느냐?
  • Новый Русский Перевод - – Верно, – ответил Иисус, – Илия действительно должен прийти первым и все приготовить . Но почему же о Сыне Человеческом в Писании говорится, что Ему придется перенести много страданий и унижений?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Верно, – ответил Иса, – Ильяс действительно должен прийти первым и всё приготовить . Но почему же о Ниспосланном как Человек в Писании говорится, что Ему придётся перенести много страданий и унижений?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Верно, – ответил Исо, – Ильёс действительно должен прийти первым и всё приготовить . Но почему же о Ниспосланном как Человек в Писании говорится, что Ему придётся перенести много страданий и унижений?
  • La Bible du Semeur 2015 - – Oui, leur dit-il, Elie vient d’abord pour remettre toutes choses en ordrea. Pourquoi l’Ecriture annonce-t-elle aussi que le Fils de l’homme souffrira beaucoup et sera traité avec mépris ?
  • リビングバイブル - イエスは、「まずエリヤが来て道を整えるというのはほんとうです。実際、エリヤはもう来たのです」とお答えになりました。そして、エリヤが預言どおり、人々からひどい仕打ちを受けたことを説明してから、「では、メシヤが多くの苦しみを受け、さげすまれると預言されていることは、どう考えますか」とお尋ねになりました。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκαθιστάνει πάντα· καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς, Ἠλείας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκατιστάνει πάντα; καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου, ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ?
  • Nova Versão Internacional - Jesus respondeu: “De fato, Elias vem primeiro e restaura todas as coisas. Então, por que está escrito que é necessário que o Filho do homem sofra muito e seja rejeitado com desprezo?
  • Hoffnung für alle - Jesus antwortete ihnen: »Sie haben recht! Zuerst kommt Elia, um alles vorzubereiten. Und doch heißt es in der Heiligen Schrift über den Menschensohn, dass er viel leiden muss und von allen verachtet wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Đúng! Ê-li đến trước để chuẩn bị mọi việc. Thánh Kinh cũng chép Con Người phải chịu nhiều thống khổ và bị chế giễu khinh bỉ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูทรงตอบว่า “ถูกแล้ว เอลียาห์มาก่อนจริงๆ และทำให้ทุกอย่างคืนสู่สภาพเดิม แล้วเหตุใดจึงมีเขียนไว้ว่าบุตรมนุษย์จะต้องทนทุกข์แสนสาหัสและถูกปฏิเสธ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “จริง​ทีเดียว​ที่​เอลียาห์​มา​ก่อน และ​จะ​ทำ​ให้​ทุก​สิ่ง​คืน​สู่​สภาพ​เดิม แล้ว​ทำไม​จึง​มี​บันทึก​ไว้​ว่า​บุตรมนุษย์​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​มาก​และ​ผู้​คน​ไม่​ยอมรับ
交叉引用
  • Матай 26:24 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Закария 11:13 - И Вечный сказал мне: – Брось их горшечнику – высоко же они Меня оценили! Я взял тридцать серебряных монет и бросил их в доме Вечного для горшечника .
  • Марк 1:2 - Как написано в Книге Пророков, где Всевышний говорит: «Вот впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Тебе путь» .
  • Марк 1:3 - «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному , сделайте прямыми дороги Его!“»
  • Марк 1:4 - В пустыне появился пророк Яхия и проповедовал, что все должны пройти обряд погружения в воду в знак того, что они покаялись, чтобы получить прощение грехов.
  • Марк 1:5 - К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они открыто признавали свои грехи, и Яхия совершал над ними обряд погружения в воду в реке Иордан.
  • Марк 1:6 - Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом . Ел он саранчу и дикий мёд.
  • Марк 1:7 - В своей проповеди он говорил: – После меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, и я даже не достоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.
  • Марк 1:8 - Я совершал над вами обряд, погружая вас в воду, а Он будет погружать вас в Святого Духа .
  • Матай 11:2 - Когда Яхия, находясь в темнице, услышал о том, что делает Масих, он послал своих учеников
  • Матай 11:3 - спросить Его: – Ты ли Тот, Кто должен прийти , или нам ожидать кого-то другого?
