Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:15 CARS-A
逐节对照
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
  • 新标点和合本 - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民(“万民”原文作“凡受造的”)听。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
  • 当代译本 - 耶稣又对他们说:“你们要到世界各地去,向天下人传扬福音。
  • 圣经新译本 - 他又对他们说:“你们到全世界去,向所有的人传福音。
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“你们要到全世界去,向万人 传福音。
  • 现代标点和合本 - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
  • 和合本(拼音版) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听 。
  • New International Version - He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • New International Reader's Version - He said to them, “Go into all the world. Preach the good news to everyone.
  • English Standard Version - And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.
  • New Living Translation - And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.
  • Christian Standard Bible - Then he said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • New American Standard Bible - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • New King James Version - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
  • Amplified Bible - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • American Standard Version - And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.
  • King James Version - And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
  • New English Translation - He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
  • World English Bible - He said to them, “Go into all the world, and preach the Good News to the whole creation.
  • 新標點和合本 - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文是凡受造的)聽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
  • 當代譯本 - 耶穌又對他們說:「你們要到世界各地去,向天下人傳揚福音。
  • 聖經新譯本 - 他又對他們說:“你們到全世界去,向所有的人傳福音。
  • 呂振中譯本 - 於是他對他們說:『你們往世界一切地方去,向一切被創造的人傳福音。
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「你們要到全世界去,向萬人 傳福音。
  • 現代標點和合本 - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、爾曹往普天之下、宣福音於萬民、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、爾曹往普天下、傳福音與萬民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又謂之曰、爾曹往普天下、傳福音於萬民、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 於是乃囑之曰:『爾曹當徧歷寰宇、宣福音於普天生靈。
  • Nueva Versión Internacional - Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las buenas nuevas a toda criatura.
  • 현대인의 성경 - 그러고 나서 예수님은 그들에게 이렇게 말씀하셨다. “너희는 온 세상에 나가 모든 사람에게 기쁜 소식을 전파하여라.
  • Новый Русский Перевод - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям .
  • Восточный перевод - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et il leur dit : Allez dans le monde entier, proclamez l’Evangile à tous les hommes.
  • リビングバイブル - それから、こう宣言されました。「全世界に出て行きなさい。すべての人々にこの福音を宣べ伝えるのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
  • Nova Versão Internacional - E disse-lhes: “Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.
  • Hoffnung für alle - Dann sagte er zu ihnen: »Geht hinaus in die ganze Welt und verkündet allen Menschen die rettende Botschaft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán các môn đệ: “Hãy đi khắp thế giới, công bố Phúc Âm cho cả nhân loại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “จงออกไปทั่วโลก ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนทั้งปวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “จง​เดิน​ทาง​ไป​ทั่ว​โลก​และ​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​แก่​มนุษย์​ทุก​คน
交叉引用
  • Исаия 52:10 - Вечный проявит силу Своей святой руки на глазах у всех народов, и увидят все края земли спасение нашего Бога.
  • Исаия 45:22 - Обратитесь ко Мне и будете спасены, все края земли, потому что Я – Бог, и другого нет.
  • Лука 2:31 - которое Ты приготовил перед лицом всех народов,
  • Лука 2:32 - свет откровения язычникам и славу народа Твоего, Исраила!
  • Лука 14:21 - Раб вернулся и рассказал всё хозяину. Тогда хозяин дома рассердился и приказал рабу: «Пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда бедных, калек, слепых и хромых».
  • Лука 14:22 - «Господин, – сказал раб, – то, что ты повелел, выполнено, но ещё есть место».
  • Лука 14:23 - Тогда хозяин сказал рабу: «Пройди по дорогам и вдоль изгородей и уговори всех, кого встретишь, прийти на пир, чтобы дом мой был полон гостей.
  • Исаия 49:6 - Он говорит: «Слишком мало для тебя быть Моим Рабом, восстановить роды Якуба и возвратить уцелевших Исраила. Я сделаю Тебя светом для других народов, чтобы спасение Моё достигло концов земли».
  • Лука 2:10 - но ангел сказал им: – Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам весть, что принесёт великую радость всему народу!
  • Лука 2:11 - Сегодня в городе Давуда родился ваш Спаситель – аль-Масих , Повелитель!
  • Забур 98:3 - Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя: Ты свят!
  • Исаия 42:10 - Пойте Вечному новую песнь, пойте хвалу Ему с краёв земли, вы, кто плавает по морю, и всё, что наполняет его, острова и все, кто на них живёт.
