逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Certains hommes se trouvent « au bord du chemin » où la Parole a été semée : à peine l’ont-ils entendue que Satan vient arracher la Parole qui a été semée en eux.
- 新标点和合本 - 那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺了去。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那撒在路旁的种子,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他们心里的道夺了去。
- 和合本2010(神版-简体) - 那撒在路旁的种子,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他们心里的道夺了去。
- 当代译本 - 种子落在路旁,是指人听了道,撒旦立刻过来夺去了撒在他们心里的道。
- 圣经新译本 - 那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺去。
- 中文标准译本 - 那被撒上话语的‘路边之地’是这样一些人:他们听了话语以后,撒旦就立刻来把那撒在他们心里 的话语夺走。
- 现代标点和合本 - 那撒在路旁的,就是人听了道,撒旦立刻来,把撒在他心里的道夺了去。
- 和合本(拼音版) - 那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺了去;
- New International Version - Some people are like seed along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them.
- New International Reader's Version - What is seed scattered on a path like? The message is planted. The people hear the message. Then Satan comes. He takes away the message that was planted in them.
- English Standard Version - And these are the ones along the path, where the word is sown: when they hear, Satan immediately comes and takes away the word that is sown in them.
- New Living Translation - The seed that fell on the footpath represents those who hear the message, only to have Satan come at once and take it away.
- Christian Standard Bible - Some are like the word sown on the path. When they hear, immediately Satan comes and takes away the word sown in them.
- New American Standard Bible - These are the ones who are beside the road where the word is sown; and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.
- New King James Version - And these are the ones by the wayside where the word is sown. When they hear, Satan comes immediately and takes away the word that was sown in their hearts.
- Amplified Bible - These [in the first group] are the ones along the road where the word is sown; but when they hear, Satan immediately comes and takes away the word which has been sown in them.
- American Standard Version - And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them.
- King James Version - And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
- New English Translation - These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan comes and snatches the word that was sown in them.
- World English Bible - The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes, and takes away the word which has been sown in them.
- 新標點和合本 - 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裏的道奪了去。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那撒在路旁的種子,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他們心裏的道奪了去。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那撒在路旁的種子,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他們心裏的道奪了去。
- 當代譯本 - 種子落在路旁,是指人聽了道,撒旦立刻過來奪去了撒在他們心裡的道。
- 聖經新譯本 - 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裡的道奪去。
- 呂振中譯本 - 那些在路旁的是:道撒在那裏,人聽的時候,撒但 立刻來,把撒在他們 心 裏的道奪了去。
- 中文標準譯本 - 那被撒上話語的『路邊之地』是這樣一些人:他們聽了話語以後,撒旦就立刻來把那撒在他們心裡 的話語奪走。
- 現代標點和合本 - 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒旦立刻來,把撒在他心裡的道奪了去。
- 文理和合譯本 - 播於路旁者、乃播以道、而彼既聽矣、撒但驟至、將播於其衷者奪之、
- 文理委辦譯本 - 播於道旁者、猶人聽道、撒但即至、將播於心者奪之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 播於道旁者、指播道於人、甫聽之、而 撒但 即至、以所播於其心之道奪之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 落於道旁者、譬人甫聞道、魔輒至、將新播於心田之道奪之以去;
- Nueva Versión Internacional - Algunos son como lo sembrado junto al camino, donde se siembra la palabra. Tan pronto como la oyen, viene Satanás y les quita la palabra sembrada en ellos.
- 현대인의 성경 - 어떤 사람은 길가에 떨어진 씨와 같아서 말씀을 들어도 즉시 사탄이 와서 그의 마음에 뿌려진 말씀을 빼앗아 간다.
- Новый Русский Перевод - Некоторые люди похожи на семена, посеянные у дороги. Как только они услышат слово, приходит сатана и похищает посеянное в них.
- Восточный перевод - Некоторые люди похожи на семена, посеянные у дороги. Как только они услышат слово, приходит сатана и похищает посеянное в них.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Некоторые люди похожи на семена, посеянные у дороги. Как только они услышат слово, приходит Шайтан и похищает посеянное в них.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Некоторые люди похожи на семена, посеянные у дороги. Как только они услышат слово, приходит сатана и похищает посеянное в них.
- リビングバイブル - 初めの種が落ちた踏み固められたあぜ道とは、神のことばを聞いても心を堅く閉ざした人のことです。すぐにサタンがやって来て、そのことばを忘れさせてしまうのです。
- Nestle Aland 28 - οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδόν· ὅπου σπείρεται ὁ λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν, εὐθὺς ἔρχεται ὁ σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδὸν; ὅπου σπείρεται ὁ λόγος, καὶ ὅταν ἀκούσωσιν, εὐθὺς ἔρχεται ὁ Σατανᾶς, καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς.
