逐节对照
- English Standard Version - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
- 新标点和合本 - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
- 和合本2010(神版-简体) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”
- 当代译本 - 那么请告诉我们,你认为向凯撒纳税对不对呢?”
- 圣经新译本 - 请把你的意见告诉我们,纳税给凯撒,可不可以呢?”
- 中文标准译本 - 请告诉我们,你认为向凯撒纳税,可以不可以呢?”
- 现代标点和合本 - 请告诉我们你的意见如何:纳税给凯撒可以不可以?”
- 和合本(拼音版) - 请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
- New International Version - Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay the imperial tax to Caesar or not?”
- New International Reader's Version - Tell us then, what do you think? Is it right to pay the royal tax to Caesar or not?”
- New Living Translation - Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
- Christian Standard Bible - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?”
- New American Standard Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
- New King James Version - Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
- Amplified Bible - Tell us then, what do You think? Is it permissible [according to Jewish law and tradition] to pay a poll-tax to Caesar, or not?”
- American Standard Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
- King James Version - Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
- New English Translation - Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
- World English Bible - Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
- 新標點和合本 - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以不可以?」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
- 和合本2010(神版-繁體) - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
- 當代譯本 - 那麼請告訴我們,你認為向凱撒納稅對不對呢?」
- 聖經新譯本 - 請把你的意見告訴我們,納稅給凱撒,可不可以呢?”
- 呂振中譯本 - 那麼請告訴我們,你以為怎樣;納丁稅給 羅馬 皇帝 該撒 可以不可以?』
- 中文標準譯本 - 請告訴我們,你認為向凱撒納稅,可以不可以呢?」
- 現代標點和合本 - 請告訴我們你的意見如何:納稅給凱撒可以不可以?」
- 文理和合譯本 - 納稅於該撒宜否、爾意若何、請告我、
- 文理委辦譯本 - 納稅該撒 宜否、爾意何如、請告我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 請告我、爾意如何、納稅於 該撒 該撒羅瑪君之稱 宜否、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢請明示爾意、納稅於凱撒、宜乎否乎?』
- Nueva Versión Internacional - Danos tu opinión: ¿Está permitido pagar impuestos al césar o no?
- 현대인의 성경 - 그래서 선생님의 의견을 듣고자 합니다. 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?”
- Новый Русский Перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет?
- Восточный перевод - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
- La Bible du Semeur 2015 - Dis-nous donc ce que tu penses de ceci : A-t-on, oui ou non, le droit de payer des impôts à César ?
- リビングバイブル - それで、ぜひともお教え願いたいのですが、ローマ政府に税金を納めることは正しいことでしょうか。それともよくないことでしょうか。」
- Nestle Aland 28 - εἰπὲ οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ· ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰπὲ οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ? ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ?
- Nova Versão Internacional - Dize-nos, pois: Qual é a tua opinião? É certo pagar imposto a César ou não?”
- Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết: Có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โปรดบอกเราเถิดว่าท่านคิดเห็นอย่างไร? เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่จะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้นกรุณาบอกเราว่า ท่านคิดเห็นอย่างไร เป็นสิ่งถูกต้องตามกฎหรือไม่ในการเสียภาษีให้แก่ซีซาร์”
交叉引用
- Acts 17:7 - and Jason has received them, and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
- John 19:12 - From then on Pilate sought to release him, but the Jews cried out, “If you release this man, you are not Caesar’s friend. Everyone who makes himself a king opposes Caesar.”
- John 19:13 - So when Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Aramaic Gabbatha.
- John 19:14 - Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”
- John 19:15 - They cried out, “Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”
- Jeremiah 42:20 - that you have gone astray at the cost of your lives. For you sent me to the Lord your God, saying, ‘Pray for us to the Lord our God, and whatever the Lord our God says, declare to us and we will do it.’
- Nehemiah 9:37 - And its rich yield goes to the kings whom you have set over us because of our sins. They rule over our bodies and over our livestock as they please, and we are in great distress.
- Acts 28:22 - But we desire to hear from you what your views are, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against.”
- Ezra 4:13 - Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.
- Deuteronomy 17:14 - “When you come to the land that the Lord your God is giving you, and you possess it and dwell in it and then say, ‘I will set a king over me, like all the nations that are around me,’
- Deuteronomy 17:15 - you may indeed set a king over you whom the Lord your God will choose. One from among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.
- Luke 3:1 - In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
- Romans 13:6 - For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing.
- Romans 13:7 - Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed.
- Jeremiah 42:2 - and said to Jeremiah the prophet, “Let our plea for mercy come before you, and pray to the Lord your God for us, for all this remnant—because we are left with but a few, as your eyes see us—
- Jeremiah 42:3 - that the Lord your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.”
- Acts 5:37 - After him Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away some of the people after him. He too perished, and all who followed him were scattered.
- Acts 25:8 - Paul argued in his defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offense.”
- Ezra 7:24 - We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on anyone of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.
- Nehemiah 5:4 - And there were those who said, “We have borrowed money for the king’s tax on our fields and our vineyards.
- Matthew 17:25 - He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?”
- Luke 2:1 - In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered.