逐节对照
- New King James Version - Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
- 新标点和合本 - 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,你在祭坛上献祭物的时候,若想起有弟兄对你怀恨,
- 和合本2010(神版-简体) - 所以,你在祭坛上献祭物的时候,若想起有弟兄对你怀恨,
- 当代译本 - “所以,你在祭坛前献祭的时候,要是想起有弟兄和你有过节,
- 圣经新译本 - 所以你在祭坛上献供物的时候,如果在那里想起你的弟兄对你不满,
- 中文标准译本 - 所以,如果你在祭坛献上祭物的时候,在那里想起弟兄向你怀着怨,
- 现代标点和合本 - 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,
- 和合本(拼音版) - 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,
- New International Version - “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you,
- New International Reader's Version - “Suppose you are offering your gift at the altar. And you remember that your brother or sister has something against you.
- English Standard Version - So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
- New Living Translation - “So if you are presenting a sacrifice at the altar in the Temple and you suddenly remember that someone has something against you,
- The Message - “This is how I want you to conduct yourself in these matters. If you enter your place of worship and, about to make an offering, you suddenly remember a grudge a friend has against you, abandon your offering, leave immediately, go to this friend and make things right. Then and only then, come back and work things out with God.
- Christian Standard Bible - So if you are offering your gift on the altar, and there you remember that your brother or sister has something against you,
- New American Standard Bible - Therefore, if you are presenting your offering at the altar, and there you remember that your brother has something against you,
- Amplified Bible - So if you are presenting your offering at the altar, and while there you remember that your brother has something [such as a grievance or legitimate complaint] against you,
- American Standard Version - If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
- King James Version - Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
- New English Translation - So then, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,
- World English Bible - “If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
- 新標點和合本 - 所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,你在祭壇上獻祭物的時候,若想起有弟兄對你懷恨,
- 和合本2010(神版-繁體) - 所以,你在祭壇上獻祭物的時候,若想起有弟兄對你懷恨,
- 當代譯本 - 「所以,你在祭壇前獻祭的時候,要是想起有弟兄和你有過節,
- 聖經新譯本 - 所以你在祭壇上獻供物的時候,如果在那裡想起你的弟兄對你不滿,
- 呂振中譯本 - 所以你在祭壇前供獻禮物,若在那裏想起你弟兄向你有不對的事,
- 中文標準譯本 - 所以,如果你在祭壇獻上祭物的時候,在那裡想起弟兄向你懷著怨,
- 現代標點和合本 - 所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,
- 文理和合譯本 - 故爾獻禮於壇時、而念兄弟與爾有隙、
- 文理委辦譯本 - 欲留禮物於壇上、而記兄弟與爾有憾、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是以爾若獻禮物於祭臺、在彼爾憶獲罪爾兄弟、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 倘爾詣壇前獻禮、而忽憶有負兄弟者、
- Nueva Versión Internacional - »Por lo tanto, si estás presentando tu ofrenda en el altar y allí recuerdas que tu hermano tiene algo contra ti,
- 현대인의 성경 - 그러므로 제단에 예물을 드리다가 형제에게 원망 들을 만한 일이 생각나거든
- Новый Русский Перевод - Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,
- Восточный перевод - Поэтому если ты приносишь в дар Всевышнему свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому если ты приносишь в дар Аллаху свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому если ты приносишь в дар Всевышнему свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,
- La Bible du Semeur 2015 - Si donc, au moment de présenter ton offrande devant l’autel, tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi,
- リビングバイブル - ですから、神殿の祭壇に供え物をささげようとしている時、人に恨まれていることを思い出したら、
- Nestle Aland 28 - Ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ,
- Nova Versão Internacional - “Portanto, se você estiver apresentando sua oferta diante do altar e ali se lembrar de que seu irmão tem algo contra você,
- Hoffnung für alle - Wenn du also deine Opfergabe zum Altar bringst und dir fällt dort ein, dass jemand dir etwas vorzuwerfen hat,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, khi các con dâng lễ vật trước bàn thờ trong Đền Thờ, chợt nhớ còn có điều bất hòa nào với anh chị em,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ดังนั้นถ้าท่านกำลังถวายเครื่องบูชาที่แท่นบูชาและนึกขึ้นได้ว่าพี่น้องมีเหตุขุ่นเคืองใดๆ กับท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้นถ้าท่านถวายเครื่องบูชาที่แท่นบูชา และท่านระลึกขึ้นได้ ณ ที่นั้นว่า พี่น้องคนหนึ่งมีเรื่องขัดเคืองต่อท่าน
交叉引用
- Deuteronomy 16:16 - “Three times a year all your males shall appear before the Lord your God in the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles; and they shall not appear before the Lord empty-handed.
