逐节对照
- World English Bible - Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
- 新标点和合本 - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造作奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。
- 当代译本 - 躺在床上图谋不轨、 盘算作恶的人有祸了! 天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。
- 圣经新译本 - 那些在床上图谋不义, 并且行恶的人有祸了! 因为他们的手有力量, 天一亮,就作出来了。
- 现代标点和合本 - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造做奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。
- 和合本(拼音版) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽造作奸恶的, 天一发亮,因手有能力,就行出来了。
- New International Version - Woe to those who plan iniquity, to those who plot evil on their beds! At morning’s light they carry it out because it is in their power to do it.
- New International Reader's Version - How terrible it will be for those who plan to harm others! How terrible for those who make evil plans before they even get out of bed! As soon as daylight comes, they carry out their plans. That’s because they have the power to do it.
- English Standard Version - Woe to those who devise wickedness and work evil on their beds! When the morning dawns, they perform it, because it is in the power of their hand.
- New Living Translation - What sorrow awaits you who lie awake at night, thinking up evil plans. You rise at dawn and hurry to carry them out, simply because you have the power to do so.
- The Message - Doom to those who plot evil, who go to bed dreaming up crimes! As soon as it’s morning, they’re off, full of energy, doing what they’ve planned. They covet fields and grab them, find homes and take them. They bully the neighbor and his family, see people only for what they can get out of them. God has had enough. He says, “I have some plans of my own: Disaster because of this interbreeding evil! Your necks are on the line. You’re not walking away from this. It’s doomsday for you. Mocking ballads will be sung of you, and you yourselves will sing the blues: ‘Our lives are ruined, our homes and lands auctioned off. They take everything, leave us nothing! All is sold to the highest bidder.’” And there’ll be no one to stand up for you, no one to speak for you before God and his jury. * * *
- Christian Standard Bible - Woe to those who dream up wickedness and prepare evil plans on their beds! At morning light they accomplish it because the power is in their hands.
- New American Standard Bible - Woe to those who devise wrongdoing, Who practice evil on their beds! When morning comes, they do it, Because it is in the power of their hands.
- New King James Version - Woe to those who devise iniquity, And work out evil on their beds! At morning light they practice it, Because it is in the power of their hand.
- Amplified Bible - Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness And plot evil on their beds! When morning comes, they practice evil Because it is in the power of their hands.
- American Standard Version - Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
- King James Version - Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
- New English Translation - Those who devise sinful plans are as good as dead, those who dream about doing evil as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.
- 新標點和合本 - 禍哉,那些在牀上圖謀罪孽、造作奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。
- 當代譯本 - 躺在床上圖謀不軌、 盤算作惡的人有禍了! 天一亮,他們就依仗手中的權勢行惡。
- 聖經新譯本 - 那些在床上圖謀不義, 並且行惡的人有禍了! 因為他們的手有力量, 天一亮,就作出來了。
- 呂振中譯本 - 有禍啊那些在床上圖謀奸惡、 暗中作壞事的! 因為他們手中有權力、 天一亮就實行出來。
- 現代標點和合本 - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。
- 文理和合譯本 - 在牀謀惡營邪、迨至黎明、以手有力而行之者、其人禍哉、
- 文理委辦譯本 - 斯民偃息在床、猶謀不軌、迨至黎明、凡力可以勝、則無不為、其禍必不遠矣。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 偃息在床、謀惡圖邪、迨至黎明、有力能行即行之、斯人則有禍、
- Nueva Versión Internacional - ¡Ay de los que solo piensan en el mal, y aun acostados hacen planes malvados! En cuanto amanece, los llevan a cabo porque tienen el poder en sus manos.
- 현대인의 성경 - 밤에 일어나 악한 일을 계획하고 날이 밝으면 그것을 실행하는 권력자들에 게 화가 있을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
- Восточный перевод - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
- La Bible du Semeur 2015 - Malheur à ceux ╵qui méditent le mal et trament des méfaits ╵alors qu’ils sont couchés. Au point du jour, ╵ils vont les accomplir en profitant de leur pouvoir.