  • Матай 11:4 - Иса им ответил: – Пойдите и расскажите Яхии о том, что вы слышите и видите:
  • Матай 11:5 - слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть .
  • Матай 11:6 - Благословен тот, кто не усомнится во Мне.
  • Матай 11:7 - Когда ученики Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
  • Матай 11:8 - Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.
  • Матай 11:9 - Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.
  • Матай 11:10 - Он тот, о ком написано: «Вот впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Твой путь перед Тобою» .
  • Матай 11:11 - Говорю вам истину: среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, ещё не было человека более великого, чем пророк Яхия, но наименьший в Царстве Всевышнего – больше его .
  • Матай 11:12 - Со времени появления пророка Яхии и доныне Царство Всевышнего стремительно продвигается вперёд, и прилагающие усилие имеют доступ в него .
  • Матай 11:13 - Ведь ещё до Яхии в Книге Пророков и в Таурате были записаны пророчества о Царстве,
  • Матай 11:14 - и если вы готовы это принять, то он – Ильяс , который должен прийти .
  • Матай 11:15 - У кого есть уши, пусть слышит!
  • Матай 11:16 - Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно капризным детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
  • Матай 11:17 - «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам погребальные песни, а вы не печалились».
  • Матай 11:18 - Смотрите, вот пришёл Яхия, не ест и не пьёт, и они говорят: «В нём демон».
  • Иохан 1:6 - Всевышним был послан человек по имени Яхия.
  • Иохан 1:7 - Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
  • Иохан 1:8 - Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете.
  • Иохан 1:9 - Был истинный Свет, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир .
  • Иохан 1:10 - Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.
  • Иохан 1:11 - Он пришёл к Своему народу, но народ не принял Его.
  • Иохан 1:12 - Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Него , Он дал власть стать детьми Всевышнего –
  • Иохан 1:13 - детьми, рождёнными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рождёнными от Всевышнего .
  • Иохан 1:14 - Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделён лишь Он – единственный Сын Небесного Отца , полный благодати и истины.
  • Иохан 1:15 - Яхия свидетельствовал о Нём, провозглашая: – Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
  • Иохан 1:16 - По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим.
  • Иохан 1:17 - Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха .
  • Иохан 1:18 - Всевышнего никто никогда не видел , Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
  • Иохан 1:19 - И вот свидетельство Яхии. Когда предводители иудеев послали к Яхии священнослужителей и левитов , чтобы спросить его, кто он такой,
  • Иохан 1:20 - он сказал им прямо, не скрывая: – Я не Масих.
  • Иохан 1:21 - Они спросили его: – Тогда кто же ты? Пророк Ильяс? Он ответил: – Нет. – Так ты Пророк, предсказанный Мусой? – Нет, – отвечал Яхия.
  • Иохан 1:22 - – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
  • Иохан 1:23 - Яхия ответил им словами пророка Исаии: – «Я голос, который раздаётся в пустыне: выпрямите путь для Вечного» , .
  • Иохан 1:24 - А посланные были блюстителями Закона .
  • Иохан 1:25 - Они допытывались : – Если ты не Масих, не Ильяс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду?
  • Иохан 1:26 - Яхия ответил им: – Я только совершаю обряд погружения в воду. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.
  • Иохан 1:27 - Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
  • Иохан 1:28 - Это происходило в Вифании , на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду.
  • Иохан 1:29 - На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира!
  • Иохан 1:30 - Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
  • Иохан 1:31 - Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу.
  • Иохан 1:32 - И Яхия подтвердил свои слова: – Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём.
  • Иохан 1:33 - Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет погружать людей в Святого Духа» .
  • Иохан 1:34 - Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масих)!
  • Иохан 1:35 - На следующий день Яхия опять стоял с двумя своими учениками.
  • Иохан 1:36 - Увидев идущего Ису, он сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего!
  • Матай 16:21 - С этого времени Иса начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таурата, что Он будет убит, но на третий день воскреснет.
  • Иохан 3:27 - Яхия ответил: – Человек может делать только то, что ему поручено Небесами.