- Nova Versão Internacional - Algumas pessoas são como a semente à beira do caminho, onde a palavra é semeada. Logo que a ouvem, Satanás vem e retira a palavra nelas semeada.
- Hoffnung für alle - Die Menschen, bei denen die Saatkörner auf den Weg fallen, haben die Botschaft zwar gehört. Aber dann kommt der Satan und nimmt alles wieder weg, was in ihr Herz gesät war.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hạt giống rơi trên đường mòn, là Đạo gieo vào lòng người cứng cỏi, liền bị Sa-tan đến cướp đi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บางคนก็เป็นเหมือนเมล็ดพืชที่ตกตามทาง ทันทีที่เขาได้ยิน ซาตานก็มาฉวยเอาพระวจนะที่หว่านลงในเขาไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และคนเหล่านี้อยู่ตามทางซึ่งมีคำกล่าวหว่านไว้ เมื่อพวกเขาได้ยิน ซาตานก็มาชิงคำกล่าวซึ่งได้หว่านไว้ไปทันที
交叉引用
- Actes 17:32 - Lorsqu’ils entendirent parler de résurrection, les uns se moquèrent de Paul, et les autres lui dirent : Nous t’écouterons là-dessus une autre fois.
- Apocalypse 12:9 - Il fut précipité, le grand dragon, le Serpent ancien , qu’on appelle le diable et Satan, celui qui égare le monde entier. Il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
- Actes 18:14 - Paul se préparait à répondre, quand Gallion dit aux Juifs : Ecoutez-moi, ô Juifs, s’il s’agissait d’un délit ou de quelque méfait punissable, j’examinerais votre plainte comme il convient.
- Actes 18:15 - Mais puisqu’il s’agit de discussions sur des mots, sur des noms, et sur votre loi particulière, cela vous regarde ; je ne veux pas en être juge.
- Actes 18:16 - Là-dessus, il les renvoya du tribunal.
- Actes 18:17 - Alors la foule s’en prit à Sosthène, le chef de la synagogue, et le roua de coups devant le tribunal, sans que Gallion s’en mette en peine.
- Matthieu 4:10 - Alors Jésus lui dit : Va-t’en, Satan ! Car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et c’est à lui seul que tu rendras un culte .
- Actes 26:31 - En se retirant, ils se disaient les uns aux autres : Cet homme n’a rien fait qui mérite la mort ou la prison.
- Actes 26:32 - Et Agrippa dit à Festus : Il aurait pu être relâché s’il n’avait pas fait appel à l’empereur.
- Actes 17:18 - Quelques philosophes, des épicuriens et des stoïciens , engageaient aussi des débats avec lui. Les uns disaient : Qu’est-ce que cette pie bavarde peut bien vouloir dire ? D’autres disaient : On dirait qu’il prêche des divinités étrangères. En effet, Paul annonçait « Jésus » et la « résurrection » .
- Actes 17:19 - Pour finir, ils l’emmenèrent et le conduisirent devant l’Aréopage . – Pouvons-nous savoir, lui dirent-ils alors, en quoi consiste ce nouvel enseignement dont tu parles ?
- Actes 17:20 - Les propos que tu tiens sonnent de façon bien étrange à nos oreilles. Nous désirons savoir ce qu’ils veulent dire. (
- Zacharie 3:1 - Puis il me fit voir Josué, le grand-prêtre, qui se tenait debout devant l’ange de l’Eternel. Et l’Accusateur se tenait à sa droite pour l’accuser .
- Hébreux 12:16 - Qu’il n’y ait personne qui vive dans l’immoralité ou qui méprise les choses saintes, comme Esaü qui, pour un simple repas, a vendu son droit d’aînesse.
- Genèse 19:14 - Là-dessus, Loth sortit et alla trouver les fiancés qui devaient prochainement épouser ses filles. – Allons, leur dit-il, il faut quitter ce lieu car l’Eternel va détruire la ville ! Mais les fiancés prirent ses paroles pour une plaisanterie.
- Actes 25:19 - Il ne s’agissait que de discussions au sujet de leur propre religion et d’un certain Jésus qui est mort et dont Paul dit qu’il est vivant.
- Actes 25:20 - Je me suis trouvé dans l’incapacité de prendre une décision dans un débat de ce genre. J’ai donc demandé à Paul s’il consentait à monter à Jérusalem pour que son affaire y soit jugée.
