逐节对照
- King James Version - Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
- 新标点和合本 - 这样,凡好树都结好果子,惟独坏树结坏果子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,凡好树都结好果子,而坏树结坏果子。
- 和合本2010(神版-简体) - 这样,凡好树都结好果子,而坏树结坏果子。
- 当代译本 - 同样,好树结好果子,坏树结坏果子;
- 圣经新译本 - 照样,好树结好果子,坏树结坏果子;
- 中文标准译本 - 同样,好树都结好果子,坏树就结坏果子;
- 现代标点和合本 - 这样,凡好树都结好果子,唯独坏树结坏果子。
- 和合本(拼音版) - 这样,凡好树都结好果子,惟独坏树结坏果子。
- New International Version - Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
- New International Reader's Version - In the same way, every good tree bears good fruit. But a bad tree bears bad fruit.
- English Standard Version - So, every healthy tree bears good fruit, but the diseased tree bears bad fruit.
- New Living Translation - A good tree produces good fruit, and a bad tree produces bad fruit.
- Christian Standard Bible - In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit.
- New American Standard Bible - So every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.
- New King James Version - Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
- Amplified Bible - Even so, every healthy tree bears good fruit, but the unhealthy tree bears bad fruit.
- American Standard Version - Even so every good tree bringeth forth good fruit; but the corrupt tree bringeth forth evil fruit.
- New English Translation - In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.
- World English Bible - Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.
- 新標點和合本 - 這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,凡好樹都結好果子,而壞樹結壞果子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,凡好樹都結好果子,而壞樹結壞果子。
- 當代譯本 - 同樣,好樹結好果子,壞樹結壞果子;
- 聖經新譯本 - 照樣,好樹結好果子,壞樹結壞果子;
- 呂振中譯本 - 照樣子,凡是好樹都結好果子,而壞樹卻結惡果子。
- 中文標準譯本 - 同樣,好樹都結好果子,壞樹就結壞果子;
- 現代標點和合本 - 這樣,凡好樹都結好果子,唯獨壞樹結壞果子。
- 文理和合譯本 - 善樹結善果、惡樹結惡果、
- 文理委辦譯本 - 善樹結善果、惡樹結惡果、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡善樹結善果、惡樹結惡果、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是故嘉木皆生嘉實、惡木必結惡果;
- Nueva Versión Internacional - Del mismo modo, todo árbol bueno da fruto bueno, pero el árbol malo da fruto malo.
- 현대인의 성경 - 이와 같이 좋은 나무마다 좋은 열매를 맺고 못된 나무는 나쁜 열매를 맺기 마련이다.
- Новый Русский Перевод - Хорошее дерево приносит хорошие плоды, а больное дерево – плохие плоды.
- Восточный перевод - Здоровое дерево приносит хороший плод, а больное дерево и плод приносит негодный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Здоровое дерево приносит хороший плод, а больное дерево и плод приносит негодный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Здоровое дерево приносит хороший плод, а больное дерево и плод приносит негодный.
- La Bible du Semeur 2015 - Ainsi, un bon arbre porte de bons fruits, un mauvais arbre produit de mauvais fruits.
- リビングバイブル - 実を食べてみれば、どんな木かすぐにわかります。
- Nestle Aland 28 - Οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ; τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ.
- Nova Versão Internacional - Semelhantemente, toda árvore boa dá frutos bons, mas a árvore ruim dá frutos ruins.
- Hoffnung für alle - Ein guter Baum bringt gute Früchte und ein kranker Baum schlechte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì cây lành sinh quả lành; cây độc sinh quả độc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในทำนองเดียวกัน ต้นไม้ที่ดีทุกต้นย่อมให้ผลที่ดี ส่วนต้นไม้เลวย่อมให้ผลที่เลว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้นไม้ดีย่อมให้ผลดี และไม้เลวให้ผลเลว
交叉引用
- Jeremiah 11:19 - But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
- Isaiah 61:3 - To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.
- Jude 1:12 - These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
- Jeremiah 17:8 - For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
- Colossians 1:10 - That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
- Philippians 1:11 - Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
- Isaiah 5:3 - And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
- Isaiah 5:4 - What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
- Isaiah 5:5 - And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
- Luke 13:6 - He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
- Luke 13:7 - Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
- Luke 13:8 - And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
- Luke 13:9 - And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
- James 3:17 - But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
- James 3:18 - And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
- Psalms 1:3 - And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
- Ephesians 5:9 - (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
- Psalms 92:13 - Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
- Psalms 92:14 - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
- Matthew 12:33 - Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
- Matthew 12:34 - O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
- Matthew 12:35 - A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
- Galatians 5:23 - Meekness, temperance: against such there is no law.
- Galatians 5:24 - And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.