逐节对照
- 當代譯本 - 不要讓我們陷入誘惑, 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀都是你的,直到永遠。阿們!』
- 新标点和合本 - 不叫我们遇见试探; 救我们脱离凶恶(或作“脱离恶者”)。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们(有古卷无“因为”至“阿们”等字)!’”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们! ’
- 和合本2010(神版-简体) - 不叫我们陷入试探; 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们! ’
- 当代译本 - 不要让我们陷入诱惑, 救我们脱离那恶者。 因为国度、权柄、荣耀都是你的,直到永远。阿们!’
- 圣经新译本 - 不要让我们陷入试探, 救我们脱离那恶者。’﹙有些后期抄本在此有“因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们”一句。﹚
- 中文标准译本 - 不要让我们陷入试探, 救我们脱离那恶者 。 因为国度、权柄、荣耀, 全是你的,直到永远!阿们。
- 现代标点和合本 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们。 ’
- 和合本(拼音版) - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
- New International Version - And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. ’
- New International Reader's Version - Keep us from sinning when we are tempted. Save us from the evil one.’
- English Standard Version - And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- New Living Translation - And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.
- Christian Standard Bible - And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one.
- New American Standard Bible - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. ’
- New King James Version - And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
- Amplified Bible - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. [For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.]’
- American Standard Version - And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.
- King James Version - And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
- New English Translation - And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
- World English Bible - Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’
- 新標點和合本 - 不叫我們遇見試探; 救我們脫離凶惡 (或譯:脫離惡者)。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們 (有古卷沒有因為…阿們等字)!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們! 』
- 和合本2010(神版-繁體) - 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們! 』
- 聖經新譯本 - 不要讓我們陷入試探, 救我們脫離那惡者。’﹙有些後期抄本在此有“因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們”一句。﹚
- 呂振中譯本 - 領我們不進入試誘; 要援救我們脫離那邪惡者。
- 中文標準譯本 - 不要讓我們陷入試探, 救我們脫離那惡者 。 因為國度、權柄、榮耀, 全是你的,直到永遠!阿們。
- 現代標點和合本 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
- 文理和合譯本 - 勿導入試、拯我出惡、
- 文理委辦譯本 - 俾勿我試、拯我出惡、以國、權、榮、皆爾所有、爰及世世、固所願也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿使我遇試、惟拯我於惡、 或作惟拯我於惡者 蓋國與權與榮、皆爾所有、至於世世、阿們、 有原文古抄本自蓋國與權起至阿們止皆缺
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 免我墮誘惑、拯我出咎殃。
- Nueva Versión Internacional - Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del maligno”.
- 현대인의 성경 - 우리가 시험에 들지 않게 하시고 우리를 악에서 구해 주소서. (나라와 권세와 영광이 영원토록 아버지의 것입니다. 아멘.)’
- Новый Русский Перевод - Не дай нам поддаться искушению , но избавь нас от лукавого . Тебе принадлежит Царство, сила и слава вовеки. Аминь.
- Восточный перевод - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от Иблиса , .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от дьявола , .
- La Bible du Semeur 2015 - Ne nous expose pas à la tentation , et surtout, délivre-nous du diable . [Car à toi appartiennent le règne et la puissance et la gloire à jamais .]
- リビングバイブル - 私たちを誘惑に会わせないように守り、 悪から救い出してください。アーメン。』
- Nestle Aland 28 - καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
- Nova Versão Internacional - E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal , porque teu é o Reino, o poder e a glória para sempre. Amém .
- Hoffnung für alle - Lass uns nicht in Versuchung geraten, dir untreu zu werden, sondern befreie uns von dem Bösen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng đưa chúng con vào vòng cám dỗ, nhưng giải cứu chúng con khỏi điều gian ác.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และขออย่าให้ข้าพระองค์ทั้งหลายล้มลงเมื่อถูกทดลอง แต่ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้พ้นจากมารร้าย ’
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอพระองค์นำเราไปให้พ้นจากสิ่งยั่วยุ และช่วยพวกเราให้พ้นจากมารร้าย’
交叉引用
- 哥林多前書 14:16 - 否則,如果你在聚會中用方言 來感恩,在座不懂方言的人不明白你在說些什麼,怎能在你感恩的時候說「阿們」呢?