- Deuteronomy 16:17 - Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you.
- Genesis 41:9 - Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying: “I remember my faults this day.
- 1 Kings 2:44 - The king said moreover to Shimei, “You know, as your heart acknowledges, all the wickedness that you did to my father David; therefore the Lord will return your wickedness on your own head.
- Genesis 42:21 - Then they said to one another, “We are truly guilty concerning our brother, for we saw the anguish of his soul when he pleaded with us, and we would not hear; therefore this distress has come upon us.”
- Genesis 42:22 - And Reuben answered them, saying, “Did I not speak to you, saying, ‘Do not sin against the boy’; and you would not listen? Therefore behold, his blood is now required of us.”
- Amos 5:21 - “I hate, I despise your feast days, And I do not savor your sacred assemblies.
- Amos 5:22 - Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them, Nor will I regard your fattened peace offerings.
- Amos 5:23 - Take away from Me the noise of your songs, For I will not hear the melody of your stringed instruments.
- Amos 5:24 - But let justice run down like water, And righteousness like a mighty stream.
- Hosea 6:6 - For I desire mercy and not sacrifice, And the knowledge of God more than burnt offerings.
- Genesis 50:15 - When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “Perhaps Joseph will hate us, and may actually repay us for all the evil which we did to him.”
- Genesis 50:16 - So they sent messengers to Joseph, saying, “Before your father died he commanded, saying,
- Genesis 50:17 - ‘Thus you shall say to Joseph: “I beg you, please forgive the trespass of your brothers and their sin; for they did evil to you.” ’ Now, please, forgive the trespass of the servants of the God of your father.” And Joseph wept when they spoke to him.
- Isaiah 1:10 - Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Give ear to the law of our God, You people of Gomorrah:
- Isaiah 1:11 - “To what purpose is the multitude of your sacrifices to Me?” Says the Lord. “I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle. I do not delight in the blood of bulls, Or of lambs or goats.
- Isaiah 1:12 - “When you come to appear before Me, Who has required this from your hand, To trample My courts?
- Isaiah 1:13 - Bring no more futile sacrifices; Incense is an abomination to Me. The New Moons, the Sabbaths, and the calling of assemblies— I cannot endure iniquity and the sacred meeting.
- Isaiah 1:14 - Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them.
- Isaiah 1:15 - When you spread out your hands, I will hide My eyes from you; Even though you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
- Isaiah 1:16 - “Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil,
- Isaiah 1:17 - Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor; Defend the fatherless, Plead for the widow.
- Ezekiel 16:63 - that you may remember and be ashamed, and never open your mouth anymore because of your shame, when I provide you an atonement for all you have done,” says the Lord God.’ ”
- Lamentations 3:20 - My soul still remembers And sinks within me.
- Matthew 5:24 - leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
- Luke 19:8 - Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.”
- Matthew 23:19 - Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
- 1 Samuel 15:22 - So Samuel said: “Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
- Matthew 8:4 - And Jesus said to him, “See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
- Leviticus 6:2 - “If a person sins and commits a trespass against the Lord by lying to his neighbor about what was delivered to him for safekeeping, or about a pledge, or about a robbery, or if he has extorted from his neighbor,
- Leviticus 6:3 - or if he has found what was lost and lies concerning it, and swears falsely—in any one of these things that a man may do in which he sins:
- Leviticus 6:4 - then it shall be, because he has sinned and is guilty, that he shall restore what he has stolen, or the thing which he has extorted, or what was delivered to him for safekeeping, or the lost thing which he found,
- Leviticus 6:5 - or all that about which he has sworn falsely. He shall restore its full value, add one-fifth more to it, and give it to whomever it belongs, on the day of his trespass offering.
- Leviticus 6:6 - And he shall bring his trespass offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering, to the priest.
- Mark 11:25 - “And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, that your Father in heaven may also forgive you your trespasses.