Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:11 CARS-A
逐节对照
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • 新标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修; 到那日,你的境界必开展(或作“命令必传到远方”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
  • 当代译本 - 以色列啊, 终有一日你会重建自己的城墙。 到那日,你必扩张自己的疆域。
  • 圣经新译本 - 必有一天,你要重建你的城墙; 到那日,你的地界必扩展到远方。
  • 现代标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修。 到那日,你的境界必开展 。
  • 和合本(拼音版) - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修, 到那日,你的境界必开展 。
  • New International Version - The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.
  • New International Reader's Version - People of Jerusalem, the time will come when your walls will be rebuilt. Land will be added to your territory.
  • English Standard Version - A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
  • New Living Translation - In that day, Israel, your cities will be rebuilt, and your borders will be extended.
  • The Message - Oh, that will be a day! A day for rebuilding your city, a day for stretching your arms, spreading your wings! All your dispersed and scattered people will come back, old friends and family from faraway places, From Assyria in the east to Egypt in the west, from across the seas and out of the mountains. But there’ll be a reversal for everyone else—massive depopulation— because of the way they lived, the things they did.
  • Christian Standard Bible - A day will come for rebuilding your walls; on that day your boundary will be extended.
  • New American Standard Bible - It will be a day for building your walls. On that day your boundary will be extended.
  • New King James Version - In the day when your walls are to be built, In that day the decree shall go far and wide.
  • Amplified Bible - It shall be a day for building your walls, On that day the boundary [of Israel] shall be [greatly] extended.
  • American Standard Version - A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
  • King James Version - In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
  • New English Translation - It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.
  • World English Bible - A day to build your walls— In that day, he will extend your boundary.
  • 新標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修; 到那日,你的境界必開展(或譯:命令必傳到遠方)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
  • 當代譯本 - 以色列啊, 終有一日你會重建自己的城牆。 到那日,你必擴張自己的疆域。
  • 聖經新譯本 - 必有一天,你要重建你的城牆; 到那日,你的地界必擴展到遠方。
  • 呂振中譯本 - 必有 一日可以重建你的牆; 那日 你的 界限必擴展到遠方。
  • 現代標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修。 到那日,你的境界必開展 。
  • 文理和合譯本 - 建築牆垣之日、爾之地界廣拓、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華有命、使遐邇咸歸於爾、爾之邑垣、必復建造、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之城垣、復建有日、是日地疆遠展、 地疆遠展或作主命遠傳
  • Nueva Versión Internacional - El día que tus muros sean reconstruidos será el momento de extender tus fronteras.
  • 현대인의 성경 - 예루살렘 사람들아, 너희 성벽을 재건할 날이 올 것이다. 그 때에는 너희 영토가 확장될 것이며
  • Новый Русский Перевод - Придет день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • Восточный перевод - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici venir le jour ╵où l’on rebâtira ╵les murs de votre ville, et voici, ce jour-là, ╵on repoussera tes frontières .
  • リビングバイブル - 神の民よ。あなたの町々は建て直され、 前よりも大きくなり、繁栄する。
  • Nova Versão Internacional - O dia da reconstrução dos seus muros chegará, o dia em que se ampliarão as suas fronteiras virá.
  • Hoffnung für alle - Jerusalem, es kommt die Zeit, in der deine Mauern wieder aufgebaut werden und dein Herrschaftsgebiet sich weit ausdehnt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sẽ có ngày, Ít-ra-ên, thành của ngươi được xây dựng lại, và biên giới của ngươi được mở rộng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันสร้างกำแพงให้เจ้าจะมาถึง เป็นวันที่จะขยายอาณาเขตของเจ้าออกไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วัน​ที่​จะ​สร้าง​กำแพง​ของ​ท่าน​จะ​มา​ถึง เป็น​วัน​ขยาย​เขตแดน​ของ​ท่าน
交叉引用
  • Неемия 3:1 - Главный священнослужитель Элиашив и его собратья-священнослужители принялись отстраивать Овечьи ворота. Они посвятили эти ворота Аллаху и вставили в них двери; они освятили их до башни Сотни и от неё до башни Хананила.