  • Иохан 3:28 - Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».
  • Иохан 3:29 - Невеста принадлежит жениху. Друг же жениха стоит рядом, слушает его радостный голос и сам радуется его счастью. В этом и моя радость, и сейчас она исполнилась .
  • Иохан 3:30 - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Лука 23:39 - Один из распятых преступников оскорблял Его, говоря: – Разве Ты не обещанный Масих? Спаси Себя и нас!
  • Даниял 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святая Святых .
  • Даниял 9:25 - Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена.
  • Даниял 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Лука 3:2 - а Ханан и Каиафа были верховными священнослужителями , слово Всевышнего было к Яхии, сыну Закарии, в пустыне.
  • Лука 3:3 - После этого Яхия пошёл по всем областям, прилегающим к реке Иордан, и проповедовал, что все должны пройти обряд погружения в воду в знак того, что они покаялись, чтобы получить прощение грехов.
  • Лука 3:4 - Как написано в книге пророка Исаии: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!
  • Лука 3:5 - Всякий овраг пусть будет засыпан, а всякая гора и холм пусть станут ниже. Извилистые пути пусть станут прямыми, и неровные пути – ровными,
  • Лука 3:6 - чтобы все люди увидели спасение, дарованное Всевышним“» .
  • Филиппийцам 2:7 - а, наоборот, унизил Себя, приняв природу раба; Он стал подобным людям. Став и по виду как человек,
  • Филиппийцам 2:8 - Он смирил Себя и был покорным даже до смерти, причём смерти на кресте!
  • Лука 1:76 - И ты, дитя, будешь назван пророком Высочайшего, потому что будешь идти перед Вечным, Повелителем Сил, чтобы приготовить Ему пути ,
  • Закария 13:7 - – Меч, поднимись на Моего пастуха, на того, кто Мне близок! – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – Порази пастуха, и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку .
  • Матай 3:1 - В те дни пророк Яхия начал проповедовать в Иудейской пустыне.
  • Матай 3:2 - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • Матай 3:3 - Яхия был тем самым человеком, о котором говорил пророк Исаия: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»
  • Матай 3:4 - Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом . Пищей ему служили саранча и дикий мёд.
  • Матай 3:5 - К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан.
  • Матай 3:6 - Они открыто признавали свои грехи, и Яхия в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду .
  • Матай 3:7 - Увидев блюстителей Закона и саддукеев , идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхия сказал: – Эй вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего?
  • Матай 3:8 - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Матай 3:9 - Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Ибрахима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Ибрахиму.
  • Матай 3:10 - Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
  • Матай 3:11 - Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь .
  • Матай 3:12 - У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне .
  • Забур 69:1 - Дирижёру хора. Песнь Давуда. В напоминание.
  • Забур 69:2 - Всевышний, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный!
  • Забур 69:3 - Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
  • Забур 69:4 - Пусть возвратятся со стыдом говорящие мне: «Ага! Ага!»
  • Забур 69:5 - Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя, Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение, всегда говорят: «Велик Всевышний!»
  • Забур 69:6 - Я же беден и нищ. Поспеши ко мне, Всевышний! Ты – помощь моя и мой избавитель; Вечный, не замедли!
  • Исаия 40:3 - Раздаётся голос: – В пустыне приготовьте путь Вечному , выпрямите в необитаемой местности дорогу для нашего Бога!
  • Исаия 40:4 - Всякая низина пусть поднимется, а всякая гора и холм – опустятся; неровная земля пусть станет гладкой, и бугристые места – ровными.
  • Исаия 40:5 - И откроется слава Вечного, и все люди увидят её. Так сказали уста Вечного .
  • Малахия 4:6 - Он обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришёл поразить землю проклятием .
  • Забур 22:1 - Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.
  • Забур 22:2 - Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.
  • Забур 22:3 - Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего.
  • Забур 22:4 - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Забур 22:5 - Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом и сделал жизнь мою полной чашей.
  • Забур 22:6 - Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Вечного покуда жив.
  • Лука 1:16 - Многих исраильтян он обратит к Вечному, их Богу.
