Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:41 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • 新标点和合本 - 他们说:“要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们说:“要狠狠地除灭那些恶人,将葡萄园转租给那些按时候交果子的园户。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们说:“要狠狠地除灭那些恶人,将葡萄园转租给那些按时候交果子的园户。”
  • 当代译本 - 他们说:“他会毫不留情地除掉那些恶人,然后把葡萄园租给其他按时交果子的佃户。”
  • 圣经新译本 - 他们回答:“他会毫不留情地除掉那些恶人,把葡萄园租给按时缴纳果子的佃户。”
  • 中文标准译本 - 他们回答说:“他会狠狠地除灭那些恶人,把葡萄园另租给按时交果子的农夫们。”
  • 现代标点和合本 - 他们说:“要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。”
  • 和合本(拼音版) - 他们说:“要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。”
  • New International Version - “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”
  • New International Reader's Version - “He will destroy those evil people,” they replied. “Then he will rent the vineyard out to other renters. They will give him his share of the crop at harvest time.”
  • English Standard Version - They said to him, “He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”
  • New Living Translation - The religious leaders replied, “He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest.”
  • The Message - “He’ll kill them—a rotten bunch, and good riddance,” they answered. “Then he’ll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it’s time.”
  • Christian Standard Bible - “He will completely destroy those terrible men,” they told him, “and lease his vineyard to other farmers who will give him his fruit at the harvest.”
  • New American Standard Bible - They *said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end and lease the vineyard to other vine-growers, who will pay him the fruit in the proper seasons.”
  • New King James Version - They said to Him, “He will destroy those wicked men miserably, and lease his vineyard to other vinedressers who will render to him the fruits in their seasons.”
  • Amplified Bible - They said to Him, “He will put those despicable men to a miserable end, and rent out the vineyard to other tenants [of good character] who will pay him the proceeds at the proper seasons.”
  • American Standard Version - They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
  • King James Version - They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
  • New English Translation - They said to him, “He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”
  • World English Bible - They told him, “He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season.”
  • 新標點和合本 - 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按着時候交果子的園戶。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們說:「要狠狠地除滅那些惡人,將葡萄園轉租給那些按時候交果子的園戶。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們說:「要狠狠地除滅那些惡人,將葡萄園轉租給那些按時候交果子的園戶。」
  • 當代譯本 - 他們說:「他會毫不留情地除掉那些惡人,然後把葡萄園租給其他按時交果子的佃戶。」
  • 聖經新譯本 - 他們回答:“他會毫不留情地除掉那些惡人,把葡萄園租給按時繳納果子的佃戶。”
  • 呂振中譯本 - 他們對他說:『惡人、他必用惡報殺滅他們,把葡萄園租給別的園工,就是能在果子的節候把果子納給他的。」』
  • 中文標準譯本 - 他們回答說:「他會狠狠地除滅那些惡人,把葡萄園另租給按時交果子的農夫們。」
  • 現代標點和合本 - 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」
  • 文理和合譯本 - 僉曰、必殲滅此惡人、園租於他農、可依期納果也、
  • 文理委辦譯本 - 曰、其必翦滅此惡人、租園與他農、可按時納果也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾曰、必翦滅此惡人、以園轉租與他園夫、可按時納果也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 曰:『必殲此惡類、而以葡萄園另租良農、俾得按時收菓。』
  • Nueva Versión Internacional - —Hará que esos malvados tengan un fin miserable —respondieron—, y arrendará el viñedo a otros labradores que le den lo que le corresponde cuando llegue el tiempo de la cosecha.
  • 현대인의 성경 - 그러자 그들이 대답하였다. “그 악한 사람들을 무참히 죽이고 포도원은 제때 열매를 주인에게 바칠 다른 농부들에게 맡길 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • Восточный перевод - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils lui répondirent : Il fera exécuter sans pitié ces misérables, puis il confiera le soin de sa vigne à d’autres vignerons qui lui donneront sa part de récolte en temps voulu.
  • リビングバイブル - 「もちろん農園主は、その悪者どもを情け容赦なく殺して、きちんと小作料を納めるほかの農夫たちに貸すに違いありません。」
  • Nestle Aland 28 - λέγουσιν αὐτῷ· κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτοὺς καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς, οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῷ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγουσιν αὐτῷ, κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς, καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς, οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῷ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - Responderam eles: “Matará de modo horrível esses perversos e arrendará a vinha a outros lavradores, que lhe deem a sua parte no tempo da colheita”.