  • Неемия 3:2 - Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.
  • Неемия 3:3 - Рыбные ворота были отстроены сыновьями Ассенаа. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.
  • Неемия 3:4 - Меремот, сын Урии, сына Аккоца, восстановил следующий участок стены. Рядом с ним восстанавливал Мешуллам, сын Берехии, сына Мешезавила, а возле него – Цадок, сын Бааны.
  • Неемия 3:5 - Следующий участок стены был восстановлен жителями селения Текоа, но их знать и пальцем не пошевелила, чтобы участвовать в работе для своего Владыки .
  • Неемия 3:6 - Старые ворота были восстановлены Иоядой, сыном Пасеаха, и Мешулламом, сыном Бесодеи. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.
  • Неемия 3:7 - Рядом с ними восстанавливали жители Гаваона и Мицпы – гаваонитянин Мелатия и меронотянин Иадон – подвластные наместнику провинции за Евфратом.
  • Неемия 3:8 - Узиил, сын Харгаи, из ювелиров, восстановил следующий участок стены, а рядом с ним – Ханания, из составителей благовоний. Они восстановили Иерусалим до самой Широкой стены.
  • Неемия 3:9 - Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.
  • Неемия 3:10 - Рядом с ними и напротив своего дома восстанавливал Иедая, сын Харумафа, а возле него – Хаттуш, сын Хашавнеи.
  • Неемия 3:11 - Малхия, сын Харима, и Хашув, сын Пахат-Моава, восстановили следующий участок и Тандырную башню.
  • Неемия 3:12 - Шаллум, сын Аллохеша, правитель второй половины Иерусалимского округа, с помощью своих дочерей восстановил следующий участок.
  • Неемия 3:13 - Ворота Долины были восстановлены Хануном и жителями Заноаха. Они отстроили их и вставили в них двери, замки и засовы. Ещё они восстановили четыреста пятьдесят метров стены до Навозных ворот.
  • Неемия 3:14 - Навозные ворота были восстановлены Малхией, сыном Рехава, правителем округа Бет-Керем. Он отстроил их и вставил в них двери, замки и засовы.
  • Неемия 3:15 - Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда .
  • Неемия 3:16 - За ним – до места напротив царских гробниц и далее до выкопанного пруда и дома воинов – восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.
  • Неемия 2:8 - И пусть мне дадут письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтобы он дал мне дерева для того, чтобы сделать балки для ворот крепости при храме, для городской стены и для дома, где я буду жить. Милостивая рука моего Бога была на мне, и царь исполнил мои просьбы.
  • Неемия 4:6 - И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца.
  • Неемия 2:17 - Потом я сказал им: – Вы видите, в какой мы беде: Иерусалим лежит в руинах, а его ворота сожжены. Пойдём, отстроим стену Иерусалима и не будем больше в бесчестии.
  • Исаия 54:11 - О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Из бирюзы отстрою тебя, сапфирами выложу основание твоё.
  • Узайр 4:12 - Да будет известно царю, что иудеи, которые пришли к нам от тебя, пошли в Иерусалим и отстраивают этот мятежный и злой город. Они восстанавливают стены и укрепляют основания.
  • Узайр 4:13 - Да будет известно царю и то, что если этот город будет отстроен и стены его будут укреплены, то ни налог, ни дань, ни пошлина платиться не будут, и царские доходы сократятся.
  • Узайр 4:14 - Так как мы в долгу перед дворцом и не можем смотреть, как царю наносится бесчестие, мы и посылаем известить царя,
  • Узайр 4:15 - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Узайр 4:16 - Мы извещаем царя, что если этот город будет отстроен и стены его будут восстановлены, то в провинции за Евфратом у тебя ничего не останется.
  • Узайр 4:17 - Царь прислал такой ответ: Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю, и прочим их друзьям, живущим в Самарии и в других местах провинции за Евфратом, – мир.
  • Узайр 4:18 - Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной.
  • Узайр 4:19 - По моему повелению был проведён поиск, и открылось, что этот город издревле восставал против царей и был очагом мятежей и волнений.