  • Исаия 42:11 - Пусть пустыня и её города возвысят свои голоса; пусть ликуют селения, где обитает Кедар . Пусть обитатели Селы поют от радости; пусть кричат они с горных вершин.
  • Исаия 42:12 - Пусть славят Вечного, воздают Ему хвалу на островах.
  • Римлянам 10:18 - Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: «Их голос слышен по всей земле, их слова – до краёв света» .
  • Откровение 14:6 - Потом я увидел ещё одного ангела, летящего посреди неба. У него была Радостная Весть, которая вечна, чтобы провозгласить её живущим на земле – всем племенам, родам, языкам и народам.
  • Забур 67:1 - Дирижёру хора. Песнопение Давуда.
  • Забур 67:2 - Да восстанет Аллах, да рассеет Своих врагов; да побегут от Его лица ненавистники Его!
  • Эфесянам 2:17 - Он пришёл и принёс Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему ,
  • Колоссянам 1:6 - которая пришла и к вам. Эта Весть распространяется и приносит плоды по всему миру, как и у вас с того дня, когда вы впервые услышали её и познали истину о благодати Аллаха.
  • Матай 10:5 - Этих двенадцать Иса послал, дав такие повеления: – Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов.
  • Матай 10:6 - Идите прежде всего к народу Исраила, к заблудшим овцам Аллаха.
  • Иохан 20:21 - Иса опять сказал им: – Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.
  • Римлянам 16:26 - А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере.
  • Колоссянам 1:23 - Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.
  • Исаия 60:1 - – Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл, и слава Вечного уже восходит над тобою.
  • Исаия 60:2 - Вот мрак покроет землю и тьма – народы, но над тобою взойдёт Вечный, и слава Его явится над тобою.
  • Исаия 60:3 - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Иохан 15:16 - Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам всё, о чём бы вы ни попросили Его во имя Моё.
  • Деяния 1:8 - Когда на вас сойдёт Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до края земли.
  • Забур 96:3 - Пламя идёт перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.
  • Марк 13:10 - Но прежде Радостная Весть должна быть возвещена всем народам.
  • Лука 24:47 - – Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
  • Лука 24:48 - Вы свидетели всему этому.
  • Матай 28:19 - Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками, совершая над ними обряд погружения в воду в знак единения с Отцом, Сыном и Святым Духом , и
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
  • 新标点和合本 - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民(“万民”原文作“凡受造的”)听。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
  • 当代译本 - 耶稣又对他们说:“你们要到世界各地去,向天下人传扬福音。
  • 圣经新译本 - 他又对他们说:“你们到全世界去,向所有的人传福音。
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“你们要到全世界去,向万人 传福音。
  • 现代标点和合本 - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民 听。
  • 和合本(拼音版) - 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听 。
  • New International Version - He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • New International Reader's Version - He said to them, “Go into all the world. Preach the good news to everyone.
  • English Standard Version - And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.
  • New Living Translation - And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.
  • Christian Standard Bible - Then he said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • New American Standard Bible - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • New King James Version - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
  • Amplified Bible - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • American Standard Version - And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.
  • King James Version - And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
  • New English Translation - He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
  • World English Bible - He said to them, “Go into all the world, and preach the Good News to the whole creation.
  • 新標點和合本 - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文是凡受造的)聽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
  • 當代譯本 - 耶穌又對他們說:「你們要到世界各地去,向天下人傳揚福音。
  • 聖經新譯本 - 他又對他們說:“你們到全世界去,向所有的人傳福音。
  • 呂振中譯本 - 於是他對他們說:『你們往世界一切地方去,向一切被創造的人傳福音。
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「你們要到全世界去,向萬人 傳福音。
  • 現代標點和合本 - 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民 聽。
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、爾曹往普天之下、宣福音於萬民、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、爾曹往普天下、傳福音與萬民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又謂之曰、爾曹往普天下、傳福音於萬民、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 於是乃囑之曰:『爾曹當徧歷寰宇、宣福音於普天生靈。
  • Nueva Versión Internacional - Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las buenas nuevas a toda criatura.
  • 현대인의 성경 - 그러고 나서 예수님은 그들에게 이렇게 말씀하셨다. “너희는 온 세상에 나가 모든 사람에게 기쁜 소식을 전파하여라.
  • Новый Русский Перевод - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям .
  • Восточный перевод - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал им: – Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et il leur dit : Allez dans le monde entier, proclamez l’Evangile à tous les hommes.
  • リビングバイブル - それから、こう宣言されました。「全世界に出て行きなさい。すべての人々にこの福音を宣べ伝えるのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
  • Nova Versão Internacional - E disse-lhes: “Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.
