Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:13 和合本
逐节对照
  • 新标点和合本 - 不叫我们遇见试探; 救我们脱离凶恶(或作“脱离恶者”)。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们(有古卷无“因为”至“阿们”等字)!’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们! ’
  • 和合本2010(神版-简体) - 不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们! ’
  • 当代译本 - 不要让我们陷入诱惑, 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀都是你的,直到永远。阿们!’
  • 圣经新译本 - 不要让我们陷入试探, 救我们脱离那恶者。’﹙有些后期抄本在此有“因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们”一句。﹚
  • 中文标准译本 - 不要让我们陷入试探, 救我们脱离那恶者 。 因为国度、权柄、荣耀, 全是你的,直到永远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们。 ’
  • 和合本(拼音版) - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • New International Version - And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. ’
  • New International Reader's Version - Keep us from sinning when we are tempted. Save us from the evil one.’
  • English Standard Version - And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
  • New Living Translation - And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.
  • Christian Standard Bible - And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one.
  • New American Standard Bible - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. ’
  • New King James Version - And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  • Amplified Bible - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. [For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.]’
  • American Standard Version - And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.
  • King James Version - And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
  • New English Translation - And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
  • World English Bible - Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’
  • 新標點和合本 - 不叫我們遇見試探; 救我們脫離凶惡 (或譯:脫離惡者)。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們 (有古卷沒有因為…阿們等字)!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們! 』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們! 』
  • 當代譯本 - 不要讓我們陷入誘惑, 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠。阿們!』
  • 聖經新譯本 - 不要讓我們陷入試探, 救我們脫離那惡者。’﹙有些後期抄本在此有“因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們”一句。﹚
  • 呂振中譯本 - 領我們不進入試誘; 要援救我們脫離那邪惡者。
  • 中文標準譯本 - 不要讓我們陷入試探, 救我們脫離那惡者 。 因為國度、權柄、榮耀, 全是你的,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
  • 文理和合譯本 - 勿導入試、拯我出惡、
  • 文理委辦譯本 - 俾勿我試、拯我出惡、以國、權、榮、皆爾所有、爰及世世、固所願也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿使我遇試、惟拯我於惡、 或作惟拯我於惡者 蓋國與權與榮、皆爾所有、至於世世、阿們、 有原文古抄本自蓋國與權起至阿們止皆缺
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 免我墮誘惑、拯我出咎殃。
  • Nueva Versión Internacional - Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del maligno”.
  • 현대인의 성경 - 우리가 시험에 들지 않게 하시고 우리를 악에서 구해 주소서. (나라와 권세와 영광이 영원토록 아버지의 것입니다. 아멘.)’
  • Новый Русский Перевод - Не дай нам поддаться искушению , но избавь нас от лукавого . Тебе принадлежит Царство, сила и слава вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от Иблиса , .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne nous expose pas à la tentation , et surtout, délivre-nous du diable . [Car à toi appartiennent le règne et la puissance et la gloire à jamais .]
  • リビングバイブル - 私たちを誘惑に会わせないように守り、 悪から救い出してください。アーメン。』
  • Nestle Aland 28 - καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
  • Nova Versão Internacional - E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal , porque teu é o Reino, o poder e a glória para sempre. Amém .
  • Hoffnung für alle - Lass uns nicht in Versuchung geraten, dir untreu zu werden, sondern befreie uns von dem Bösen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng đưa chúng con vào vòng cám dỗ, nhưng giải cứu chúng con khỏi điều gian ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และขออย่าให้ข้าพระองค์ทั้งหลายล้มลงเมื่อถูกทดลอง แต่ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้พ้นจากมารร้าย ’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​องค์​นำ​เรา​ไป​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​ยั่วยุ และ​ช่วย​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​มารร้าย’
交叉引用
  • 哥林多前书 14:16 - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 诗篇 89:52 - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 耶利米书 28:6 - “阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从巴比伦带回此地。
  • 但以理书 4:34 - 日子满足,我尼布甲尼撒举目望天,我的聪明复归于我,我便称颂至高者,赞美尊敬活到永远的 神。 他的权柄是永有的; 他的国存到万代。
  • 但以理书 4:35 - 世上所有的居民都算为虚无; 在天上的万军和世上的居民中, 他都凭自己的意旨行事。 无人能拦住他手, 或问他说:“你做什么呢?”