- Job 1:6 - Or, un jour, les anges de Dieu se rendirent au conseil de l’Eternel. L’Accusateur (Satan) vint aussi parmi eux.
- Job 1:7 - L’Eternel dit à l’Accusateur : D’où viens-tu donc ? Celui-ci lui répondit : Je viens de parcourir la terre et de la sillonner.
- Job 1:8 - Alors l’Eternel demanda à l’Accusateur : As-tu remarqué mon serviteur Job ? Il n’y a personne comme lui sur la terre : c’est un homme intègre et droit, un homme qui craint Dieu et qui évite de mal faire.
- Job 1:9 - L’Accusateur lui répondit : Est-ce vraiment pour rien que Job craint Dieu ?
- Job 1:10 - N’as-tu pas élevé comme un rempart de protection autour de lui, autour de sa maison, et autour de tous ses biens ? Tu as fait réussir ses entreprises : ses troupeaux se sont multipliés dans le pays !
- Job 1:11 - Mais porte donc la main sur tous ses biens et sur les siens, et l’on verra s’il ne te maudit pas en face.
- Job 1:12 - Alors l’Eternel dit à l’Accusateur : Tous ses biens sont en ton pouvoir, ainsi que les siens, mais ne porte pas la main sur sa personne ! Alors l’Accusateur se retira de la présence de l’Eternel.
- Actes 5:3 - Pierre lui dit : Ananias, comment as-tu pu laisser Satan envahir à tel point ton cœur ? Tu as menti au Saint-Esprit en cachant le prix réel de ton champ pour en détourner une partie à ton profit !
- Apocalypse 20:10 - Alors le diable, qui les trompait, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre : il y rejoignit la bête et le faux prophète et ils y subiront des tourments, jour et nuit, pendant l’éternité.
- Apocalypse 20:2 - Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et Satan. Il l’enchaîna pour mille ans.
- Apocalypse 20:3 - Il le précipita dans l’abîme qu’il ferma au-dessus de lui , en y mettant des scellés afin que le dragon ne puisse plus égarer les peuples avant le terme des mille ans. Après cela, il doit être relâché pour un peu de temps.
- Apocalypse 20:7 - Lorsque les mille ans seront écoulés, Satan sera relâché de sa prison
- Esaïe 53:1 - Qui a cru à notre message ? A qui a été révélée ╵l’intervention de l’Eternel ?
- 2 Thessaloniciens 2:9 - La venue de cet homme se fera grâce à la puissance de Satan, avec toutes sortes d’actes extraordinaires, de signes impressionnants et de prodiges trompeurs.
- Marc 4:4 - Or comme il répandait sa semence, des grains tombèrent au bord du chemin ; les oiseaux vinrent et les mangèrent.
- Hébreux 2:1 - Puisqu’il en est ainsi, nous devons prendre encore plus au sérieux les enseignements que nous avons reçus afin de ne pas être entraînés à la dérive.
- Luc 14:18 - Mais ceux-ci s’excusèrent tous l’un après l’autre. Le premier lui fit dire : « J’ai acheté un champ et il faut absolument que j’aille le voir. Excuse-moi, je te prie. »
- Luc 14:19 - Un autre dit : « Je viens d’acquérir cinq paires de bœufs, et je m’en vais les essayer. Excuse-moi, je te prie. »
- Matthieu 22:5 - Mais les invités restent indifférents, et s’en vont, l’un à son champ, l’autre à ses affaires.
- Luc 8:12 - « Au bord du chemin » : ce sont les personnes qui écoutent la Parole, mais le diable vient l’arracher de leur cœur pour les empêcher de croire et d’être sauvées.
- Matthieu 13:19 - Chaque fois que quelqu’un entend le message qui concerne le royaume et ne le comprend pas, le diable vient arracher ce qui a été semé dans son cœur. Tel est celui qui a reçu la semence « au bord du chemin ».
- 2 Corinthiens 2:11 - pour ne pas laisser Satan prendre l’avantage sur nous : nous ne connaissons en effet que trop bien ses intentions.
- 2 Corinthiens 4:3 - Et si notre Evangile demeure « voilé », il ne l’est que pour ceux qui vont à la perdition,
- 2 Corinthiens 4:4 - pour les incrédules. Le dieu de ce monde a aveuglé leur esprit et les empêche ainsi de voir briller la lumière de l’Evangile qui fait resplendir la gloire de Christ, lui qui est l’image de Dieu.
- 1 Pierre 5:8 - Faites preuve de modération et soyez vigilants. Votre adversaire, le diable, rôde autour de vous comme un lion rugissant, qui cherche quelqu’un à dévorer.