  • Узайр 4:20 - В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
  • Узайр 4:21 - Итак, отдайте приказ этим людям прекратить работу, чтобы они не отстраивали этот город, пока я не прикажу.
  • Узайр 4:22 - Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесён ущерб?
  • Узайр 4:23 - Как только копия письма царя Артаксеркса была прочитана Рехуму, писарю Шимшаю и их друзьям, они немедленно отправились к иудеям в Иерусалим и силой заставили их прекратить работу.
  • Узайр 4:24 - Так работа над домом Аллаха в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии (520 г. до н. э.).
  • Неемия 4:3 - Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал: – Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит её?!
  • Даниял 9:25 - Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена.
  • Амос 9:11 - – Трон Давуда – как разрушенный шатёр, но в тот день Я воссоздам его, залатаю в нём дыры, восстановлю разрушенное, отстрою, как было прежде,
  • Амос 9:12 - чтобы вы завладели оставшимися в Эдоме и всеми народами, которые призваны быть Моими, – возвещает Вечный, Который сделает всё это.
  • Амос 9:13 - Близятся дни, – возвещает Вечный, – когда вы не успеете покончить с жатвой, а уже придёт время для нового посева, не успеете обработать один урожай винограда, а уже нужно будет готовить лозу для другого . Молодое вино будет сочиться из гор и течь со всех холмов.
  • Амос 9:14 - Я восстановлю народ Мой Исраил; они отстроят разрушенные города и будут в них жить. Они посадят виноградники и будут пить их вино; разведут сады и будут есть их плоды.
  • Амос 9:15 - Насажу Мой народ на его земле, и никогда впредь он не будет исторгнут из земли, что Я дал ему, – говорит Вечный, твой Бог.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • 新标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修; 到那日,你的境界必开展(或作“命令必传到远方”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
  • 当代译本 - 以色列啊, 终有一日你会重建自己的城墙。 到那日,你必扩张自己的疆域。
  • 圣经新译本 - 必有一天,你要重建你的城墙; 到那日,你的地界必扩展到远方。
  • 现代标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修。 到那日,你的境界必开展 。
  • 和合本(拼音版) - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修, 到那日,你的境界必开展 。
  • New International Version - The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.
  • New International Reader's Version - People of Jerusalem, the time will come when your walls will be rebuilt. Land will be added to your territory.
  • English Standard Version - A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
  • New Living Translation - In that day, Israel, your cities will be rebuilt, and your borders will be extended.
  • The Message - Oh, that will be a day! A day for rebuilding your city, a day for stretching your arms, spreading your wings! All your dispersed and scattered people will come back, old friends and family from faraway places, From Assyria in the east to Egypt in the west, from across the seas and out of the mountains. But there’ll be a reversal for everyone else—massive depopulation— because of the way they lived, the things they did.
  • Christian Standard Bible - A day will come for rebuilding your walls; on that day your boundary will be extended.
  • New American Standard Bible - It will be a day for building your walls. On that day your boundary will be extended.
  • New King James Version - In the day when your walls are to be built, In that day the decree shall go far and wide.
  • Amplified Bible - It shall be a day for building your walls, On that day the boundary [of Israel] shall be [greatly] extended.
  • American Standard Version - A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
  • King James Version - In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
  • New English Translation - It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.
  • World English Bible - A day to build your walls— In that day, he will extend your boundary.
  • 新標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修; 到那日,你的境界必開展(或譯:命令必傳到遠方)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
  • 當代譯本 - 以色列啊, 終有一日你會重建自己的城牆。 到那日,你必擴張自己的疆域。
  • 聖經新譯本 - 必有一天,你要重建你的城牆; 到那日,你的地界必擴展到遠方。
  • 呂振中譯本 - 必有 一日可以重建你的牆; 那日 你的 界限必擴展到遠方。
  • 現代標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修。 到那日,你的境界必開展 。
  • 文理和合譯本 - 建築牆垣之日、爾之地界廣拓、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華有命、使遐邇咸歸於爾、爾之邑垣、必復建造、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之城垣、復建有日、是日地疆遠展、 地疆遠展或作主命遠傳
  • Nueva Versión Internacional - El día que tus muros sean reconstruidos será el momento de extender tus fronteras.