  • 启示录 1:18 - 又是那存活的;我曾死过,现在又活了,直活到永永远远;并且拿着死亡和阴间的钥匙。
  • 希伯来书 11:36 - 又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼,
  • 诗篇 72:19 - 他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地! 阿们!阿们!
  • 提摩太前书 1:17 - 但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的 神,直到永永远远。阿们!
  • 诗篇 145:10 - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
  • 诗篇 145:11 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 诗篇 145:12 - 好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
  • 诗篇 145:13 - 你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
  • 启示录 5:13 - 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说: “但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势 都归给坐宝座的和羔羊, 直到永永远远!”
  • 希伯来书 2:14 - 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死败坏那掌死权的,就是魔鬼,
  • 希伯来书 2:15 - 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。
  • 但以理书 4:25 - 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,被天露滴湿,且要经过七期。等你知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。
  • 马太福音 5:37 - 你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说就是出于那恶者(或作“就是从恶里出来的”)。”
  • 启示录 3:14 - “你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那为阿们的,为诚信真实见证的,在 神创造万物之上为元首的,说:
  • 诗篇 106:48 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。 愿众民都说:“阿们!” 你们要赞美耶和华!
  • 提摩太前书 6:15 - 到了日期,那可称颂、独有权能的万王之王、万主之主,
  • 提摩太前书 6:16 - 就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见、也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 提摩太前书 6:17 - 你要嘱咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠无定的钱财;只要倚靠那厚赐百物给我们享受的 神。
  • 启示录 19:4 - 那二十四位长老与四活物就俯伏敬拜坐宝座的 神,说: “阿们!哈利路亚!”
  • 启示录 2:10 - 你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
  • 出埃及记 15:18 - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 箴言 30:8 - 求你使虚假和谎言远离我; 使我也不贫穷也不富足; 赐给我需用的饮食,
  • 申命记 27:15 - “‘有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所做的,在暗中设立,那人必受咒诅!’百姓都要答应说:‘阿们!’
  • 申命记 27:16 - “‘轻慢父母的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:17 - “‘挪移邻舍地界的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:18 - “‘使瞎子走差路的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:19 - “‘向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:20 - “‘与继母行淫的,必受咒诅!因为掀开他父亲的衣襟。’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:21 - “‘与兽淫合的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:22 - “‘与异母同父,或异父同母的姐妹行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:23 - “‘与岳母行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:24 - “‘暗中杀人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:25 - “‘受贿赂害死无辜之人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:26 - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’”
  • 申命记 8:16 - 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福;
  • 诗篇 41:13 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 哥林多后书 12:7 - 又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。
  • 哥林多后书 12:8 - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • 哥林多后书 12:9 - 他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。
  • 马太福音 28:20 - 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。”
  • 启示录 3:10 - 你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。
  • 诗篇 121:7 - 耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
  • 诗篇 121:8 - 你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。
  • 民数记 5:22 - 并且这致咒诅的水入你的肠中,要叫你的肚腹发胀,大腿消瘦。’妇人要回答说:‘阿们,阿们。’
  • 但以理书 7:18 - 然而,至高者的圣民,必要得国享受,直到永永远远。
  • 创世记 22:1 - 这些事以后, 神要试验亚伯拉罕,就呼叫他说:“亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
  • 诗篇 47:2 - 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
  • 彼得前书 5:8 - 务要谨守,警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • 列王纪上 1:36 - 耶何耶大的儿子比拿雅对王说:“阿们!愿耶和华我主我王的 神也这样命定。
  • 加拉太书 1:4 - 基督照我们父 神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。
  • 申命记 8:2 - 你也要记念耶和华你的 神在旷野引导你这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。
  • 历代志上 4:10 - 雅比斯求告以色列的 神说:“甚愿你赐福与我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。” 神就应允他所求的。
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强胜、威严都是你的;凡天上地下的都是你的;国度也是你的,并且你为至高,为万有之首。
  • 历代志上 16:36 - 耶和华以色列的 神, 从亘古直到永远,是应当称颂的!” 众民都说:“阿们!”并且赞美耶和华。
  • 约翰一书 3:8 - 犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。 神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。
  • 哥林多后书 1:20 - 神的应许,不论有多少,在基督都是是的。所以藉着他也都是实在(“实在”原文作“阿们”)的,叫 神因我们得荣耀。
  • 路加福音 22:31 - 主又说:“西门!西门!撒但想要得着你们,好筛你们像筛麦子一样;
  • 路加福音 22:32 - 但我已经为你祈求,叫你不至于失了信心。你回头以后,要坚固你的弟兄。”
  • 路加福音 22:33 - 彼得说:“主啊,我就是同你下监,同你受死,也是甘心!”