  • Hoffnung für alle - Sie antworteten: »Er wird diesen Verbrechern ein schreckliches Ende bereiten und den Weinberg an solche Weinbauern verpachten, die ihm zur gegebenen Zeit seinen Anteil abliefern.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các lãnh đạo tôn giáo đáp: “Chủ sẽ tiêu diệt bọn gian ác ấy, cho người khác mướn vườn, canh tác và nộp hoa lợi đúng mùa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาทูลตอบว่า “เจ้าของสวนย่อมจะจัดการกับคนเลวๆ เช่นนั้นอย่างสาสม และให้ผู้เช่ารายอื่นที่ยอมส่งส่วนแบ่งของผลผลิตให้เขาเมื่อถึงฤดูเก็บเกี่ยวมาเช่าสวนองุ่นนี้”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เขา​จะ​ฆ่า​คน​ชั่วร้าย​เหล่า​นั้น​อย่าง​แน่นอน และ​จะ​ให้​คน​สวน​อื่น​เช่า​สวน​เสีย จะได้​แบ่งปัน​ผล​ให้​แก่​เขา​เมื่อ​ถึง​เวลา”
交叉引用
  • Второзаконие 28:59 - то Вечный наведёт на тебя и на твоих потомков ужасные несчастья, жестокие и продолжительные бедствия и свирепые, затяжные болезни.
  • Второзаконие 28:60 - Он наведёт на тебя все недуги Египта, которых ты ужасался, и они пристанут к тебе.
  • Второзаконие 28:61 - Ещё Вечный наведёт на тебя такие болезни и беды, о которых не говорится в этом свитке Закона, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:62 - Вас было много, как звёзд на небе, но останется мало, потому что вы не были послушны Вечному, вашему Богу.
  • Второзаконие 28:63 - Как Вечный радовался, делая вам добро и умножая ваше число, так Он будет радоваться, губя и истребляя вас. Вы будете искоренены из земли, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:64 - Тогда Вечный рассеет вас по всем народам, от одного конца земли до другого. Там вы будете служить другим богам – богам из дерева и камня, которых не знали ни вы, ни ваши предки.
  • Второзаконие 28:65 - Между теми народами вы не обретёте покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить ваша нога. Там Вечный заставит ваше сердце трепетать, истомит тоской ваши глаза и наполнит отчаянием вашу душу.
  • Второзаконие 28:66 - Вы будете жить в постоянной тревоге, полные ужаса и днём, и ночью, никогда не уверенные в своей жизни.
  • Второзаконие 28:67 - Утром вы скажете: «Ах, скорее бы вечер!» – а вечером: «О, скорее бы утро!» – от ужаса, который наполнит ваши сердца, и из-за того, что увидят ваши глаза.
  • Второзаконие 28:68 - Вечный возвратит вас на кораблях в Египет тем путём, о котором я говорил, что вы никогда не проделаете его вновь. Там вы будете предлагать себя на продажу как рабов и рабынь своим врагам, но никто вас не купит.
  • Римлянам 9:1 - Я говорю истину и не лгу, как и подобает последователю Масеха. Об этом свидетельствует моя совесть, руководимая Святым Духом.
  • Римлянам 9:2 - Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли:
  • Римлянам 9:3 - я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масеха ради моих братьев, родных мне по крови, –
  • Римлянам 9:4 - исроильтян . Всевышний усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Всевышнему поклонении в храме и Его обещания .
  • Римлянам 9:5 - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масех – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Римлянам 9:6 - Но то, что многие исроильтяне отвергли Исо Масеха, не означает, что обещание Всевышнего не исполнилось, потому что не все исроильтяне действительно принадлежат к Исроилу.
  • Римлянам 9:7 - И не все потомки Иброхима являются его истинными детьми. Написано: «Через Исхока ты будешь иметь обещанное потомство» .
  • Римлянам 9:8 - Это значит, что не все потомки Иброхима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Иброхима – это те, к кому относится обещание.
  • Римлянам 9:9 - Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Соро будет сын» .
  • Римлянам 9:10 - Но не только это. У обоих сыновей Рабиги был один и тот же отец – наш предок Исхок.
  • Римлянам 9:11 - Но ещё до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы выбор Всевышнего
  • 1 Фессалоникийцам 2:16 - мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены . Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Всевышнего наконец настиг их.
  • Левит 26:14 - «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
  • Левит 26:15 - если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая соглашение со Мной,
  • Левит 26:16 - то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас, чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги.
  • Левит 26:17 - Я обращу Моё лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Те, кто ненавидят вас, станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.
  • Левит 26:18 - Если и после этого вы не послушаете Меня, то Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:19 - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • Левит 26:20 - Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесёт урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.
  • Левит 26:21 - Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно.
  • Левит 26:22 - Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.
  • Левит 26:23 - Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:24 - то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:25 - Мстя за расторгнутое соглашение, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадёте в руки врагов.
  • Левит 26:26 - Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одном тандыре. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.