- リビングバイブル - 夜中に寝床で悪事を企む者は災いだ。 あなたがたは計略を実行するために夜明けに起き出し、 実行する力があるのでやってのける。
- Nova Versão Internacional - Ai daqueles que planejam maldade, dos que tramam o mal em suas camas! Quando alvorece, eles o executam, porque isso eles podem fazer.
- Hoffnung für alle - Wehe denen, die nachts wachliegen und finstere Pläne schmieden! Gleich am frühen Morgen setzen sie alles in die Tat um, weil sie die Macht dazu haben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khốn cho những người thức đêm, để mưu đồ tội ác trên giường. Vừa hừng đông các ngươi liền thi hành quỷ kế, chỉ vì các ngươi có quyền hành trong tay.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิบัติแก่บรรดาผู้ที่วางแผนชั่วร้าย บรรดาผู้ที่คิดอุบายชั่วร้ายขณะนอนอยู่บนเตียง! ครั้นรุ่งเช้าก็ดำเนินการตามแผนนั้น เพราะอยู่ในอำนาจที่เขาจะทำได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิบัติจงเกิดแก่บรรดาผู้ที่วางแผนชั่วร้าย และเจตนาทำความชั่วขณะที่นอนอยู่บนเตียง ทันทีที่ฟ้าสาง พวกเขาก็ดำเนินการ เพราะมีอำนาจอยู่ในมือ
交叉引用
- Psalms 140:1 - Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man:
- Psalms 140:2 - those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
- Psalms 140:3 - They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
- Psalms 140:4 - Yahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
- Psalms 140:5 - The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
- Psalms 140:6 - I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
- Psalms 140:7 - Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
- Psalms 140:8 - Yahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
- Esther 5:14 - Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak to the king about hanging Mordecai on it. Then go in merrily with the king to the banquet.” This pleased Haman, so he had the gallows made.
- Esther 3:8 - Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different from other people’s. They don’t keep the king’s laws. Therefore it is not for the king’s profit to allow them to remain.
- Ezekiel 11:2 - He said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;
- Luke 20:19 - The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people—for they knew he had spoken this parable against them.
- Mark 15:1 - Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, bound Jesus, carried him away, and delivered him up to Pilate.
- Esther 9:25 - but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked plan, which he had planned against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
- Matthew 27:1 - Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
- Matthew 27:2 - and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.
- Luke 22:2 - The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
- Luke 22:3 - Satan entered into Judas, who was also called Iscariot, who was counted with the twelve.
- Luke 22:4 - He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.
- Luke 22:5 - They were glad, and agreed to give him money.
- Luke 22:6 - He consented, and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.
- Acts 23:15 - Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.”
- Proverbs 12:2 - A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked plans.
- Proverbs 4:16 - For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
- Acts 23:12 - When it was day, some of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
- Romans 1:30 - backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
- Jeremiah 18:18 - Then they said, “Come! Let’s devise plans against Jeremiah; for the law won’t perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let’s strike him with the tongue, and let’s not give heed to any of his words.”
- John 19:11 - Jesus answered, “You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin.”
- Genesis 31:29 - It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’
- Isaiah 59:3 - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity. Your lips have spoken lies. Your tongue mutters wickedness.
- Proverbs 3:27 - Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
- Psalms 7:14 - Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
- Psalms 7:15 - He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
- Psalms 7:16 - The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
- Deuteronomy 28:32 - Your sons and your daughters will be given to another people. Your eyes will look, and fail with longing for them all day long. There will be no power in your hand.
- Isaiah 32:7 - The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked plans to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
- Hosea 7:6 - For they have prepared their heart like an oven, while they lie in wait. Their baker sleeps all the night. In the morning it burns as a flaming fire.
- Hosea 7:7 - They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.
- Proverbs 6:12 - A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
- Proverbs 6:13 - who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers,
- Proverbs 6:14 - in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
- Proverbs 6:15 - Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.
- Proverbs 6:16 - There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:
- Proverbs 6:17 - arrogant eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
- Proverbs 6:18 - a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
- Proverbs 6:19 - a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
- Nahum 1:11 - There is one gone out of you, who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness.
- Psalms 36:4 - He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.