  • 路加福音 22:34 - 耶稣说:“彼得,我告诉你,今日鸡还没有叫,你要三次说不认得我。”
  • 路加福音 22:35 - 耶稣又对他们说:“我差你们出去的时候,没有钱囊,没有口袋,没有鞋,你们缺少什么没有?”他们说:“没有。”
  • 路加福音 22:36 - 耶稣说:“但如今有钱囊的可以带着,有口袋的也可以带着,没有刀的要卖衣服买刀。
  • 路加福音 22:37 - 我告诉你们,经上写着说:‘他被列在罪犯之中。’这话必应验在我身上,因为那关系我的事必然成就。”
  • 路加福音 22:38 - 他们说:“主啊,请看!这里有两把刀。”耶稣说:“够了。”
  • 路加福音 22:39 - 耶稣出来,照常往橄榄山去,门徒也跟随他。
  • 路加福音 22:40 - 到了那地方,就对他们说:“你们要祷告,免得入了迷惑。”
  • 路加福音 22:41 - 于是离开他们约有扔一块石头那么远,跪下祷告,
  • 路加福音 22:42 - 说:“父啊!你若愿意,就把这杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。”
  • 路加福音 22:43 - 有一位天使从天上显现,加添他的力量。
  • 路加福音 22:44 - 耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上。
  • 路加福音 22:45 - 祷告完了,就起来,到门徒那里,见他们因为忧愁都睡着了,
  • 路加福音 22:46 - 就对他们说:“你们为什么睡觉呢?起来祷告,免得入了迷惑!”
  • 帖撒罗尼迦前书 1:10 - 等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的、那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。
  • 诗篇 47:7 - 因为 神是全地的王; 你们要用悟性歌颂。
  • 诗篇 10:16 - 耶和华永永远远为王; 外邦人从他的地已经灭绝了。
  • 提摩太后书 4:17 - 惟有主站在我旁边,加给我力量,使福音被我尽都传明,叫外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。
  • 提摩太后书 4:18 - 主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
  • 启示录 21:4 - 神要擦去他们一切的眼泪;不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”
  • 彼得后书 2:9 - 主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。
  • 耶利米书 15:21 - 我必搭救你脱离恶人的手, 救赎你脱离强暴人的手。”
  • 马太福音 26:41 - 总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 帖撒罗尼迦后书 3:3 - 但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者(或作“脱离凶恶”)。
  • 启示录 19:1 - 此后,我听见好像群众在天上大声说: “哈利路亚(就是“要赞美耶和华”的意思)! 救恩、荣耀、权能都属乎我们的 神!
  • 马太福音 6:10 - 愿你的国降临; 愿你的旨意行在地上, 如同行在天上。
  • 约翰福音 17:15 - 我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者(或作“脱离罪恶”)。
  • 启示录 7:14 - 我对他说:“我主,你知道。”他向我说:“这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。
  • 启示录 7:15 - 所以,他们在 神宝座前,昼夜在他殿中侍奉他。坐宝座的要用帐幕覆庇他们。
  • 启示录 7:16 - 他们不再饥,不再渴;日头和炎热也必不伤害他们。
  • 启示录 7:17 - 因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源; 神也必擦去他们一切的眼泪。”
  • 哥林多前书 10:13 - 你们所遇见的试探,无非是人所能受的。 神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的;在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 不叫我们遇见试探; 救我们脱离凶恶(或作“脱离恶者”)。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们(有古卷无“因为”至“阿们”等字)!’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们! ’
  • 和合本2010(神版-简体) - 不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们! ’
  • 当代译本 - 不要让我们陷入诱惑, 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀都是你的,直到永远。阿们!’