  • Лука 1:17 - Он будет предшествовать Ему в духе и силе пророка Ильяса , чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных – к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Вечного .
  • Исаия 52:14 - Как много было дивившихся на Него – так обезображено было Его лицо, что с трудом походило на человеческое, а вид Его – на вид людской.
  • Исаия 49:7 - Так говорит Вечный, Искупитель Исраила и святой Бог его, глубоко презираемому, отвратительному для народа Рабу властелинов: – Цари увидят Тебя и встанут, вожди увидят Тебя и поклонятся, ради Вечного, Который верен, ради святого Бога Исраила, Который Тебя избрал.
  • Лука 23:11 - Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Исой, надели на Него царское одеяние и отослали обратно к Пилату.
  • Исаия 50:6 - Я подставил спину бьющим Меня, щёки – тем, кто рвал Мне бороду; Я не прятал лицо от насмешек и плевков.
  • Исаия 53:1 - Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась сила Вечного?
  • Исаия 53:2 - Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нём ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.
  • Исаия 53:3 - Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
  • Исаия 53:4 - Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни. Мы же думали: разит Его Всевышний за Его собственные грехи, бьёт Его – вот Он и мучается.
  • Исаия 53:5 - А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.
  • Исаия 53:6 - Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошёл своей дорогой, но на Него Вечный возложил все грехи наши.
  • Исаия 53:7 - Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягнёнок, Он был ведён на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.
  • Исаия 53:8 - Он был арестован и несправедливо судим. Но кто из Его поколения подумал, что Он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?
  • Исаия 53:9 - Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
  • Исаия 53:10 - Но Вечному было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Своё потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Вечного.
  • Исаия 53:11 - После страданий Своих Он увидит свет жизни и порадуется. Через познание Его Мой праведный Раб многих оправдает и понесёт их грехи.
  • Исаия 53:12 - Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что Себя Он предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понёс грех многих и за преступников ходатайствовал.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод - – Верно, – ответил Иса, – Ильяс действительно должен прийти первым и всё приготовить . Но почему же о Ниспосланном как Человек в Писании говорится, что Ему придётся перенести много страданий и унижений?
  • 新标点和合本 - 耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事;经上不是指着人子说,他要受许多的苦被人轻慢呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?
  • 当代译本 - 耶稣回答说:“以利亚固然要先来复兴一切,但为什么圣经上说人子一定会饱受痛苦、遭人蔑视呢?
  • 圣经新译本 - 耶稣说:“以利亚固然要先来复兴一切,但圣经为什么又记载人子要受许多苦,被人藐视呢?
  • 中文标准译本 - 耶稣告诉他们:“以利亚确实要先来恢复万事。至于人子,经上怎么还记载说,他必然受很多苦害,并且被人拒绝呢?
  • 现代标点和合本 - 耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦、被人轻慢呢?
  • 和合本(拼音版) - 耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事。经上不是指着人子说:他要受许多的苦,被人轻慢呢?
  • New International Version - Jesus replied, “To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected?
  • New International Reader's Version - Jesus replied, “That’s right. Elijah does come first. He makes all things new again. So why is it written that the Son of Man must suffer much and not be accepted?
  • English Standard Version - And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
  • New Living Translation - Jesus responded, “Elijah is indeed coming first to get everything ready. Yet why do the Scriptures say that the Son of Man must suffer greatly and be treated with utter contempt?
  • The Message - Jesus replied, “Elijah does come first and get everything ready for the coming of the Son of Man. They treated this Elijah like dirt, much like they will treat the Son of Man, who will, according to Scripture, suffer terribly and be kicked around contemptibly.”
  • Christian Standard Bible - “Elijah does come first and restores all things,” he replied. “Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be treated with contempt?
  • New American Standard Bible - And He said to them, “Elijah does come first and he restores all things. And yet how is it written of the Son of Man that He will suffer many things and be treated with contempt?
  • New King James Version - Then He answered and told them, “Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt?
  • Amplified Bible - He answered them, “Elijah does come first and restores and reestablishes all things. And yet how is it written of the Son of Man that He will suffer many things [grief and physical distress] and be treated with contempt [utterly despised and rejected]?
