逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las buenas nuevas a toda criatura.
- 新标点和合本 - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民(“万民”原文作“凡受造的”)听。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
- 和合本2010(神版-简体) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
- 当代译本 - 耶稣又对他们说:“你们要到世界各地去,向天下人传扬福音。
- 圣经新译本 - 他又对他们说:“你们到全世界去,向所有的人传福音。
- 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“你们要到全世界去,向万人 传福音。
- 现代标点和合本 - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
- 和合本(拼音版) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听 。
- New International Version - He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
- New International Reader's Version - He said to them, “Go into all the world. Preach the good news to everyone.
- English Standard Version - And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.
- New Living Translation - And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.
- Christian Standard Bible - Then he said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
- New American Standard Bible - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
- New King James Version - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
- Amplified Bible - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
- American Standard Version - And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.
- King James Version - And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
- New English Translation - He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
- World English Bible - He said to them, “Go into all the world, and preach the Good News to the whole creation.
- 新標點和合本 - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文是凡受造的)聽。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
- 當代譯本 - 耶穌又對他們說:「你們要到世界各地去,向天下人傳揚福音。
- 聖經新譯本 - 他又對他們說:“你們到全世界去,向所有的人傳福音。
- 呂振中譯本 - 於是他對他們說:『你們往世界一切地方去,向一切被創造的人傳福音。
- 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「你們要到全世界去,向萬人 傳福音。
- 現代標點和合本 - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
- 文理和合譯本 - 耶穌曰、爾曹往普天之下、宣福音於萬民、
- 文理委辦譯本 - 耶穌曰、爾曹往普天下、傳福音與萬民、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又謂之曰、爾曹往普天下、傳福音於萬民、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 於是乃囑之曰:『爾曹當徧歷寰宇、宣福音於普天生靈。
- 현대인의 성경 - 그러고 나서 예수님은 그들에게 이렇게 말씀하셨다. “너희는 온 세상에 나가 모든 사람에게 기쁜 소식을 전파하여라.
- Новый Русский Перевод - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям .
- Восточный перевод - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
- La Bible du Semeur 2015 - Et il leur dit : Allez dans le monde entier, proclamez l’Evangile à tous les hommes.
- リビングバイブル - それから、こう宣言されました。「全世界に出て行きなさい。すべての人々にこの福音を宣べ伝えるのです。
- Nestle Aland 28 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
- unfoldingWord® Greek New Testament - Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
- Nova Versão Internacional - E disse-lhes: “Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.
- Hoffnung für alle - Dann sagte er zu ihnen: »Geht hinaus in die ganze Welt und verkündet allen Menschen die rettende Botschaft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán các môn đệ: “Hãy đi khắp thế giới, công bố Phúc Âm cho cả nhân loại.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “จงออกไปทั่วโลก ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนทั้งปวง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์กล่าวกับพวกเขาว่า “จงเดินทางไปทั่วโลกและประกาศข่าวประเสริฐแก่มนุษย์ทุกคน
交叉引用
- Isaías 52:10 - El Señor desnudará su santo brazo a la vista de todas las naciones, y todos los confines de la tierra verán la salvación de nuestro Dios.
- Isaías 45:22 - »Vuelvan a mí y sean salvos, todos los confines de la tierra, porque yo soy Dios, y no hay ningún otro.
- Lucas 2:31 - que has preparado a la vista de todos los pueblos:
- Lucas 2:32 - luz que ilumina a las naciones y gloria de tu pueblo Israel».
- Lucas 14:21 - El siervo regresó y le informó de esto a su señor. Entonces el dueño de la casa se enojó y le mandó a su siervo: “Sal de prisa por las plazas y los callejones del pueblo, y trae acá a los pobres, a los inválidos, a los cojos y a los ciegos”.
- Lucas 14:22 - “Señor —le dijo luego el siervo—, ya hice lo que usted me mandó, pero todavía hay lugar”.
- Lucas 14:23 - Entonces el señor le respondió: “Ve por los caminos y las veredas, y oblígalos a entrar para que se llene mi casa.
- Isaías 49:6 - «No es gran cosa que seas mi siervo, ni que restaures a las tribus de Jacob, ni que hagas volver a los de Israel, a quienes he preservado. Yo te pongo ahora como luz para las naciones, a fin de que lleves mi salvación hasta los confines de la tierra».