  • 圣经新译本 - 不要让我们陷入试探, 救我们脱离那恶者。’﹙有些后期抄本在此有“因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们”一句。﹚
  • 中文标准译本 - 不要让我们陷入试探, 救我们脱离那恶者 。 因为国度、权柄、荣耀, 全是你的,直到永远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们。 ’
  • 和合本(拼音版) - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • New International Version - And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. ’
  • New International Reader's Version - Keep us from sinning when we are tempted. Save us from the evil one.’
  • English Standard Version - And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
  • New Living Translation - And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.
  • Christian Standard Bible - And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one.
  • New American Standard Bible - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. ’
  • New King James Version - And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  • Amplified Bible - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. [For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.]’
  • American Standard Version - And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.
  • King James Version - And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
  • New English Translation - And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
  • World English Bible - Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’
  • 新標點和合本 - 不叫我們遇見試探; 救我們脫離凶惡 (或譯:脫離惡者)。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們 (有古卷沒有因為…阿們等字)!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們! 』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們! 』
  • 當代譯本 - 不要讓我們陷入誘惑, 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠。阿們!』
  • 聖經新譯本 - 不要讓我們陷入試探, 救我們脫離那惡者。’﹙有些後期抄本在此有“因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們”一句。﹚
  • 呂振中譯本 - 領我們不進入試誘; 要援救我們脫離那邪惡者。
  • 中文標準譯本 - 不要讓我們陷入試探, 救我們脫離那惡者 。 因為國度、權柄、榮耀, 全是你的,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
  • 文理和合譯本 - 勿導入試、拯我出惡、
  • 文理委辦譯本 - 俾勿我試、拯我出惡、以國、權、榮、皆爾所有、爰及世世、固所願也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿使我遇試、惟拯我於惡、 或作惟拯我於惡者 蓋國與權與榮、皆爾所有、至於世世、阿們、 有原文古抄本自蓋國與權起至阿們止皆缺
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 免我墮誘惑、拯我出咎殃。
  • Nueva Versión Internacional - Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del maligno”.
  • 현대인의 성경 - 우리가 시험에 들지 않게 하시고 우리를 악에서 구해 주소서. (나라와 권세와 영광이 영원토록 아버지의 것입니다. 아멘.)’
  • Новый Русский Перевод - Не дай нам поддаться искушению , но избавь нас от лукавого . Тебе принадлежит Царство, сила и слава вовеки. Аминь.
  • Восточный перевод - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от Иблиса , .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne nous expose pas à la tentation , et surtout, délivre-nous du diable . [Car à toi appartiennent le règne et la puissance et la gloire à jamais .]
  • リビングバイブル - 私たちを誘惑に会わせないように守り、 悪から救い出してください。アーメン。』
  • Nestle Aland 28 - καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
  • Nova Versão Internacional - E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal , porque teu é o Reino, o poder e a glória para sempre. Amém .
  • Hoffnung für alle - Lass uns nicht in Versuchung geraten, dir untreu zu werden, sondern befreie uns von dem Bösen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng đưa chúng con vào vòng cám dỗ, nhưng giải cứu chúng con khỏi điều gian ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และขออย่าให้ข้าพระองค์ทั้งหลายล้มลงเมื่อถูกทดลอง แต่ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้พ้นจากมารร้าย ’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​องค์​นำ​เรา​ไป​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​ยั่วยุ และ​ช่วย​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​มารร้าย’
  • 哥林多前书 14:16 - 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 诗篇 89:52 - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 耶利米书 28:6 - “阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从巴比伦带回此地。
  • 但以理书 4:34 - 日子满足,我尼布甲尼撒举目望天,我的聪明复归于我,我便称颂至高者,赞美尊敬活到永远的 神。 他的权柄是永有的; 他的国存到万代。
  • 但以理书 4:35 - 世上所有的居民都算为虚无; 在天上的万军和世上的居民中, 他都凭自己的意旨行事。 无人能拦住他手, 或问他说:“你做什么呢?”