  • American Standard Version - And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?
  • King James Version - And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
  • New English Translation - He said to them, “Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
  • World English Bible - He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
  • 新標點和合本 - 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事;經上不是指着人子說,他要受許多的苦被人輕慢呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌說:「以利亞的確先來復興萬事。經上不是指着人子說,他要受許多的苦和被人輕慢嗎?
  • 當代譯本 - 耶穌回答說:「以利亞固然要先來復興一切,但為什麼聖經上說人子一定會飽受痛苦、遭人蔑視呢?
  • 聖經新譯本 - 耶穌說:“以利亞固然要先來復興一切,但聖經為甚麼又記載人子要受許多苦,被人藐視呢?
  • 呂振中譯本 - 耶穌對他們說:『「 以利亞 先來、復興萬事!」那麼那指着人子、說他該受許多苦、並被藐視、是怎麼記載的呢?
  • 中文標準譯本 - 耶穌告訴他們:「以利亞確實要先來恢復萬事。至於人子,經上怎麼還記載說,他必然受很多苦害,並且被人拒絕呢?
  • 現代標點和合本 - 耶穌說:「以利亞固然先來復興萬事。經上不是指著人子說,他要受許多的苦、被人輕慢呢?
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、以利亞果先至、興復諸事、但記云、人子必經諸苦、為人所忽、何耶、
  • 文理委辦譯本 - 曰、以利亞先至、振興諸事、而人子必備受害、為人所忽、記已言之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌謂之曰、 以利亞 必先至、振興諸事、而經指人子何所載、蓋載人子必多受苦、為人所侮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 答曰:『 伊理靄 固需先來振興萬事、然經不亦言人子應如何備嘗苦辱乎?
  • Nueva Versión Internacional - —Sin duda Elías ha de venir primero para restaurar todas las cosas —respondió Jesús—. Pero, entonces, ¿cómo es que está escrito que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser rechazado?
  • 현대인의 성경 - 그래서 예수님은 이렇게 대답하셨다. “엘리야가 먼저 와서 모든 것을 회복한다는 말은 사실이다. 그런데 왜 성경에는 그리스도가 많은 고난과 멸시를 당할 것이라고 쓰여 있느냐?
  • Новый Русский Перевод - – Верно, – ответил Иисус, – Илия действительно должен прийти первым и все приготовить . Но почему же о Сыне Человеческом в Писании говорится, что Ему придется перенести много страданий и унижений?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Верно, – ответил Иса, – Ильяс действительно должен прийти первым и всё приготовить . Но почему же о Ниспосланном как Человек в Писании говорится, что Ему придётся перенести много страданий и унижений?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Верно, – ответил Исо, – Ильёс действительно должен прийти первым и всё приготовить . Но почему же о Ниспосланном как Человек в Писании говорится, что Ему придётся перенести много страданий и унижений?
  • La Bible du Semeur 2015 - – Oui, leur dit-il, Elie vient d’abord pour remettre toutes choses en ordrea. Pourquoi l’Ecriture annonce-t-elle aussi que le Fils de l’homme souffrira beaucoup et sera traité avec mépris ?
  • リビングバイブル - イエスは、「まずエリヤが来て道を整えるというのはほんとうです。実際、エリヤはもう来たのです」とお答えになりました。そして、エリヤが預言どおり、人々からひどい仕打ちを受けたことを説明してから、「では、メシヤが多くの苦しみを受け、さげすまれると預言されていることは、どう考えますか」とお尋ねになりました。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκαθιστάνει πάντα· καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς, Ἠλείας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκατιστάνει πάντα; καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου, ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ?
  • Nova Versão Internacional - Jesus respondeu: “De fato, Elias vem primeiro e restaura todas as coisas. Então, por que está escrito que é necessário que o Filho do homem sofra muito e seja rejeitado com desprezo?