- 詩篇 89:52 - 耶和華永遠當受稱頌。 阿們!阿們!
- 耶利米書 28:6 - 「誠願如此!願耶和華這樣做,願耶和華應驗你的預言,把祂殿中的器皿和所有被擄的人從巴比倫帶回來。
- 但以理書 4:34 - 「七年後,我尼布甲尼撒舉目望天,恢復了神智,便稱頌至高者,讚美、尊崇永活者。 「祂的統治永無窮盡, 祂的國度直到萬代。
- 但以理書 4:35 - 世人都微不足道, 祂在天軍和世人中獨行其旨, 無人能攔阻祂的手, 或質問祂的作為。
- 啟示錄 1:18 - 我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。
- 希伯來書 11:36 - 有些人遭受戲弄、鞭打、捆鎖和囚禁。
- 詩篇 72:19 - 願祂榮耀的名永受稱頌! 願普天下充滿祂的榮耀。 阿們!阿們!
- 提摩太前書 1:17 - 願尊貴、榮耀歸給那位不朽的、肉眼不能見的萬世君王——獨一無二的上帝,直到永遠。阿們!
- 詩篇 145:10 - 耶和華啊, 你所創造的萬物都要稱謝你, 你忠心的子民也要頌揚你。
- 詩篇 145:11 - 他們要述說你國度的榮耀, 講論你的大能,
- 詩篇 145:12 - 好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。
- 詩篇 145:13 - 你的國度永遠長存, 你的統治直到萬代。 耶和華信守自己的一切應許, 祂的作為都充滿慈愛。
- 啟示錄 5:13 - 我又聽到天上、地上、地底下和海洋中一切被造之物同聲說:「願頌讚、尊貴、榮耀和權柄都歸給坐在寶座上的那位和羔羊,直到永永遠遠!」
- 希伯來書 2:14 - 因為眾兒女都是血肉之軀,所以祂也同樣成為血肉之軀,以便親身經歷死亡,藉此摧毀掌握死亡權勢的魔鬼,
- 希伯來書 2:15 - 釋放那些因怕死而一生做奴隸的人。
- 但以理書 4:25 - 你必從人群中被趕走,與野獸同住,像牛一樣吃草,被天上的露水浸濕,達七年之久,直到你知道至高者主宰世上萬國,祂要把國賜給誰就賜給誰。
- 馬太福音 5:37 - 你們說話,是就說是,不是就說不是,多說的便是來自那惡者 。
- 啟示錄 3:14 - 「你要寫信告訴老底嘉教會的天使,那位真實 、誠信、無偽的見證人,就是上帝所造萬物的元首說,
- 詩篇 106:48 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 願眾民都說:「阿們!」 你們要讚美耶和華!
- 提摩太前書 6:15 - 到了時候,配得稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主要使基督顯現。
- 提摩太前書 6:16 - 上帝是獨一不朽的,住在人不能接近的光中,從來沒有人見過祂,也沒有人能夠看見祂。願尊貴和永遠的權柄都歸給祂。阿們!
- 提摩太前書 6:17 - 你要勸誡那些今世富足的人不要高傲,也不要冀望於靠不住的錢財,要信靠將萬物厚賜給我們享用的上帝。
- 啟示錄 19:4 - 那二十四位長老和四個活物也俯伏敬拜坐在寶座上的上帝,說:「阿們!哈利路亞!」
- 啟示錄 2:10 - 你不要害怕將要遭受的苦難。看啊,魔鬼要將你們當中的一些人下在監牢,使你們受試煉,你們必遭受十天的迫害。你要至死忠心,我必賜給你生命的冠冕。
- 出埃及記 15:18 - 「耶和華必做王,直到永永遠遠。」
- 箴言 30:8 - 求你使虛偽和謊言遠離我, 求你讓我不貧窮也不富足, 賜給我需用的飲食,
- 申命記 27:15 - 「『凡雕刻或鑄造耶和華所憎惡的神像,就是匠人製作的,並偷偷供奉的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:16 - 「『凡不尊敬父母的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:17 - 「『凡挪移鄰居界石的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:18 - 「『凡故意帶領盲人走錯路的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:19 - 「『凡不為寄居者和孤兒寡婦伸張正義的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:20 - 「『凡與父親的妻妾亂倫的必受咒詛,因為他羞辱了父親!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:21 - 「『凡與獸交合的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:22 - 「『凡與同父異母或同母異父的姊妹亂倫的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:23 - 「『凡與岳母亂倫的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:24 - 「『凡暗殺鄰居的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:25 - 「『凡因收受賄賂而殺害無辜的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 27:26 - 「『凡不遵行這律法的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
- 申命記 8:16 - 在曠野中把你們祖先從未見過的嗎哪賜給你們吃,為要磨煉你們、考驗你們,使你們最終得到益處。
- 詩篇 41:13 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。 阿們!阿們!