  • Левит 26:27 - Если и после этого вы не станете слушать Меня, и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:28 - то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:29 - Вы будете есть плоть своих сыновей и дочерей.
  • Левит 26:30 - Я разрушу ваши капища на возвышенностях, сокрушу жертвенники для возжигания благовоний, и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов, и вознегодую на вас.
  • Левит 26:31 - Я разорю ваши города, опустошу места поклонения лжебогам и не буду вкушать приятное благоухание ваших жертв.
  • Левит 26:32 - Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
  • Левит 26:33 - Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнажённым мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены.
  • Левит 26:34 - Тогда земля будет наслаждаться своими субботними годами всё время, когда будет лежать в запустении, пока вы будете в краю ваших врагов. Тогда земля будет отдыхать и наслаждаться этим покоем.
  • Левит 26:35 - Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
  • Левит 26:36 - А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.
  • Левит 26:37 - Они будут спотыкаться друг о друга, словно спасаясь от меча, хотя за ними не будет погони. У вас не будет силы подняться на врагов.
  • Левит 26:38 - Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас.
  • Левит 26:39 - Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов.
  • Левит 26:40 - Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной,
  • Левит 26:41 - за что и Я ополчился на них и отвёл их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Своё соглашение с Якубом, Своё соглашение с Исхоком и Своё соглашение с Иброхимом и вспомню эту землю.
  • Левит 26:43 - Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои законы и презреть Мои установления.
  • Левит 26:44 - Но даже тогда, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Своё соглашение с ними. Я – Вечный, их Бог.
  • Левит 26:45 - Ради них Я вспомню соглашение с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом. Я – Вечный».
  • Левит 26:46 - Таковы установления, законы и правила, которые Вечный утвердил через Мусо на горе Синай между Собой и исроильтянами.
  • Луко 17:32 - Помните жену Лута!
  • Луко 17:33 - Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь за Меня, тот сохранит её.
  • Луко 17:34 - Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен .
  • Луко 17:35 - Две женщины будут вместе молоть зерно, и одна будет взята, а другая оставлена .
  • Луко 17:37 - – Где, Повелитель? – спросили они. Исо ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники .
  • Луко 14:23 - Тогда хозяин сказал рабу: «Пройди по дорогам и вдоль изгородей и уговори всех, кого встретишь, прийти на пир, чтобы дом мой был полон гостей.
  • Луко 14:24 - Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда».
  • Малахия 4:1 - – Приближается день, пылающий, как печь. Все гордецы и злодеи станут соломой, и наступающий день спалит их, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – не оставит от них ни корней, ни веток.
  • Малахия 4:2 - Но для вас, кто чтит Моё имя, взойдёт Солнце Правды . В лучах Его – исцеление. Вы пойдёте, резвясь, как телята, которых выпустили из стойла.
  • Малахия 4:3 - Вы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
  • Малахия 4:4 - Помните Закон Моего раба Мусо, установления и правила, которые Я вручил ему для Исроила на горе Синай .
  • Малахия 4:5 - Смотрите, прежде чем наступит день Вечного, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Ильёса.
  • Малахия 4:6 - Он обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришёл поразить землю проклятием .
  • Исаия 65:15 - Имя своё вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Вечный предаст вас смерти, но рабам Своим даст Он другое имя.
  • Евреям 2:3 - Тогда как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Повелителем Исо? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть,
  • Деяния 13:46 - Тогда Павлус и Варнава решительно сказали им: – Слово Всевышнего в первую очередь должно было быть возвещено вам. Но так как вы отрицаете его и считаете себя недостойными вечной жизни, мы обращаемся теперь к другим народам,
  • Деяния 13:47 - как и повелел нам Вечный. Он сказал: «Я сделал Тебя светом для других народов, чтобы через Тебя спасение достигло концов земли» .
  • Деяния 13:48 - Когда люди из других народов слышали это, они радовались и славили Вечного за Его слово, и все предназначенные к вечной жизни уверовали.
  • Деяния 15:7 - После долгих обсуждений Петрус поднялся и сказал: – Братья, как вы знаете, прошло уже много времени с того дня, как Всевышний выбрал из всех нас меня возвещать слово Радостной Вести другим народам, чтобы и они уверовали.
  • Дониёл 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Исаия 49:5 - И ныне говорит Вечный, Тот, Кто во чреве Меня сотворил, чтобы Я был Его Рабом, чтобы вернуть к Нему потомков Якуба и собрать к Нему Исроил, ведь Я славен в глазах Вечного, и Всевышний стал Моей силой.
  • Исаия 49:6 - Он говорит: «Слишком мало для тебя быть Моим Рабом, восстановить роды Якуба и возвратить уцелевших Исроила. Я сделаю Тебя светом для других народов, чтобы спасение Моё достигло концов земли».