  • 启示录 1:18 - 又是那存活的;我曾死过,现在又活了,直活到永永远远;并且拿着死亡和阴间的钥匙。
  • 希伯来书 11:36 - 又有人忍受戏弄、鞭打、捆锁、监禁、各等的磨炼,
  • 诗篇 72:19 - 他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地! 阿们!阿们!
  • 提摩太前书 1:17 - 但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的 神,直到永永远远。阿们!
  • 诗篇 145:10 - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
  • 诗篇 145:11 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 诗篇 145:12 - 好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
  • 诗篇 145:13 - 你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
  • 启示录 5:13 - 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说: “但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势 都归给坐宝座的和羔羊, 直到永永远远!”
  • 希伯来书 2:14 - 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死败坏那掌死权的,就是魔鬼,
  • 希伯来书 2:15 - 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。
  • 但以理书 4:25 - 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,被天露滴湿,且要经过七期。等你知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。
  • 马太福音 5:37 - 你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说就是出于那恶者(或作“就是从恶里出来的”)。”
  • 启示录 3:14 - “你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那为阿们的,为诚信真实见证的,在 神创造万物之上为元首的,说:
  • 诗篇 106:48 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。 愿众民都说:“阿们!” 你们要赞美耶和华!
  • 提摩太前书 6:15 - 到了日期,那可称颂、独有权能的万王之王、万主之主,
  • 提摩太前书 6:16 - 就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见、也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!
  • 提摩太前书 6:17 - 你要嘱咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠无定的钱财;只要倚靠那厚赐百物给我们享受的 神。
  • 启示录 19:4 - 那二十四位长老与四活物就俯伏敬拜坐宝座的 神,说: “阿们!哈利路亚!”
  • 启示录 2:10 - 你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
  • 出埃及记 15:18 - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 箴言 30:8 - 求你使虚假和谎言远离我; 使我也不贫穷也不富足; 赐给我需用的饮食,
  • 申命记 27:15 - “‘有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所做的,在暗中设立,那人必受咒诅!’百姓都要答应说:‘阿们!’
  • 申命记 27:16 - “‘轻慢父母的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:17 - “‘挪移邻舍地界的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:18 - “‘使瞎子走差路的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:19 - “‘向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:20 - “‘与继母行淫的,必受咒诅!因为掀开他父亲的衣襟。’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:21 - “‘与兽淫合的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:22 - “‘与异母同父,或异父同母的姐妹行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:23 - “‘与岳母行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:24 - “‘暗中杀人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:25 - “‘受贿赂害死无辜之人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’
  • 申命记 27:26 - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’”
  • 申命记 8:16 - 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福;
  • 诗篇 41:13 - 耶和华以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!
  • 哥林多后书 12:7 - 又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。
  • 哥林多后书 12:8 - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • 哥林多后书 12:9 - 他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。
  • 马太福音 28:20 - 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。”
  • 启示录 3:10 - 你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。
  • 诗篇 121:7 - 耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
  • 诗篇 121:8 - 你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。
  • 民数记 5:22 - 并且这致咒诅的水入你的肠中,要叫你的肚腹发胀,大腿消瘦。’妇人要回答说:‘阿们,阿们。’
  • 但以理书 7:18 - 然而,至高者的圣民,必要得国享受,直到永永远远。
  • 创世记 22:1 - 这些事以后, 神要试验亚伯拉罕,就呼叫他说:“亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
  • 诗篇 47:2 - 因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
  • 彼得前书 5:8 - 务要谨守,警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
  • 列王纪上 1:36 - 耶何耶大的儿子比拿雅对王说:“阿们!愿耶和华我主我王的 神也这样命定。
  • 加拉太书 1:4 - 基督照我们父 神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。
  • 申命记 8:2 - 你也要记念耶和华你的 神在旷野引导你这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。
  • 历代志上 4:10 - 雅比斯求告以色列的 神说:“甚愿你赐福与我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。” 神就应允他所求的。
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强胜、威严都是你的;凡天上地下的都是你的;国度也是你的,并且你为至高,为万有之首。
  • 历代志上 16:36 - 耶和华以色列的 神, 从亘古直到永远,是应当称颂的!” 众民都说:“阿们!”并且赞美耶和华。
  • 约翰一书 3:8 - 犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。 神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。
  • 哥林多后书 1:20 - 神的应许,不论有多少,在基督都是是的。所以藉着他也都是实在(“实在”原文作“阿们”)的,叫 神因我们得荣耀。
  • 路加福音 22:31 - 主又说:“西门!西门!撒但想要得着你们,好筛你们像筛麦子一样;
  • 路加福音 22:32 - 但我已经为你祈求,叫你不至于失了信心。你回头以后,要坚固你的弟兄。”
  • 路加福音 22:33 - 彼得说:“主啊,我就是同你下监,同你受死,也是甘心!”
