Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:17 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
  • 新标点和合本 - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
  • 当代译本 - 那么请告诉我们,你认为向凯撒纳税对不对呢?”
  • 圣经新译本 - 请把你的意见告诉我们,纳税给凯撒,可不可以呢?”
  • 中文标准译本 - 请告诉我们,你认为向凯撒纳税,可以不可以呢?”
  • 现代标点和合本 - 请告诉我们你的意见如何:纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本(拼音版) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
  • New International Version - Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay the imperial tax to Caesar or not?”
  • New International Reader's Version - Tell us then, what do you think? Is it right to pay the royal tax to Caesar or not?”
  • English Standard Version - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • Christian Standard Bible - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?”
  • New American Standard Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
  • New King James Version - Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • Amplified Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible [according to Jewish law and tradition] to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
  • American Standard Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
  • King James Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
  • New English Translation - Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
  • World English Bible - Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • 新標點和合本 - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以不可以?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
  • 當代譯本 - 那麼請告訴我們,你認為向凱撒納稅對不對呢?」
  • 聖經新譯本 - 請把你的意見告訴我們,納稅給凱撒,可不可以呢?”
  • 呂振中譯本 - 那麼請告訴我們,你以為怎樣;納丁稅給 羅馬 皇帝 該撒 可以不可以?』
  • 中文標準譯本 - 請告訴我們,你認為向凱撒納稅,可以不可以呢?」
  • 現代標點和合本 - 請告訴我們你的意見如何:納稅給凱撒可以不可以?」
  • 文理和合譯本 - 納稅於該撒宜否、爾意若何、請告我、
  • 文理委辦譯本 - 納稅該撒 宜否、爾意何如、請告我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 請告我、爾意如何、納稅於 該撒 該撒羅瑪君之稱 宜否、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢請明示爾意、納稅於凱撒、宜乎否乎?』
  • Nueva Versión Internacional - Danos tu opinión: ¿Está permitido pagar impuestos al césar o no?
  • 현대인의 성경 - 그래서 선생님의 의견을 듣고자 합니다. 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?”
  • Новый Русский Перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет?
  • Восточный перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
  • La Bible du Semeur 2015 - Dis-nous donc ce que tu penses de ceci : A-t-on, oui ou non, le droit de payer des impôts à César ?
  • リビングバイブル - それで、ぜひともお教え願いたいのですが、ローマ政府に税金を納めることは正しいことでしょうか。それともよくないことでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - εἰπὲ οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰπὲ οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ? ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ?
  • Nova Versão Internacional - Dize-nos, pois: Qual é a tua opinião? É certo pagar imposto a César ou não?”
  • Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết: Có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดบอกเราเถิดว่าท่านคิดเห็นอย่างไร? เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่จะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​กรุณา​บอก​เรา​ว่า ท่าน​คิดเห็น​อย่างไร เป็น​สิ่ง​ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่​ใน​การ​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์”
交叉引用
  • Acts of the Apostles 17:7 - And Jason has welcomed them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, named Jesus.”
  • John 19:12 - Then Pilate tried to release him, but the Jewish leaders shouted, “If you release this man, you are no ‘friend of Caesar.’ Anyone who declares himself a king is a rebel against Caesar.”
  • John 19:13 - When they said this, Pilate brought Jesus out to them again. Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement (in Hebrew, Gabbatha).
  • John 19:14 - It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, “Look, here is your king!”
  • John 19:15 - “Away with him,” they yelled. “Away with him! Crucify him!” “What? Crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the leading priests shouted back.
  • Jeremiah 42:20 - For you were not being honest when you sent me to pray to the Lord your God for you. You said, ‘Just tell us what the Lord our God says, and we will do it!’
  • Nehemiah 9:37 - The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our livestock. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.”
  • Acts of the Apostles 28:22 - But we want to hear what you believe, for the only thing we know about this movement is that it is denounced everywhere.”