  • Исаия 49:7 - Так говорит Вечный, Искупитель Исроила и святой Бог его, глубоко презираемому, отвратительному для народа Рабу властелинов: – Цари увидят Тебя и встанут, вожди увидят Тебя и поклонятся, ради Вечного, Который верен, ради святого Бога Исроила, Который Тебя избрал.
  • Матто 24:21 - потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет .
  • Матто 24:22 - И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.
  • Исаия 66:19 - и Я дам им знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам – в Фарсис, Ливию и Лидию (знаменитую стрелками из лука), в Тувал и Грецию , к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов.
  • Исаия 66:20 - Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как дар Вечному, – на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, – говорит Вечный. – Они доставят их, как исроильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Вечного, в сосудах, посвящённых Всевышнему.
  • Исаия 66:21 - И ещё Я отберу некоторых из них, чтобы они были священнослужителями и левитами, – говорит Вечный.
  • Закария 13:8 - Во всей стране, – возвещает Вечный, – две трети будут поражены и погибнут, но треть уцелеет.
  • Матто 23:35 - И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника .
  • Матто 23:36 - Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падёт на нынешнее поколение.
  • Матто 23:37 - – О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!
  • Матто 23:38 - А теперь ваш дом оставляется вам пустым .
  • Матто 22:6 - а некоторые даже схватили посланных рабов, унизили и убили их.
  • Матто 22:7 - Царь был разгневан. Он послал своё войско, уничтожил тех убийц и сжёг их город.
  • Забур 2:4 - Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними.
  • Забур 2:5 - Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
  • Матто 8:11 - Говорю же вам, что многие из других народов придут с востока и запада и возлягут на пиру в Небесном Царстве вместе с Иброхимом, Исхоком и Якубом.
  • Матто 8:12 - А многие иудеи, которые были подданными этого Царства от самого рождения, будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов.
  • Луко 21:22 - потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного .
  • Луко 21:23 - Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольётся на этот народ.
  • Луко 21:24 - Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
  • Луко 13:28 - Там будет плач и скрежет зубов, когда вы увидите Иброхима, Исхока, Якуба и всех пророков в Царстве Всевышнего, а сами вы будете изгнаны вон.
  • Луко 13:29 - Придут люди с востока и с запада, с севера и с юга и возлягут на пиру в Царстве Всевышнего.
  • Закария 11:8 - За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них
  • Закария 11:9 - и сказал: «Я не буду больше вашим пастухом. Пусть умирающий умрёт, а гибнущий погибнет. Пусть оставшиеся поедают друг друга».
  • Закария 11:10 - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Деяния 28:8 - Отец Публия был болен и лежал в постели, у него был жар и дизентерия. Павлус вошёл к нему, помолился, возложил на него руки и исцелил его.
  • Евреям 12:25 - Смотрите, не отвергайте Всевышнего, Который обращается к вам. Если исроильтяне, отказавшись слушать Мусо, который говорил на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Сам Всевышний обращается с небес.
  • Закария 14:2 - Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдёт в плен, но половина останется в городе.
  • Закария 14:3 - Тогда Вечный выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы.
  • Матто 3:12 - У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне .
  • Закария 12:12 - Страна будет горевать – каждый клан отдельно: отдельно клан дома Довуда, отдельно клан дома Нафана, отдельно клан дома Леви, отдельно клан Шимея и отдельно все остальные кланы. Женщины будут горевать отдельно от мужчин.
  • Забур 2:9 - Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь».
  • Луко 19:41 - Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Исо заплакал о нём:
  • Луко 19:42 - – Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.
  • Луко 19:43 - Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.
  • Луко 19:44 - Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Всевышний посетил тебя.
  • Римлянам 15:9 - а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Всевышнего за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу» .
  • Римлянам 15:10 - И ещё написано: «Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»
  • Римлянам 15:11 - И ещё: «Славьте Вечного, все язычники! Хвалите Его, все народы!»
  • Римлянам 15:12 - Исаия также говорит: «Придёт Корень Есея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него» .
  • Римлянам 15:13 - Пусть же Всевышний, источник всякой надежды, через вашу веру наполнит вас радостью и миром, чтобы вам в силе Святого Духа изобиловать надеждой.
  • Римлянам 15:14 - Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга.
  • Римлянам 15:15 - Тем не менее в этом послании я смело напоминаю вам о некоторых вещах, потому что Всевышний по Своей благодати поручил мне
  • Римлянам 15:16 - быть служителем Исо Масеха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Всевышнего, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Всевышнему.
  • Римлянам 15:17 - Итак, я могу хвалиться своим служением Всевышнему через Исо Масеха.