  • Hoffnung für alle - Jesus antwortete ihnen: »Sie haben recht! Zuerst kommt Elia, um alles vorzubereiten. Und doch heißt es in der Heiligen Schrift über den Menschensohn, dass er viel leiden muss und von allen verachtet wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Đúng! Ê-li đến trước để chuẩn bị mọi việc. Thánh Kinh cũng chép Con Người phải chịu nhiều thống khổ và bị chế giễu khinh bỉ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูทรงตอบว่า “ถูกแล้ว เอลียาห์มาก่อนจริงๆ และทำให้ทุกอย่างคืนสู่สภาพเดิม แล้วเหตุใดจึงมีเขียนไว้ว่าบุตรมนุษย์จะต้องทนทุกข์แสนสาหัสและถูกปฏิเสธ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “จริง​ทีเดียว​ที่​เอลียาห์​มา​ก่อน และ​จะ​ทำ​ให้​ทุก​สิ่ง​คืน​สู่​สภาพ​เดิม แล้ว​ทำไม​จึง​มี​บันทึก​ไว้​ว่า​บุตรมนุษย์​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​มาก​และ​ผู้​คน​ไม่​ยอมรับ
  • Матай 26:24 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Закария 11:13 - И Вечный сказал мне: – Брось их горшечнику – высоко же они Меня оценили! Я взял тридцать серебряных монет и бросил их в доме Вечного для горшечника .
  • Марк 1:2 - Как написано в Книге Пророков, где Всевышний говорит: «Вот впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Тебе путь» .
  • Марк 1:3 - «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному , сделайте прямыми дороги Его!“»
  • Марк 1:4 - В пустыне появился пророк Яхия и проповедовал, что все должны пройти обряд погружения в воду в знак того, что они покаялись, чтобы получить прощение грехов.
  • Марк 1:5 - К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они открыто признавали свои грехи, и Яхия совершал над ними обряд погружения в воду в реке Иордан.
  • Марк 1:6 - Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом . Ел он саранчу и дикий мёд.
  • Марк 1:7 - В своей проповеди он говорил: – После меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, и я даже не достоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.
  • Марк 1:8 - Я совершал над вами обряд, погружая вас в воду, а Он будет погружать вас в Святого Духа .
  • Матай 11:2 - Когда Яхия, находясь в темнице, услышал о том, что делает Масих, он послал своих учеников
  • Матай 11:3 - спросить Его: – Ты ли Тот, Кто должен прийти , или нам ожидать кого-то другого?
  • Матай 11:4 - Иса им ответил: – Пойдите и расскажите Яхии о том, что вы слышите и видите:
  • Матай 11:5 - слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть .
  • Матай 11:6 - Благословен тот, кто не усомнится во Мне.
  • Матай 11:7 - Когда ученики Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
  • Матай 11:8 - Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.
  • Матай 11:9 - Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.
  • Матай 11:10 - Он тот, о ком написано: «Вот впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Твой путь перед Тобою» .
  • Матай 11:11 - Говорю вам истину: среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, ещё не было человека более великого, чем пророк Яхия, но наименьший в Царстве Всевышнего – больше его .
  • Матай 11:12 - Со времени появления пророка Яхии и доныне Царство Всевышнего стремительно продвигается вперёд, и прилагающие усилие имеют доступ в него .
  • Матай 11:13 - Ведь ещё до Яхии в Книге Пророков и в Таурате были записаны пророчества о Царстве,
  • Матай 11:14 - и если вы готовы это принять, то он – Ильяс , который должен прийти .
  • Матай 11:15 - У кого есть уши, пусть слышит!
  • Матай 11:16 - Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно капризным детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
  • Матай 11:17 - «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам погребальные песни, а вы не печалились».
  • Матай 11:18 - Смотрите, вот пришёл Яхия, не ест и не пьёт, и они говорят: «В нём демон».
  • Иохан 1:6 - Всевышним был послан человек по имени Яхия.
  • Иохан 1:7 - Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
  • Иохан 1:8 - Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете.
  • Иохан 1:9 - Был истинный Свет, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир .
  • Иохан 1:10 - Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.
  • Иохан 1:11 - Он пришёл к Своему народу, но народ не принял Его.
  • Иохан 1:12 - Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Него , Он дал власть стать детьми Всевышнего –
  • Иохан 1:13 - детьми, рождёнными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рождёнными от Всевышнего .