- 哥林多後書 12:7 - 為了使我不至於因所受的啟示太大而自高,有一根刺在我身上,就是有撒旦的爪牙攻擊我,免得我驕傲自大。
- 哥林多後書 12:8 - 我曾三次祈求主叫這根刺離開我,
- 哥林多後書 12:9 - 但祂說:「我的恩典足夠你用,因為我的能力在人的軟弱上更顯得全備。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好讓基督的能力蔭庇我。
- 馬太福音 28:20 - 教導他們遵守我吩咐你們的一切。記住,我必常與你們同在,一直到世界的末了。」
- 啟示錄 3:10 - 因為你遵守我有關堅忍的教導,所以當將來的試煉臨到普天下的人時,我必使你免受磨難。
- 詩篇 121:7 - 耶和華必保守你免受一切災害, 保護你的性命。
- 詩篇 121:8 - 不論你出或入, 耶和華都會保護你,從現在直到永遠。
- 民數記 5:22 - 願這可帶來咒詛的苦水進入你體內,使你肚腹腫脹、大腿消瘦。』她要說,『阿們 !阿們!』
- 但以理書 7:18 - 但至高者的聖民必承受這國度,並永永遠遠擁有這國度。』
- 創世記 22:1 - 這些事以後,上帝要考驗亞伯拉罕,就呼喚他:「亞伯拉罕!」他回答說:「我在這裡。」
- 詩篇 47:2 - 因為至高者耶和華當受敬畏, 祂是掌管天下的大君王。
- 彼得前書 5:8 - 你們務要謹慎、警醒,因為你們的仇敵魔鬼好像咆哮的獅子四處遊走,尋找可以吞吃的人。
- 列王紀上 1:36 - 耶何耶大的兒子比拿雅說:「遵命!願我主我王的上帝耶和華成全這事。
- 加拉太書 1:4 - 基督遵照我們父上帝的旨意為我們的罪獻上了自己,好拯救我們脫離這罪惡的世代。
- 申命記 8:2 - 要記住這四十年來,你們的上帝耶和華怎樣在曠野一路引領你們,祂磨煉你們、考驗你們,好知道你們的心意如何、肯不肯遵守祂的誡命。
- 歷代志上 4:10 - 雅比斯向以色列的上帝禱告說:「願你賜福給我,擴展我的疆域,願你的手扶持我,使我遠離患難、免受痛苦。」上帝答應了他的祈求。
- 歷代志上 29:11 - 耶和華啊,偉大、權能、榮耀、尊貴和威嚴都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和華啊,國度是你的,你是萬有的至高主宰。
- 歷代志上 16:36 - 以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌!」 眾民都說:「阿們!」 並讚美耶和華。
- 約翰一書 3:8 - 一直犯罪的人是屬魔鬼的,因為魔鬼從起初便犯罪,但上帝兒子的顯現是為了摧毀魔鬼的工作。
- 哥林多後書 1:20 - 因為上帝的一切應許在基督裡都是確實的,所以我們也是藉著基督說「阿們」,將榮耀歸於上帝。
- 路加福音 22:31 - 耶穌說:「西門!西門!撒旦已經要求像篩麥子一樣篩你們,
- 路加福音 22:32 - 但我已經為你禱告了,叫你不至於失去信心。你回頭以後,要讓你的弟兄剛強。」
- 路加福音 22:33 - 西門·彼得說:「主啊,我已準備好和你一起坐牢,一起受死!」
- 路加福音 22:34 - 耶穌說:「彼得,我告訴你,今早雞叫之前,你會三次不認我。」
- 路加福音 22:35 - 耶穌又問門徒:「我從前派你們出去,沒有帶錢袋、背包和鞋,你們有任何缺乏嗎?」 他們答道:「沒有。」