  • Римлянам 15:18 - Я смею говорить только о том, что Масех совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Всевышнему. Он совершил это словом и делом,
  • Исаия 5:5 - Теперь Я скажу вам, что Я сделаю с Моим виноградником: отниму у него ограду, и он будет опустошён; разрушу его стену, и он будет вытоптан.
  • Исаия 5:6 - Я сделаю его пустошью, не будут его ни подрезать, ни вскапывать; зарастёт он терновником и колючками. Я повелю облакам не проливаться на него дождём.
  • Исаия 5:7 - Виноградник Вечного, Повелителя Сил, есть народ Исроила, и народ Иудеи – Его любимый сад. Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие, ждал праведности, но услышал горестный крик.
  • Деяния 28:28 - – Итак, знайте, что спасение Всевышнего послано язычникам : они и услышат эту весть!
  • Матто 21:43 - Поэтому Я и говорю вам, что Царство Всевышнего будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод.
  • Деяния 18:6 - Когда же они стали препятствовать ему и оскорблять его, он отряхнул пыль с одежды и сказал им: – Вы сами повинны в своей гибели! Я чист, и теперь я иду к другим народам.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • 新标点和合本 - 他们说:“要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们说:“要狠狠地除灭那些恶人,将葡萄园转租给那些按时候交果子的园户。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们说:“要狠狠地除灭那些恶人,将葡萄园转租给那些按时候交果子的园户。”
  • 当代译本 - 他们说:“他会毫不留情地除掉那些恶人,然后把葡萄园租给其他按时交果子的佃户。”
  • 圣经新译本 - 他们回答:“他会毫不留情地除掉那些恶人,把葡萄园租给按时缴纳果子的佃户。”
  • 中文标准译本 - 他们回答说:“他会狠狠地除灭那些恶人,把葡萄园另租给按时交果子的农夫们。”
  • 现代标点和合本 - 他们说:“要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。”
  • 和合本(拼音版) - 他们说:“要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。”
  • New International Version - “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”
  • New International Reader's Version - “He will destroy those evil people,” they replied. “Then he will rent the vineyard out to other renters. They will give him his share of the crop at harvest time.”
  • English Standard Version - They said to him, “He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”
  • New Living Translation - The religious leaders replied, “He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest.”
  • The Message - “He’ll kill them—a rotten bunch, and good riddance,” they answered. “Then he’ll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it’s time.”
  • Christian Standard Bible - “He will completely destroy those terrible men,” they told him, “and lease his vineyard to other farmers who will give him his fruit at the harvest.”
  • New American Standard Bible - They *said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end and lease the vineyard to other vine-growers, who will pay him the fruit in the proper seasons.”
  • New King James Version - They said to Him, “He will destroy those wicked men miserably, and lease his vineyard to other vinedressers who will render to him the fruits in their seasons.”
  • Amplified Bible - They said to Him, “He will put those despicable men to a miserable end, and rent out the vineyard to other tenants [of good character] who will pay him the proceeds at the proper seasons.”
  • American Standard Version - They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
  • King James Version - They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
  • New English Translation - They said to him, “He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”
  • World English Bible - They told him, “He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season.”
  • 新標點和合本 - 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按着時候交果子的園戶。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們說:「要狠狠地除滅那些惡人,將葡萄園轉租給那些按時候交果子的園戶。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們說:「要狠狠地除滅那些惡人,將葡萄園轉租給那些按時候交果子的園戶。」
  • 當代譯本 - 他們說:「他會毫不留情地除掉那些惡人,然後把葡萄園租給其他按時交果子的佃戶。」
  • 聖經新譯本 - 他們回答:“他會毫不留情地除掉那些惡人,把葡萄園租給按時繳納果子的佃戶。”
  • 呂振中譯本 - 他們對他說:『惡人、他必用惡報殺滅他們,把葡萄園租給別的園工,就是能在果子的節候把果子納給他的。」』
  • 中文標準譯本 - 他們回答說:「他會狠狠地除滅那些惡人,把葡萄園另租給按時交果子的農夫們。」
  • 現代標點和合本 - 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」
  • 文理和合譯本 - 僉曰、必殲滅此惡人、園租於他農、可依期納果也、
  • 文理委辦譯本 - 曰、其必翦滅此惡人、租園與他農、可按時納果也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾曰、必翦滅此惡人、以園轉租與他園夫、可按時納果也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 曰:『必殲此惡類、而以葡萄園另租良農、俾得按時收菓。』
  • Nueva Versión Internacional - —Hará que esos malvados tengan un fin miserable —respondieron—, y arrendará el viñedo a otros labradores que le den lo que le corresponde cuando llegue el tiempo de la cosecha.