  • Ezra 4:13 - And the king should know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.
  • Deuteronomy 17:14 - “You are about to enter the land the Lord your God is giving you. When you take it over and settle there, you may think, ‘We should select a king to rule over us like the other nations around us.’
  • Deuteronomy 17:15 - If this happens, be sure to select as king the man the Lord your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.
  • Luke 3:1 - It was now the fifteenth year of the reign of Tiberius, the Roman emperor. Pontius Pilate was governor over Judea; Herod Antipas was ruler over Galilee; his brother Philip was ruler over Iturea and Traconitis; Lysanias was ruler over Abilene.
  • Romans 13:6 - Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do.
  • Romans 13:7 - Give to everyone what you owe them: Pay your taxes and government fees to those who collect them, and give respect and honor to those who are in authority.
  • Jeremiah 42:2 - Jeremiah the prophet. They said, “Please pray to the Lord your God for us. As you can see, we are only a tiny remnant compared to what we were before.
  • Jeremiah 42:3 - Pray that the Lord your God will show us what to do and where to go.”
  • Acts of the Apostles 5:37 - After him, at the time of the census, there was Judas of Galilee. He got people to follow him, but he was killed, too, and all his followers were scattered.
  • Acts of the Apostles 25:8 - Paul denied the charges. “I am not guilty of any crime against the Jewish laws or the Temple or the Roman government,” he said.
  • Ezra 7:24 - I also decree that no priest, Levite, singer, gatekeeper, Temple servant, or other worker in this Temple of God will be required to pay tribute, customs, or tolls of any kind.’
  • Nehemiah 5:4 - And others said, “We have had to borrow money on our fields and vineyards to pay our taxes.
  • Matthew 17:25 - “Yes, he does,” Peter replied. Then he went into the house. But before he had a chance to speak, Jesus asked him, “What do you think, Peter? Do kings tax their own people or the people they have conquered? ”
  • Luke 2:1 - At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
  • 新标点和合本 - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
  • 当代译本 - 那么请告诉我们,你认为向凯撒纳税对不对呢?”
  • 圣经新译本 - 请把你的意见告诉我们,纳税给凯撒,可不可以呢?”
  • 中文标准译本 - 请告诉我们,你认为向凯撒纳税,可以不可以呢?”
  • 现代标点和合本 - 请告诉我们你的意见如何:纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本(拼音版) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
  • New International Version - Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay the imperial tax to Caesar or not?”
  • New International Reader's Version - Tell us then, what do you think? Is it right to pay the royal tax to Caesar or not?”
  • English Standard Version - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • Christian Standard Bible - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?”
  • New American Standard Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
  • New King James Version - Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • Amplified Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible [according to Jewish law and tradition] to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
  • American Standard Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
  • King James Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
  • New English Translation - Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
  • World English Bible - Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • 新標點和合本 - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以不可以?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
  • 當代譯本 - 那麼請告訴我們,你認為向凱撒納稅對不對呢?」
  • 聖經新譯本 - 請把你的意見告訴我們,納稅給凱撒,可不可以呢?”
  • 呂振中譯本 - 那麼請告訴我們,你以為怎樣;納丁稅給 羅馬 皇帝 該撒 可以不可以?』
  • 中文標準譯本 - 請告訴我們,你認為向凱撒納稅,可以不可以呢?」
  • 現代標點和合本 - 請告訴我們你的意見如何:納稅給凱撒可以不可以?」
  • 文理和合譯本 - 納稅於該撒宜否、爾意若何、請告我、
  • 文理委辦譯本 - 納稅該撒 宜否、爾意何如、請告我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 請告我、爾意如何、納稅於 該撒 該撒羅瑪君之稱 宜否、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢請明示爾意、納稅於凱撒、宜乎否乎?』
  • Nueva Versión Internacional - Danos tu opinión: ¿Está permitido pagar impuestos al césar o no?