  • 路加福音 22:34 - 耶稣说:“彼得,我告诉你,今日鸡还没有叫,你要三次说不认得我。”
  • 路加福音 22:35 - 耶稣又对他们说:“我差你们出去的时候,没有钱囊,没有口袋,没有鞋,你们缺少什么没有?”他们说:“没有。”
  • 路加福音 22:36 - 耶稣说:“但如今有钱囊的可以带着,有口袋的也可以带着,没有刀的要卖衣服买刀。
  • 路加福音 22:37 - 我告诉你们,经上写着说:‘他被列在罪犯之中。’这话必应验在我身上,因为那关系我的事必然成就。”
  • 路加福音 22:38 - 他们说:“主啊,请看!这里有两把刀。”耶稣说:“够了。”
  • 路加福音 22:39 - 耶稣出来,照常往橄榄山去,门徒也跟随他。
  • 路加福音 22:40 - 到了那地方,就对他们说:“你们要祷告,免得入了迷惑。”
  • 路加福音 22:41 - 于是离开他们约有扔一块石头那么远,跪下祷告,
  • 路加福音 22:42 - 说:“父啊!你若愿意,就把这杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。”
  • 路加福音 22:43 - 有一位天使从天上显现,加添他的力量。
  • 路加福音 22:44 - 耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上。
  • 路加福音 22:45 - 祷告完了,就起来,到门徒那里,见他们因为忧愁都睡着了,
  • 路加福音 22:46 - 就对他们说:“你们为什么睡觉呢?起来祷告,免得入了迷惑!”
  • 帖撒罗尼迦前书 1:10 - 等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的、那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。
  • 诗篇 47:7 - 因为 神是全地的王; 你们要用悟性歌颂。
  • 诗篇 10:16 - 耶和华永永远远为王; 外邦人从他的地已经灭绝了。
  • 提摩太后书 4:17 - 惟有主站在我旁边,加给我力量,使福音被我尽都传明,叫外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。
  • 提摩太后书 4:18 - 主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
  • 启示录 21:4 - 神要擦去他们一切的眼泪;不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”
  • 彼得后书 2:9 - 主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。
  • 耶利米书 15:21 - 我必搭救你脱离恶人的手, 救赎你脱离强暴人的手。”
  • 马太福音 26:41 - 总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 帖撒罗尼迦后书 3:3 - 但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者(或作“脱离凶恶”)。
  • 启示录 19:1 - 此后,我听见好像群众在天上大声说: “哈利路亚(就是“要赞美耶和华”的意思)! 救恩、荣耀、权能都属乎我们的 神!
  • 马太福音 6:10 - 愿你的国降临; 愿你的旨意行在地上, 如同行在天上。
  • 约翰福音 17:15 - 我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者(或作“脱离罪恶”)。
  • 启示录 7:14 - 我对他说:“我主,你知道。”他向我说:“这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。
  • 启示录 7:15 - 所以,他们在 神宝座前,昼夜在他殿中侍奉他。坐宝座的要用帐幕覆庇他们。
  • 启示录 7:16 - 他们不再饥,不再渴;日头和炎热也必不伤害他们。
  • 启示录 7:17 - 因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源; 神也必擦去他们一切的眼泪。”
  • 哥林多前书 10:13 - 你们所遇见的试探,无非是人所能受的。 神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的;在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。
圣经
资源
计划
奉献