  • 현대인의 성경 - 그러자 그들이 대답하였다. “그 악한 사람들을 무참히 죽이고 포도원은 제때 열매를 주인에게 바칠 다른 농부들에게 맡길 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • Восточный перевод - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Он жестоко казнит злодеев, – ответили они, – и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils lui répondirent : Il fera exécuter sans pitié ces misérables, puis il confiera le soin de sa vigne à d’autres vignerons qui lui donneront sa part de récolte en temps voulu.
  • リビングバイブル - 「もちろん農園主は、その悪者どもを情け容赦なく殺して、きちんと小作料を納めるほかの農夫たちに貸すに違いありません。」
  • Nestle Aland 28 - λέγουσιν αὐτῷ· κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτοὺς καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς, οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῷ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγουσιν αὐτῷ, κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς, καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς, οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῷ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - Responderam eles: “Matará de modo horrível esses perversos e arrendará a vinha a outros lavradores, que lhe deem a sua parte no tempo da colheita”.
  • Hoffnung für alle - Sie antworteten: »Er wird diesen Verbrechern ein schreckliches Ende bereiten und den Weinberg an solche Weinbauern verpachten, die ihm zur gegebenen Zeit seinen Anteil abliefern.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các lãnh đạo tôn giáo đáp: “Chủ sẽ tiêu diệt bọn gian ác ấy, cho người khác mướn vườn, canh tác và nộp hoa lợi đúng mùa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาทูลตอบว่า “เจ้าของสวนย่อมจะจัดการกับคนเลวๆ เช่นนั้นอย่างสาสม และให้ผู้เช่ารายอื่นที่ยอมส่งส่วนแบ่งของผลผลิตให้เขาเมื่อถึงฤดูเก็บเกี่ยวมาเช่าสวนองุ่นนี้”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เขา​จะ​ฆ่า​คน​ชั่วร้าย​เหล่า​นั้น​อย่าง​แน่นอน และ​จะ​ให้​คน​สวน​อื่น​เช่า​สวน​เสีย จะได้​แบ่งปัน​ผล​ให้​แก่​เขา​เมื่อ​ถึง​เวลา”
  • Второзаконие 28:59 - то Вечный наведёт на тебя и на твоих потомков ужасные несчастья, жестокие и продолжительные бедствия и свирепые, затяжные болезни.
  • Второзаконие 28:60 - Он наведёт на тебя все недуги Египта, которых ты ужасался, и они пристанут к тебе.
  • Второзаконие 28:61 - Ещё Вечный наведёт на тебя такие болезни и беды, о которых не говорится в этом свитке Закона, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:62 - Вас было много, как звёзд на небе, но останется мало, потому что вы не были послушны Вечному, вашему Богу.
  • Второзаконие 28:63 - Как Вечный радовался, делая вам добро и умножая ваше число, так Он будет радоваться, губя и истребляя вас. Вы будете искоренены из земли, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:64 - Тогда Вечный рассеет вас по всем народам, от одного конца земли до другого. Там вы будете служить другим богам – богам из дерева и камня, которых не знали ни вы, ни ваши предки.
  • Второзаконие 28:65 - Между теми народами вы не обретёте покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить ваша нога. Там Вечный заставит ваше сердце трепетать, истомит тоской ваши глаза и наполнит отчаянием вашу душу.
  • Второзаконие 28:66 - Вы будете жить в постоянной тревоге, полные ужаса и днём, и ночью, никогда не уверенные в своей жизни.
  • Второзаконие 28:67 - Утром вы скажете: «Ах, скорее бы вечер!» – а вечером: «О, скорее бы утро!» – от ужаса, который наполнит ваши сердца, и из-за того, что увидят ваши глаза.
  • Второзаконие 28:68 - Вечный возвратит вас на кораблях в Египет тем путём, о котором я говорил, что вы никогда не проделаете его вновь. Там вы будете предлагать себя на продажу как рабов и рабынь своим врагам, но никто вас не купит.
  • Римлянам 9:1 - Я говорю истину и не лгу, как и подобает последователю Масеха. Об этом свидетельствует моя совесть, руководимая Святым Духом.
  • Римлянам 9:2 - Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли:
  • Римлянам 9:3 - я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масеха ради моих братьев, родных мне по крови, –
  • Римлянам 9:4 - исроильтян . Всевышний усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Всевышнему поклонении в храме и Его обещания .
  • Римлянам 9:5 - Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масех – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
  • Римлянам 9:6 - Но то, что многие исроильтяне отвергли Исо Масеха, не означает, что обещание Всевышнего не исполнилось, потому что не все исроильтяне действительно принадлежат к Исроилу.
  • Римлянам 9:7 - И не все потомки Иброхима являются его истинными детьми. Написано: «Через Исхока ты будешь иметь обещанное потомство» .