- 路加福音 22:36 - 耶穌說:「但現在如果有錢袋或背包,都要帶著;如果沒有刀,要賣掉衣服買刀。
- 路加福音 22:37 - 我告訴你們,『祂被列在罪犯中』 這句經文必在我身上應驗,因為聖經上有關我的事情快要實現了。」
- 路加福音 22:38 - 他們說:「主啊,請看,這裡有兩把刀。」耶穌說:「夠了。」
- 路加福音 22:39 - 耶穌出去,照常前往橄欖山,門徒也跟著祂。
- 路加福音 22:40 - 到了地方,祂對門徒說:「你們要禱告,以免陷入誘惑!」
- 路加福音 22:41 - 然後,祂獨自走到離門徒約有扔一塊石頭那麼遠的地方跪下禱告:
- 路加福音 22:42 - 「父啊,若你願意,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」
- 路加福音 22:43 - 有一位從天上來的天使向祂顯現,給祂加添力量。
- 路加福音 22:44 - 祂心中極其悲痛,禱告更懇切,汗珠如血滴落在地上。
- 路加福音 22:45 - 祂禱告完後,便起身回到門徒那裡,看見他們因憂愁而疲憊地睡著了,
- 路加福音 22:46 - 就說:「你們為什麼睡覺呢?要起來禱告,以免陷入誘惑!」
- 帖撒羅尼迦前書 1:10 - 等候祂的兒子從天降臨,就是祂使之從死裡復活、救我們脫離將來可怕審判 的耶穌。
- 詩篇 47:7 - 因為上帝是普天下的君王, 要向祂唱頌讚的樂章。
- 詩篇 10:16 - 耶和華永永遠遠是君王, 列國必從祂的土地上滅亡。
- 提摩太後書 4:17 - 然而主站在我身旁加給我力量,使我可以把福音完整地傳給所有的外族人。主把我從獅子口裡救了出來。
- 提摩太後書 4:18 - 主必救我脫離一切邪惡的攻擊,帶我進入祂的天國。願榮耀歸給主,直到永永遠遠。阿們!
- 啟示錄 21:4 - 上帝要擦乾他們所有的眼淚,再沒有死亡、憂傷、哭泣和痛苦,因為以前的事都已成過去。」
- 彼得後書 2:9 - 可見上帝知道怎樣拯救敬虔的人脫離試煉,把不義的人拘禁在刑罰之下,等候審判的日子,
- 耶利米書 15:21 - 我要把你從惡人手中救出, 從殘暴之徒的權勢下贖回。」
- 馬太福音 26:41 - 你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」
- 帖撒羅尼迦後書 3:3 - 主是信實的,祂必使你們剛強,保護你們脫離那惡者。
- 啟示錄 19:1 - 此後,我聽見天上好像有一大群人在呼喊:「哈利路亞 !救贖、榮耀和權能都歸於我們的上帝!
- 馬太福音 6:10 - 願你的國度降臨, 願你的旨意在地上成就,就像在天上成就一樣。
- 約翰福音 17:15 - 我不求你帶他們離開這個世界,但求你保守他們脫離那惡者。
- 啟示錄 7:14 - 我回答說:「先生,你知道答案。」 他便說:「這些都是經過大災難的人,他們用羔羊的血將衣裳洗得潔白。
- 啟示錄 7:15 - 因此,他們在上帝的寶座前,在聖殿中不分晝夜地事奉上帝。坐在寶座上的那位要庇護他們。
- 啟示錄 7:16 - 他們不會再受饑餓和乾渴的折磨,也不會再受太陽和酷熱的煎熬,
- 啟示錄 7:17 - 因為在寶座中央的羔羊要作他們的牧人,引導他們到生命的泉水邊,上帝要擦乾他們所有的眼淚。」
- 哥林多前書 10:13 - 你們遇見的誘惑無非是人們常見的。上帝是信實的,祂絕不會讓你們遇見無法抵擋的誘惑,祂必為你們開一條出路,使你們經得住誘惑。