逐节对照
- Новый Русский Перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет?
- 新标点和合本 - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
- 和合本2010(神版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
- 当代译本 - 那么请告诉我们,你认为向凯撒纳税对不对呢?”
- 圣经新译本 - 请把你的意见告诉我们,纳税给凯撒,可不可以呢?”
- 中文标准译本 - 请告诉我们,你认为向凯撒纳税,可以不可以呢?”
- 现代标点和合本 - 请告诉我们你的意见如何:纳税给凯撒可以不可以?”
- 和合本(拼音版) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
- New International Version - Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay the imperial tax to Caesar or not?”
- New International Reader's Version - Tell us then, what do you think? Is it right to pay the royal tax to Caesar or not?”
- English Standard Version - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
- New Living Translation - Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
- Christian Standard Bible - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?”
- New American Standard Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
- New King James Version - Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
- Amplified Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible [according to Jewish law and tradition] to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
- American Standard Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
- King James Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
- New English Translation - Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
- World English Bible - Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
- 新標點和合本 - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以不可以?」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
- 和合本2010(神版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
- 當代譯本 - 那麼請告訴我們,你認為向凱撒納稅對不對呢?」
- 聖經新譯本 - 請把你的意見告訴我們,納稅給凱撒,可不可以呢?”
- 呂振中譯本 - 那麼請告訴我們,你以為怎樣;納丁稅給 羅馬 皇帝 該撒 可以不可以?』
- 中文標準譯本 - 請告訴我們,你認為向凱撒納稅,可以不可以呢?」
- 現代標點和合本 - 請告訴我們你的意見如何:納稅給凱撒可以不可以?」
- 文理和合譯本 - 納稅於該撒宜否、爾意若何、請告我、
- 文理委辦譯本 - 納稅該撒 宜否、爾意何如、請告我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 請告我、爾意如何、納稅於 該撒 該撒羅瑪君之稱 宜否、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢請明示爾意、納稅於凱撒、宜乎否乎?』
- Nueva Versión Internacional - Danos tu opinión: ¿Está permitido pagar impuestos al césar o no?
- 현대인의 성경 - 그래서 선생님의 의견을 듣고자 합니다. 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?”
- Восточный перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
- La Bible du Semeur 2015 - Dis-nous donc ce que tu penses de ceci : A-t-on, oui ou non, le droit de payer des impôts à César ?
- リビングバイブル - それで、ぜひともお教え願いたいのですが、ローマ政府に税金を納めることは正しいことでしょうか。それともよくないことでしょうか。」
- Nestle Aland 28 - εἰπὲ οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰπὲ οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ? ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ?
- Nova Versão Internacional - Dize-nos, pois: Qual é a tua opinião? É certo pagar imposto a César ou não?”
- Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết: Có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดบอกเราเถิดว่าท่านคิดเห็นอย่างไร? เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่จะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้นกรุณาบอกเราว่า ท่านคิดเห็นอย่างไร เป็นสิ่งถูกต้องตามกฎหรือไม่ในการเสียภาษีให้แก่ซีซาร์”
交叉引用
- Деяния 17:7 - – и Иасон принял их в свой дом. Они нарушают повеления кесаря и говорят, что есть другой царь, Которого зовут Иисус.
- Иоанна 19:12 - С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать: – Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг кесарю!
- Иоанна 19:13 - Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском языке Габбата.
- Иоанна 19:14 - Была пятница перед Пасхой, и час шестой . – Вот ваш Царь, – сказал Пилат иудеям.
- Иоанна 19:15 - Они закричали: – Уведи Его вон! Вон! Распни Его! – Распять вашего Царя? – спросил Пилат. – У нас нет царя, кроме кесаря, – отвечали первосвященники.
- Иеремия 42:20 - вы совершили страшную ошибку, когда вы сами послали меня к Господу, нашему Богу, сказав: «Помолись о нас Господу, нашему Богу, и перескажи нам все, что Господь, наш Бог, скажет, и мы это исполним».
- Неемия 9:37 - Из-за наших грехов ее обильная жатва достается царям, которых Ты над нами поставил. Они распоряжаются нашими телами и нашим скотом, как им заблагорассудится. Мы в большой беде.
- Деяния 28:22 - Но мы хотели бы от тебя самого услышать, как ты сам думаешь, потому что до нас доходят лишь отрицательные отклики об этой секте.
- Ездра 4:13 - Да будет известно царю и то, что если этот город будет отстроен и стены его будут укреплены, то ни налог, ни дань, ни пошлина платиться не будут, и царские доходы сократятся.
- Второзаконие 17:14 - Когда ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь, твой Бог, завладеешь ею, поселишься в ней и скажешь: «Поставлю-ка я над собой царя, как все народы вокруг»,
- Второзаконие 17:15 - то поставь царя, которого выберет Господь, твой Бог. Он должен быть из твоего народа. Не ставь над собой чужеземца, который будет не из твоего народа.
- Луки 3:1 - В пятнадцатый год правления кесаря Тиберия, когда Иудеей управлял Понтий Пилат, Ирод был правителем Галилеи, его брат Филипп – правителем Итуреи и Трахонитской области , Лисаний – правителем Авилинеи,
- Римлянам 13:6 - Вы и налоги платите, потому что стоящие у власти – слуги Божьи, посвящающие себя своему делу.
- Римлянам 13:7 - Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь.
- Иеремия 42:2 - к пророку Иеремии и сказали ему: – Просим тебя, выслушай нашу просьбу и помолись Господу, твоему Богу, за всех этих уцелевших. Ведь ты сам видишь, как нас, некогда многочисленных, осталось мало.
- Иеремия 42:3 - Помолись, чтобы Господь, твой Бог, сказал, куда нам идти и что делать.
- Деяния 5:37 - После него был Иуда из Галилеи. Он появился во время переписи и увлек народ за собой. Он тоже погиб, и его последователи рассеялись.
- Деяния 25:8 - Павел же, защищаясь, сказал: – Я ни в чем не повинен ни против иудейского Закона, ни против храма, ни против кесаря.
- Ездра 7:24 - Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священников, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом Божьем доме.
- Неемия 5:4 - А были и такие, которые говорили: – Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники.
- Матфея 17:25 - – Платит, – ответил он. Петр вошел в дом и еще не успел ничего сказать, как Иисус спросил: – Симон, как тебе кажется, с кого земные цари взимают пошлины или дань, со своих сыновей или с чужеземцев?
- Луки 2:1 - В те дни кесарь Август издал указ о проведении переписи по всей Римской империи.