  • Римлянам 9:8 - Это значит, что не все потомки Иброхима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Иброхима – это те, к кому относится обещание.
  • Римлянам 9:9 - Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Соро будет сын» .
  • Римлянам 9:10 - Но не только это. У обоих сыновей Рабиги был один и тот же отец – наш предок Исхок.
  • Римлянам 9:11 - Но ещё до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы выбор Всевышнего
  • 1 Фессалоникийцам 2:16 - мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены . Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Всевышнего наконец настиг их.
  • Левит 26:14 - «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
  • Левит 26:15 - если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая соглашение со Мной,
  • Левит 26:16 - то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас, чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги.
  • Левит 26:17 - Я обращу Моё лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Те, кто ненавидят вас, станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.
  • Левит 26:18 - Если и после этого вы не послушаете Меня, то Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:19 - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • Левит 26:20 - Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесёт урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.
  • Левит 26:21 - Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно.
  • Левит 26:22 - Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.
  • Левит 26:23 - Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:24 - то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:25 - Мстя за расторгнутое соглашение, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадёте в руки врагов.
  • Левит 26:26 - Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одном тандыре. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.
  • Левит 26:27 - Если и после этого вы не станете слушать Меня, и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:28 - то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:29 - Вы будете есть плоть своих сыновей и дочерей.
  • Левит 26:30 - Я разрушу ваши капища на возвышенностях, сокрушу жертвенники для возжигания благовоний, и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов, и вознегодую на вас.
  • Левит 26:31 - Я разорю ваши города, опустошу места поклонения лжебогам и не буду вкушать приятное благоухание ваших жертв.
  • Левит 26:32 - Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
  • Левит 26:33 - Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнажённым мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены.
  • Левит 26:34 - Тогда земля будет наслаждаться своими субботними годами всё время, когда будет лежать в запустении, пока вы будете в краю ваших врагов. Тогда земля будет отдыхать и наслаждаться этим покоем.
  • Левит 26:35 - Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
  • Левит 26:36 - А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.
  • Левит 26:37 - Они будут спотыкаться друг о друга, словно спасаясь от меча, хотя за ними не будет погони. У вас не будет силы подняться на врагов.
  • Левит 26:38 - Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас.
  • Левит 26:39 - Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов.
  • Левит 26:40 - Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной,
  • Левит 26:41 - за что и Я ополчился на них и отвёл их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Своё соглашение с Якубом, Своё соглашение с Исхоком и Своё соглашение с Иброхимом и вспомню эту землю.
  • Левит 26:43 - Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои законы и презреть Мои установления.
  • Левит 26:44 - Но даже тогда, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Своё соглашение с ними. Я – Вечный, их Бог.
  • Левит 26:45 - Ради них Я вспомню соглашение с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом. Я – Вечный».
  • Левит 26:46 - Таковы установления, законы и правила, которые Вечный утвердил через Мусо на горе Синай между Собой и исроильтянами.
  • Луко 17:32 - Помните жену Лута!
  • Луко 17:33 - Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь за Меня, тот сохранит её.
  • Луко 17:34 - Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен .
  • Луко 17:35 - Две женщины будут вместе молоть зерно, и одна будет взята, а другая оставлена .
  • Луко 17:37 - – Где, Повелитель? – спросили они. Исо ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники .
  • Луко 14:23 - Тогда хозяин сказал рабу: «Пройди по дорогам и вдоль изгородей и уговори всех, кого встретишь, прийти на пир, чтобы дом мой был полон гостей.
  • Луко 14:24 - Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда».
  • Малахия 4:1 - – Приближается день, пылающий, как печь. Все гордецы и злодеи станут соломой, и наступающий день спалит их, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – не оставит от них ни корней, ни веток.
  • Малахия 4:2 - Но для вас, кто чтит Моё имя, взойдёт Солнце Правды . В лучах Его – исцеление. Вы пойдёте, резвясь, как телята, которых выпустили из стойла.
  • Малахия 4:3 - Вы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
  • Малахия 4:4 - Помните Закон Моего раба Мусо, установления и правила, которые Я вручил ему для Исроила на горе Синай .
  • Малахия 4:5 - Смотрите, прежде чем наступит день Вечного, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Ильёса.
  • Малахия 4:6 - Он обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришёл поразить землю проклятием .
  • Исаия 65:15 - Имя своё вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Вечный предаст вас смерти, но рабам Своим даст Он другое имя.
  • Евреям 2:3 - Тогда как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Повелителем Исо? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть,
  • Деяния 13:46 - Тогда Павлус и Варнава решительно сказали им: – Слово Всевышнего в первую очередь должно было быть возвещено вам. Но так как вы отрицаете его и считаете себя недостойными вечной жизни, мы обращаемся теперь к другим народам,
  • Деяния 13:47 - как и повелел нам Вечный. Он сказал: «Я сделал Тебя светом для других народов, чтобы через Тебя спасение достигло концов земли» .