  • 현대인의 성경 - 예루살렘 사람들아, 너희 성벽을 재건할 날이 올 것이다. 그 때에는 너희 영토가 확장될 것이며
  • Новый Русский Перевод - Придет день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • Восточный перевод - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici venir le jour ╵où l’on rebâtira ╵les murs de votre ville, et voici, ce jour-là, ╵on repoussera tes frontières .
  • リビングバイブル - 神の民よ。あなたの町々は建て直され、 前よりも大きくなり、繁栄する。
  • Nova Versão Internacional - O dia da reconstrução dos seus muros chegará, o dia em que se ampliarão as suas fronteiras virá.
  • Hoffnung für alle - Jerusalem, es kommt die Zeit, in der deine Mauern wieder aufgebaut werden und dein Herrschaftsgebiet sich weit ausdehnt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sẽ có ngày, Ít-ra-ên, thành của ngươi được xây dựng lại, và biên giới của ngươi được mở rộng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันสร้างกำแพงให้เจ้าจะมาถึง เป็นวันที่จะขยายอาณาเขตของเจ้าออกไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วัน​ที่​จะ​สร้าง​กำแพง​ของ​ท่าน​จะ​มา​ถึง เป็น​วัน​ขยาย​เขตแดน​ของ​ท่าน
  • Неемия 3:1 - Главный священнослужитель Элиашив и его собратья-священнослужители принялись отстраивать Овечьи ворота. Они посвятили эти ворота Аллаху и вставили в них двери; они освятили их до башни Сотни и от неё до башни Хананила.
  • Неемия 3:2 - Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.
  • Неемия 3:3 - Рыбные ворота были отстроены сыновьями Ассенаа. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.
  • Неемия 3:4 - Меремот, сын Урии, сына Аккоца, восстановил следующий участок стены. Рядом с ним восстанавливал Мешуллам, сын Берехии, сына Мешезавила, а возле него – Цадок, сын Бааны.
  • Неемия 3:5 - Следующий участок стены был восстановлен жителями селения Текоа, но их знать и пальцем не пошевелила, чтобы участвовать в работе для своего Владыки .
  • Неемия 3:6 - Старые ворота были восстановлены Иоядой, сыном Пасеаха, и Мешулламом, сыном Бесодеи. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.
  • Неемия 3:7 - Рядом с ними восстанавливали жители Гаваона и Мицпы – гаваонитянин Мелатия и меронотянин Иадон – подвластные наместнику провинции за Евфратом.
  • Неемия 3:8 - Узиил, сын Харгаи, из ювелиров, восстановил следующий участок стены, а рядом с ним – Ханания, из составителей благовоний. Они восстановили Иерусалим до самой Широкой стены.
  • Неемия 3:9 - Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.
  • Неемия 3:10 - Рядом с ними и напротив своего дома восстанавливал Иедая, сын Харумафа, а возле него – Хаттуш, сын Хашавнеи.
  • Неемия 3:11 - Малхия, сын Харима, и Хашув, сын Пахат-Моава, восстановили следующий участок и Тандырную башню.
  • Неемия 3:12 - Шаллум, сын Аллохеша, правитель второй половины Иерусалимского округа, с помощью своих дочерей восстановил следующий участок.
  • Неемия 3:13 - Ворота Долины были восстановлены Хануном и жителями Заноаха. Они отстроили их и вставили в них двери, замки и засовы. Ещё они восстановили четыреста пятьдесят метров стены до Навозных ворот.
  • Неемия 3:14 - Навозные ворота были восстановлены Малхией, сыном Рехава, правителем округа Бет-Керем. Он отстроил их и вставил в них двери, замки и засовы.
  • Неемия 3:15 - Ворота Источника были восстановлены Шаллуном, сыном Кол-Хозе, правителем округа Мицпа. Он отстроил их, соорудил над ними крышу и вставил в них двери, замки и засовы. Ещё он восстановил стену у пруда Силоам, у Царского сада, до самых ступеней, что спускаются из Города Давуда .