  • Иохан 1:14 - Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделён лишь Он – единственный Сын Небесного Отца , полный благодати и истины.
  • Иохан 1:15 - Яхия свидетельствовал о Нём, провозглашая: – Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
  • Иохан 1:16 - По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим.
  • Иохан 1:17 - Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха .
  • Иохан 1:18 - Всевышнего никто никогда не видел , Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
  • Иохан 1:19 - И вот свидетельство Яхии. Когда предводители иудеев послали к Яхии священнослужителей и левитов , чтобы спросить его, кто он такой,
  • Иохан 1:20 - он сказал им прямо, не скрывая: – Я не Масих.
  • Иохан 1:21 - Они спросили его: – Тогда кто же ты? Пророк Ильяс? Он ответил: – Нет. – Так ты Пророк, предсказанный Мусой? – Нет, – отвечал Яхия.
  • Иохан 1:22 - – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
  • Иохан 1:23 - Яхия ответил им словами пророка Исаии: – «Я голос, который раздаётся в пустыне: выпрямите путь для Вечного» , .
  • Иохан 1:24 - А посланные были блюстителями Закона .
  • Иохан 1:25 - Они допытывались : – Если ты не Масих, не Ильяс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду?
  • Иохан 1:26 - Яхия ответил им: – Я только совершаю обряд погружения в воду. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.
  • Иохан 1:27 - Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
  • Иохан 1:28 - Это происходило в Вифании , на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду.
  • Иохан 1:29 - На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира!
  • Иохан 1:30 - Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
  • Иохан 1:31 - Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу.
  • Иохан 1:32 - И Яхия подтвердил свои слова: – Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём.
  • Иохан 1:33 - Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет погружать людей в Святого Духа» .
  • Иохан 1:34 - Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масих)!
  • Иохан 1:35 - На следующий день Яхия опять стоял с двумя своими учениками.
  • Иохан 1:36 - Увидев идущего Ису, он сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего!
  • Матай 16:21 - С этого времени Иса начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таурата, что Он будет убит, но на третий день воскреснет.
  • Иохан 3:27 - Яхия ответил: – Человек может делать только то, что ему поручено Небесами.
  • Иохан 3:28 - Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».
  • Иохан 3:29 - Невеста принадлежит жениху. Друг же жениха стоит рядом, слушает его радостный голос и сам радуется его счастью. В этом и моя радость, и сейчас она исполнилась .
  • Иохан 3:30 - Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • Лука 23:39 - Один из распятых преступников оскорблял Его, говоря: – Разве Ты не обещанный Масих? Спаси Себя и нас!
  • Даниял 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святая Святых .
  • Даниял 9:25 - Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена.
  • Даниял 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Лука 3:2 - а Ханан и Каиафа были верховными священнослужителями , слово Всевышнего было к Яхии, сыну Закарии, в пустыне.
  • Лука 3:3 - После этого Яхия пошёл по всем областям, прилегающим к реке Иордан, и проповедовал, что все должны пройти обряд погружения в воду в знак того, что они покаялись, чтобы получить прощение грехов.
  • Лука 3:4 - Как написано в книге пророка Исаии: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!
  • Лука 3:5 - Всякий овраг пусть будет засыпан, а всякая гора и холм пусть станут ниже. Извилистые пути пусть станут прямыми, и неровные пути – ровными,
  • Лука 3:6 - чтобы все люди увидели спасение, дарованное Всевышним“» .
  • Филиппийцам 2:7 - а, наоборот, унизил Себя, приняв природу раба; Он стал подобным людям. Став и по виду как человек,
  • Филиппийцам 2:8 - Он смирил Себя и был покорным даже до смерти, причём смерти на кресте!
  • Лука 1:76 - И ты, дитя, будешь назван пророком Высочайшего, потому что будешь идти перед Вечным, Повелителем Сил, чтобы приготовить Ему пути ,
  • Закария 13:7 - – Меч, поднимись на Моего пастуха, на того, кто Мне близок! – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – Порази пастуха, и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку .
  • Матай 3:1 - В те дни пророк Яхия начал проповедовать в Иудейской пустыне.