  • Hoffnung für alle - Dann sagte er zu ihnen: »Geht hinaus in die ganze Welt und verkündet allen Menschen die rettende Botschaft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán các môn đệ: “Hãy đi khắp thế giới, công bố Phúc Âm cho cả nhân loại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “จงออกไปทั่วโลก ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนทั้งปวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “จง​เดิน​ทาง​ไป​ทั่ว​โลก​และ​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​แก่​มนุษย์​ทุก​คน
  • Исаия 52:10 - Вечный проявит силу Своей святой руки на глазах у всех народов, и увидят все края земли спасение нашего Бога.
  • Исаия 45:22 - Обратитесь ко Мне и будете спасены, все края земли, потому что Я – Бог, и другого нет.
  • Лука 2:31 - которое Ты приготовил перед лицом всех народов,
  • Лука 2:32 - свет откровения язычникам и славу народа Твоего, Исраила!
  • Лука 14:21 - Раб вернулся и рассказал всё хозяину. Тогда хозяин дома рассердился и приказал рабу: «Пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда бедных, калек, слепых и хромых».
  • Лука 14:22 - «Господин, – сказал раб, – то, что ты повелел, выполнено, но ещё есть место».
  • Лука 14:23 - Тогда хозяин сказал рабу: «Пройди по дорогам и вдоль изгородей и уговори всех, кого встретишь, прийти на пир, чтобы дом мой был полон гостей.
  • Исаия 49:6 - Он говорит: «Слишком мало для тебя быть Моим Рабом, восстановить роды Якуба и возвратить уцелевших Исраила. Я сделаю Тебя светом для других народов, чтобы спасение Моё достигло концов земли».
  • Лука 2:10 - но ангел сказал им: – Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам весть, что принесёт великую радость всему народу!
  • Лука 2:11 - Сегодня в городе Давуда родился ваш Спаситель – аль-Масих , Повелитель!
  • Забур 98:3 - Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя: Ты свят!
  • Исаия 42:10 - Пойте Вечному новую песнь, пойте хвалу Ему с краёв земли, вы, кто плавает по морю, и всё, что наполняет его, острова и все, кто на них живёт.
  • Исаия 42:11 - Пусть пустыня и её города возвысят свои голоса; пусть ликуют селения, где обитает Кедар . Пусть обитатели Селы поют от радости; пусть кричат они с горных вершин.
  • Исаия 42:12 - Пусть славят Вечного, воздают Ему хвалу на островах.
  • Римлянам 10:18 - Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: «Их голос слышен по всей земле, их слова – до краёв света» .
  • Откровение 14:6 - Потом я увидел ещё одного ангела, летящего посреди неба. У него была Радостная Весть, которая вечна, чтобы провозгласить её живущим на земле – всем племенам, родам, языкам и народам.
  • Забур 67:1 - Дирижёру хора. Песнопение Давуда.
  • Забур 67:2 - Да восстанет Аллах, да рассеет Своих врагов; да побегут от Его лица ненавистники Его!
  • Эфесянам 2:17 - Он пришёл и принёс Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему ,
  • Колоссянам 1:6 - которая пришла и к вам. Эта Весть распространяется и приносит плоды по всему миру, как и у вас с того дня, когда вы впервые услышали её и познали истину о благодати Аллаха.
  • Матай 10:5 - Этих двенадцать Иса послал, дав такие повеления: – Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов.
  • Матай 10:6 - Идите прежде всего к народу Исраила, к заблудшим овцам Аллаха.
  • Иохан 20:21 - Иса опять сказал им: – Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.
  • Римлянам 16:26 - А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере.
  • Колоссянам 1:23 - Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.
  • Исаия 60:1 - – Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл, и слава Вечного уже восходит над тобою.
  • Исаия 60:2 - Вот мрак покроет землю и тьма – народы, но над тобою взойдёт Вечный, и слава Его явится над тобою.
  • Исаия 60:3 - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Иохан 15:16 - Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам всё, о чём бы вы ни попросили Его во имя Моё.
  • Деяния 1:8 - Когда на вас сойдёт Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до края земли.
  • Забур 96:3 - Пламя идёт перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.
  • Марк 13:10 - Но прежде Радостная Весть должна быть возвещена всем народам.
  • Лука 24:47 - – Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
  • Лука 24:48 - Вы свидетели всему этому.
  • Матай 28:19 - Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками, совершая над ними обряд погружения в воду в знак единения с Отцом, Сыном и Святым Духом , и
圣经
资源
计划
奉献