  • Неемия 3:16 - За ним – до места напротив царских гробниц и далее до выкопанного пруда и дома воинов – восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.
  • Неемия 2:8 - И пусть мне дадут письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтобы он дал мне дерева для того, чтобы сделать балки для ворот крепости при храме, для городской стены и для дома, где я буду жить. Милостивая рука моего Бога была на мне, и царь исполнил мои просьбы.
  • Неемия 4:6 - И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца.
  • Неемия 2:17 - Потом я сказал им: – Вы видите, в какой мы беде: Иерусалим лежит в руинах, а его ворота сожжены. Пойдём, отстроим стену Иерусалима и не будем больше в бесчестии.
  • Исаия 54:11 - О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Из бирюзы отстрою тебя, сапфирами выложу основание твоё.
  • Узайр 4:12 - Да будет известно царю, что иудеи, которые пришли к нам от тебя, пошли в Иерусалим и отстраивают этот мятежный и злой город. Они восстанавливают стены и укрепляют основания.
  • Узайр 4:13 - Да будет известно царю и то, что если этот город будет отстроен и стены его будут укреплены, то ни налог, ни дань, ни пошлина платиться не будут, и царские доходы сократятся.
  • Узайр 4:14 - Так как мы в долгу перед дворцом и не можем смотреть, как царю наносится бесчестие, мы и посылаем известить царя,
  • Узайр 4:15 - чтобы поискали в летописях твоих предшественников. В них ты найдёшь, что город этот – мятежный город, пагубный для царей и провинций, и с древности – очаг мятежа. Поэтому-то он и был разрушен.
  • Узайр 4:16 - Мы извещаем царя, что если этот город будет отстроен и стены его будут восстановлены, то в провинции за Евфратом у тебя ничего не останется.
  • Узайр 4:17 - Царь прислал такой ответ: Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю, и прочим их друзьям, живущим в Самарии и в других местах провинции за Евфратом, – мир.
  • Узайр 4:18 - Письмо, что вы послали нам, было прочитано и переведено предо мной.
  • Узайр 4:19 - По моему повелению был проведён поиск, и открылось, что этот город издревле восставал против царей и был очагом мятежей и волнений.
  • Узайр 4:20 - В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
  • Узайр 4:21 - Итак, отдайте приказ этим людям прекратить работу, чтобы они не отстраивали этот город, пока я не прикажу.
  • Узайр 4:22 - Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесён ущерб?
  • Узайр 4:23 - Как только копия письма царя Артаксеркса была прочитана Рехуму, писарю Шимшаю и их друзьям, они немедленно отправились к иудеям в Иерусалим и силой заставили их прекратить работу.
  • Узайр 4:24 - Так работа над домом Аллаха в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии (520 г. до н. э.).
  • Неемия 4:3 - Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал: – Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит её?!
  • Даниял 9:25 - Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена.
  • Амос 9:11 - – Трон Давуда – как разрушенный шатёр, но в тот день Я воссоздам его, залатаю в нём дыры, восстановлю разрушенное, отстрою, как было прежде,
  • Амос 9:12 - чтобы вы завладели оставшимися в Эдоме и всеми народами, которые призваны быть Моими, – возвещает Вечный, Который сделает всё это.
  • Амос 9:13 - Близятся дни, – возвещает Вечный, – когда вы не успеете покончить с жатвой, а уже придёт время для нового посева, не успеете обработать один урожай винограда, а уже нужно будет готовить лозу для другого . Молодое вино будет сочиться из гор и течь со всех холмов.
  • Амос 9:14 - Я восстановлю народ Мой Исраил; они отстроят разрушенные города и будут в них жить. Они посадят виноградники и будут пить их вино; разведут сады и будут есть их плоды.
  • Амос 9:15 - Насажу Мой народ на его земле, и никогда впредь он не будет исторгнут из земли, что Я дал ему, – говорит Вечный, твой Бог.
圣经
资源
计划
奉献