逐节对照
- New American Standard Bible - “Watch out, stay alert; for you do not know when the appointed time is.
- 新标点和合本 - 你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要谨慎,要警醒 ,因为你们不知道那时刻几时来到。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要谨慎,要警醒 ,因为你们不知道那时刻几时来到。
- 当代译本 - 你们要小心,保持警醒,因为你们不知道那日子何时来到。
- 圣经新译本 - 你们要小心,要警醒,因为你们不知道那日期什么时候来到。
- 中文标准译本 - 你们要当心,要警醒 ;因为你们不知道那时刻是什么时候。
- 现代标点和合本 - 你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。
- 和合本(拼音版) - 你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。
- New International Version - Be on guard! Be alert ! You do not know when that time will come.
- New International Reader's Version - Keep watch! Stay awake! You do not know when that time will come.
- English Standard Version - Be on guard, keep awake. For you do not know when the time will come.
- New Living Translation - And since you don’t know when that time will come, be on guard! Stay alert !
- Christian Standard Bible - “Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
- New King James Version - Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is.
- Amplified Bible - “Be on guard and stay constantly alert [and pray]; for you do not know when the appointed time will come.
- American Standard Version - Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
- King James Version - Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
- New English Translation - Watch out! Stay alert! For you do not know when the time will come.
- World English Bible - Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.
- 新標點和合本 - 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要謹慎,要警醒 ,因為你們不知道那時刻幾時來到。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要謹慎,要警醒 ,因為你們不知道那時刻幾時來到。
- 當代譯本 - 你們要小心,保持警醒,因為你們不知道那日子何時來到。
- 聖經新譯本 - 你們要小心,要警醒,因為你們不知道那日期甚麼時候來到。
- 呂振中譯本 - 你們要謹慎,要覺醒着;因為你們不知道那時機是甚麼時候。
- 中文標準譯本 - 你們要當心,要警醒 ;因為你們不知道那時刻是什麼時候。
- 現代標點和合本 - 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。
- 文理和合譯本 - 慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
- 文理委辦譯本 - 慎之哉、儆醒祈禱、以爾不知其期也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當謹慎警醒祈禱、因爾不知其時也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾當朝乾夕惕、恆自惺惺、以爾不知其時故。
- Nueva Versión Internacional - ¡Estén alerta! ¡Vigilen! Porque ustedes no saben cuándo llegará ese momento.
- 현대인의 성경 - “정신 차리고 깨어 있어라. 그 때가 언제인지 너희는 모른다.
- Новый Русский Перевод - Смотрите, бодрствуйте: ведь вы не знаете, когда это время наступит.
- Восточный перевод - Смотрите, бодрствуйте: ведь вы не знаете, когда это время наступит.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Смотрите, бодрствуйте: ведь вы не знаете, когда это время наступит.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Смотрите, бодрствуйте: ведь вы не знаете, когда это время наступит.
- La Bible du Semeur 2015 - Soyez vigilants, restez sur vos gardes, puisque vous ne savez pas quand viendra le moment.
- リビングバイブル - だから、いつ終わりが来ても困らないように、わたしの帰りを目を覚まして待っていなさい。
- Nestle Aland 28 - Βλέπετε, ἀγρυπνεῖτε· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ καιρός ἐστιν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - βλέπετε, ἀγρυπνεῖτε, καὶ προσεύχεσθε, οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ καιρός ἐστιν.
- Nova Versão Internacional - Fiquem atentos! Vigiem! Vocês não sabem quando virá esse tempo.
- Hoffnung für alle - Darum haltet die Augen offen und seid wachsam! Denn ihr wisst nicht, wann es so weit ist.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con phải đề phòng, cảnh giác, vì không biết Ta đến giờ nào!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงระวัง! จงตื่นตัว! ท่านไม่รู้ว่าเวลานั้นจะมาถึงเมื่อใด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงระวังและตื่นตัวไว้ เพราะเจ้าไม่รู้ว่าเวลาจะมาถึงเมื่อใด
交叉引用
- Mark 14:37 - And He *came and *found them sleeping, and *said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not keep watch for one hour?
- Mark 14:38 - Keep watching and praying, so that you will not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
- 1 Peter 5:8 - Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
- Romans 13:14 - But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts.
- Matthew 26:40 - And He *came to the disciples and *found them sleeping, and He *said to Peter, “So, you men could not keep watch with Me for one hour?
- Matthew 26:41 - Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
- Hebrews 12:15 - See to it that no one comes short of the grace of God; that no root of bitterness springing up causes trouble, and by it many become defiled;
- Revelation 16:15 - (“Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and people will not see his shame.”)
- Mark 13:23 - But beware; I have told you everything in advance.
- 1 Thessalonians 5:5 - for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;
- 1 Thessalonians 5:6 - so then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober.
- 1 Thessalonians 5:7 - For those who sleep, sleep at night, and those who are drunk, get drunk at night.
- 1 Thessalonians 5:8 - But since we are of the day, let’s be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
- Mark 13:35 - Therefore, stay alert—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
- Mark 13:36 - so that he does not come suddenly and find you asleep.
- Mark 13:37 - What I say to you I say to all: ‘Stay alert!’ ”
- 1 Peter 4:7 - The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
- 1 Corinthians 16:13 - Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong.
- Matthew 25:13 - Be on the alert then, because you do not know the day nor the hour.
- Matthew 24:42 - “Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.
- Matthew 24:43 - But be sure of this, that if the head of the house had known at what time of the night the thief was coming, he would have been on the alert and would not have allowed his house to be broken into.
- Matthew 24:44 - For this reason you must be ready as well; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will.
- Luke 21:34 - “But be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that this day will not come on you suddenly, like a trap;
- Luke 21:35 - for it will come upon all those who live on the face of all the earth.
- Luke 21:36 - But stay alert at all times, praying that you will have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.”
- Revelation 3:2 - Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
- Luke 12:40 - You too, be ready; because the Son of Man is coming at an hour that you do not think He will.”
- Ephesians 6:18 - With every prayer and request, pray at all times in the Spirit, and with this in view, be alert with all perseverance and every request for all the saints,
- Romans 13:11 - Do this, knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep; for now salvation is nearer to us than when we first believed.
- Romans 13:12 - The night is almost gone, and the day is near. Therefore let’s rid ourselves of the deeds of darkness and put on the armor of light.