  • Матай 3:2 - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • Матай 3:3 - Яхия был тем самым человеком, о котором говорил пророк Исаия: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»
  • Матай 3:4 - Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом . Пищей ему служили саранча и дикий мёд.
  • Матай 3:5 - К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей реки Иордан.
  • Матай 3:6 - Они открыто признавали свои грехи, и Яхия в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду .
  • Матай 3:7 - Увидев блюстителей Закона и саддукеев , идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхия сказал: – Эй вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего?
  • Матай 3:8 - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Матай 3:9 - Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Ибрахима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Ибрахиму.
  • Матай 3:10 - Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
  • Матай 3:11 - Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь .
  • Матай 3:12 - У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне .
  • Забур 69:1 - Дирижёру хора. Песнь Давуда. В напоминание.
  • Забур 69:2 - Всевышний, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный!
  • Забур 69:3 - Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
  • Забур 69:4 - Пусть возвратятся со стыдом говорящие мне: «Ага! Ага!»
  • Забур 69:5 - Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя, Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение, всегда говорят: «Велик Всевышний!»
  • Забур 69:6 - Я же беден и нищ. Поспеши ко мне, Всевышний! Ты – помощь моя и мой избавитель; Вечный, не замедли!
  • Исаия 40:3 - Раздаётся голос: – В пустыне приготовьте путь Вечному , выпрямите в необитаемой местности дорогу для нашего Бога!
  • Исаия 40:4 - Всякая низина пусть поднимется, а всякая гора и холм – опустятся; неровная земля пусть станет гладкой, и бугристые места – ровными.
  • Исаия 40:5 - И откроется слава Вечного, и все люди увидят её. Так сказали уста Вечного .
  • Малахия 4:6 - Он обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришёл поразить землю проклятием .
  • Забур 22:1 - Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.
  • Забур 22:2 - Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.
  • Забур 22:3 - Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего.
  • Забур 22:4 - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Забур 22:5 - Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом и сделал жизнь мою полной чашей.
  • Забур 22:6 - Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Вечного покуда жив.
  • Лука 1:16 - Многих исраильтян он обратит к Вечному, их Богу.
  • Лука 1:17 - Он будет предшествовать Ему в духе и силе пророка Ильяса , чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных – к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Вечного .
  • Исаия 52:14 - Как много было дивившихся на Него – так обезображено было Его лицо, что с трудом походило на человеческое, а вид Его – на вид людской.
  • Исаия 49:7 - Так говорит Вечный, Искупитель Исраила и святой Бог его, глубоко презираемому, отвратительному для народа Рабу властелинов: – Цари увидят Тебя и встанут, вожди увидят Тебя и поклонятся, ради Вечного, Который верен, ради святого Бога Исраила, Который Тебя избрал.
  • Лука 23:11 - Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Исой, надели на Него царское одеяние и отослали обратно к Пилату.
  • Исаия 50:6 - Я подставил спину бьющим Меня, щёки – тем, кто рвал Мне бороду; Я не прятал лицо от насмешек и плевков.
  • Исаия 53:1 - Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась сила Вечного?
  • Исаия 53:2 - Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нём ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.
  • Исаия 53:3 - Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
  • Исаия 53:4 - Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни. Мы же думали: разит Его Всевышний за Его собственные грехи, бьёт Его – вот Он и мучается.
  • Исаия 53:5 - А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.
  • Исаия 53:6 - Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошёл своей дорогой, но на Него Вечный возложил все грехи наши.
  • Исаия 53:7 - Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягнёнок, Он был ведён на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.
  • Исаия 53:8 - Он был арестован и несправедливо судим. Но кто из Его поколения подумал, что Он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?
  • Исаия 53:9 - Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
  • Исаия 53:10 - Но Вечному было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Своё потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Вечного.
  • Исаия 53:11 - После страданий Своих Он увидит свет жизни и порадуется. Через познание Его Мой праведный Раб многих оправдает и понесёт их грехи.
  • Исаия 53:12 - Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что Себя Он предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понёс грех многих и за преступников ходатайствовал.
圣经
资源
计划
奉献