  • 현대인의 성경 - 그래서 선생님의 의견을 듣고자 합니다. 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?”
  • Новый Русский Перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет?
  • Восточный перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
  • La Bible du Semeur 2015 - Dis-nous donc ce que tu penses de ceci : A-t-on, oui ou non, le droit de payer des impôts à César ?
  • リビングバイブル - それで、ぜひともお教え願いたいのですが、ローマ政府に税金を納めることは正しいことでしょうか。それともよくないことでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - εἰπὲ οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰπὲ οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ? ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ?
  • Nova Versão Internacional - Dize-nos, pois: Qual é a tua opinião? É certo pagar imposto a César ou não?”
  • Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết: Có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดบอกเราเถิดว่าท่านคิดเห็นอย่างไร? เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่จะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​กรุณา​บอก​เรา​ว่า ท่าน​คิดเห็น​อย่างไร เป็น​สิ่ง​ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่​ใน​การ​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์”
  • Acts of the Apostles 17:7 - And Jason has welcomed them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, named Jesus.”
  • John 19:12 - Then Pilate tried to release him, but the Jewish leaders shouted, “If you release this man, you are no ‘friend of Caesar.’ Anyone who declares himself a king is a rebel against Caesar.”
  • John 19:13 - When they said this, Pilate brought Jesus out to them again. Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement (in Hebrew, Gabbatha).
  • John 19:14 - It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, “Look, here is your king!”
  • John 19:15 - “Away with him,” they yelled. “Away with him! Crucify him!” “What? Crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the leading priests shouted back.
  • Jeremiah 42:20 - For you were not being honest when you sent me to pray to the Lord your God for you. You said, ‘Just tell us what the Lord our God says, and we will do it!’
  • Nehemiah 9:37 - The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our livestock. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.”
  • Acts of the Apostles 28:22 - But we want to hear what you believe, for the only thing we know about this movement is that it is denounced everywhere.”
  • Ezra 4:13 - And the king should know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.
  • Deuteronomy 17:14 - “You are about to enter the land the Lord your God is giving you. When you take it over and settle there, you may think, ‘We should select a king to rule over us like the other nations around us.’
  • Deuteronomy 17:15 - If this happens, be sure to select as king the man the Lord your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.
  • Luke 3:1 - It was now the fifteenth year of the reign of Tiberius, the Roman emperor. Pontius Pilate was governor over Judea; Herod Antipas was ruler over Galilee; his brother Philip was ruler over Iturea and Traconitis; Lysanias was ruler over Abilene.
  • Romans 13:6 - Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do.
  • Romans 13:7 - Give to everyone what you owe them: Pay your taxes and government fees to those who collect them, and give respect and honor to those who are in authority.
  • Jeremiah 42:2 - Jeremiah the prophet. They said, “Please pray to the Lord your God for us. As you can see, we are only a tiny remnant compared to what we were before.
  • Jeremiah 42:3 - Pray that the Lord your God will show us what to do and where to go.”
  • Acts of the Apostles 5:37 - After him, at the time of the census, there was Judas of Galilee. He got people to follow him, but he was killed, too, and all his followers were scattered.
  • Acts of the Apostles 25:8 - Paul denied the charges. “I am not guilty of any crime against the Jewish laws or the Temple or the Roman government,” he said.
  • Ezra 7:24 - I also decree that no priest, Levite, singer, gatekeeper, Temple servant, or other worker in this Temple of God will be required to pay tribute, customs, or tolls of any kind.’
  • Nehemiah 5:4 - And others said, “We have had to borrow money on our fields and vineyards to pay our taxes.
  • Matthew 17:25 - “Yes, he does,” Peter replied. Then he went into the house. But before he had a chance to speak, Jesus asked him, “What do you think, Peter? Do kings tax their own people or the people they have conquered? ”
  • Luke 2:1 - At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire.
圣经
资源
计划
奉献