- Lucas 2:10 - Pero el ángel les dijo: «No tengan miedo. Miren que les traigo buenas noticias que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo.
- Lucas 2:11 - Hoy les ha nacido en la Ciudad de David un Salvador, que es Cristo el Señor.
- Salmo 98:3 - Se ha acordado de su amor y de su fidelidad por el pueblo de Israel; ¡todos los confines de la tierra son testigos de la salvación de nuestro Dios!
- Isaías 42:10 - Canten al Señor un cántico nuevo, ustedes, que descienden al mar, y todo lo que hay en él; canten su alabanza desde los confines de la tierra, ustedes, costas lejanas y sus habitantes.
- Isaías 42:11 - Que alcen la voz el desierto y sus ciudades, y los poblados donde Cedar habita. Que canten de alegría los habitantes de Selá, y griten desde las cimas de las montañas.
- Isaías 42:12 - Den gloria al Señor y proclamen su alabanza en las costas lejanas.
- Romanos 10:18 - Pero pregunto: ¿Acaso no oyeron? ¡Claro que sí! «Por toda la tierra se difundió su voz, ¡sus palabras llegan hasta los confines del mundo!»
- Apocalipsis 14:6 - Luego vi a otro ángel que volaba en medio del cielo, y que llevaba el evangelio eterno para anunciarlo a los que viven en la tierra, a toda nación, raza, lengua y pueblo.
- Salmo 67:1 - Dios nos tenga compasión y nos bendiga; Dios haga resplandecer su rostro sobre nosotros, Selah
- Salmo 67:2 - para que se conozcan en la tierra sus caminos, y entre todas las naciones su salvación.
- Efesios 2:17 - Él vino y proclamó paz a ustedes que estaban lejos y paz a los que estaban cerca.
- Colosenses 1:6 - que ha llegado hasta ustedes. Este evangelio está dando fruto y creciendo en todo el mundo, como también ha sucedido entre ustedes desde el día en que supieron de la gracia de Dios y la comprendieron plenamente.
- Mateo 10:5 - Jesús envió a estos doce con las siguientes instrucciones: «No vayan entre los gentiles ni entren en ningún pueblo de los samaritanos.
- Mateo 10:6 - Vayan más bien a las ovejas descarriadas del pueblo de Israel.
- Juan 20:21 - —¡La paz sea con ustedes! —repitió Jesús—. Como el Padre me envió a mí, así yo los envío a ustedes.
- Salmo 22:27 - Se acordarán del Señor y se volverán a él todos los confines de la tierra; ante él se postrarán todas las familias de las naciones,
- Colosenses 1:23 - con tal de que se mantengan firmes en la fe, bien cimentados y estables, sin abandonar la esperanza que ofrece el evangelio. Este es el evangelio que ustedes oyeron y que ha sido proclamado en toda la creación debajo del cielo, y del que yo, Pablo, he llegado a ser servidor.
- Isaías 60:1 - »¡Levántate y resplandece, que tu luz ha llegado! ¡La gloria del Señor brilla sobre ti!
- Isaías 60:2 - Mira, las tinieblas cubren la tierra, y una densa oscuridad se cierne sobre los pueblos. Pero la aurora del Señor brillará sobre ti; ¡sobre ti se manifestará su gloria!
- Isaías 60:3 - Las naciones serán guiadas por tu luz, y los reyes, por tu amanecer esplendoroso.
- Juan 15:16 - No me escogieron ustedes a mí, sino que yo los escogí a ustedes y los comisioné para que vayan y den fruto, un fruto que perdure. Así el Padre les dará todo lo que le pidan en mi nombre.
- Hechos 1:8 - Pero, cuando venga el Espíritu Santo sobre ustedes, recibirán poder y serán mis testigos tanto en Jerusalén como en toda Judea y Samaria, y hasta los confines de la tierra.
- Salmo 96:3 - Proclamen su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.
- Marcos 13:10 - Pero primero tendrá que predicarse el evangelio a todas las naciones.
- Lucas 24:47 - y en su nombre se predicarán el arrepentimiento y el perdón de pecados a todas las naciones, comenzando por Jerusalén.
- Lucas 24:48 - Ustedes son testigos de estas cosas.
- Mateo 28:19 - Por tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,