  • Деяния 13:48 - Когда люди из других народов слышали это, они радовались и славили Вечного за Его слово, и все предназначенные к вечной жизни уверовали.
  • Деяния 15:7 - После долгих обсуждений Петрус поднялся и сказал: – Братья, как вы знаете, прошло уже много времени с того дня, как Всевышний выбрал из всех нас меня возвещать слово Радостной Вести другим народам, чтобы и они уверовали.
  • Дониёл 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Исаия 49:5 - И ныне говорит Вечный, Тот, Кто во чреве Меня сотворил, чтобы Я был Его Рабом, чтобы вернуть к Нему потомков Якуба и собрать к Нему Исроил, ведь Я славен в глазах Вечного, и Всевышний стал Моей силой.
  • Исаия 49:6 - Он говорит: «Слишком мало для тебя быть Моим Рабом, восстановить роды Якуба и возвратить уцелевших Исроила. Я сделаю Тебя светом для других народов, чтобы спасение Моё достигло концов земли».
  • Исаия 49:7 - Так говорит Вечный, Искупитель Исроила и святой Бог его, глубоко презираемому, отвратительному для народа Рабу властелинов: – Цари увидят Тебя и встанут, вожди увидят Тебя и поклонятся, ради Вечного, Который верен, ради святого Бога Исроила, Который Тебя избрал.
  • Матто 24:21 - потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет .
  • Матто 24:22 - И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.
  • Исаия 66:19 - и Я дам им знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам – в Фарсис, Ливию и Лидию (знаменитую стрелками из лука), в Тувал и Грецию , к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов.
  • Исаия 66:20 - Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как дар Вечному, – на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, – говорит Вечный. – Они доставят их, как исроильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Вечного, в сосудах, посвящённых Всевышнему.
  • Исаия 66:21 - И ещё Я отберу некоторых из них, чтобы они были священнослужителями и левитами, – говорит Вечный.
  • Закария 13:8 - Во всей стране, – возвещает Вечный, – две трети будут поражены и погибнут, но треть уцелеет.
  • Матто 23:35 - И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника .
  • Матто 23:36 - Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падёт на нынешнее поколение.
  • Матто 23:37 - – О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!
  • Матто 23:38 - А теперь ваш дом оставляется вам пустым .
  • Матто 22:6 - а некоторые даже схватили посланных рабов, унизили и убили их.
  • Матто 22:7 - Царь был разгневан. Он послал своё войско, уничтожил тех убийц и сжёг их город.
  • Забур 2:4 - Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними.
  • Забур 2:5 - Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
  • Матто 8:11 - Говорю же вам, что многие из других народов придут с востока и запада и возлягут на пиру в Небесном Царстве вместе с Иброхимом, Исхоком и Якубом.
  • Матто 8:12 - А многие иудеи, которые были подданными этого Царства от самого рождения, будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов.
  • Луко 21:22 - потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного .
  • Луко 21:23 - Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольётся на этот народ.
  • Луко 21:24 - Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
  • Луко 13:28 - Там будет плач и скрежет зубов, когда вы увидите Иброхима, Исхока, Якуба и всех пророков в Царстве Всевышнего, а сами вы будете изгнаны вон.
  • Луко 13:29 - Придут люди с востока и с запада, с севера и с юга и возлягут на пиру в Царстве Всевышнего.
  • Закария 11:8 - За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них
  • Закария 11:9 - и сказал: «Я не буду больше вашим пастухом. Пусть умирающий умрёт, а гибнущий погибнет. Пусть оставшиеся поедают друг друга».
  • Закария 11:10 - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Деяния 28:8 - Отец Публия был болен и лежал в постели, у него был жар и дизентерия. Павлус вошёл к нему, помолился, возложил на него руки и исцелил его.
  • Евреям 12:25 - Смотрите, не отвергайте Всевышнего, Который обращается к вам. Если исроильтяне, отказавшись слушать Мусо, который говорил на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Сам Всевышний обращается с небес.
  • Закария 14:2 - Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдёт в плен, но половина останется в городе.
  • Закария 14:3 - Тогда Вечный выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы.
  • Матто 3:12 - У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне .
  • Закария 12:12 - Страна будет горевать – каждый клан отдельно: отдельно клан дома Довуда, отдельно клан дома Нафана, отдельно клан дома Леви, отдельно клан Шимея и отдельно все остальные кланы. Женщины будут горевать отдельно от мужчин.
  • Забур 2:9 - Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь».
  • Луко 19:41 - Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Исо заплакал о нём:
  • Луко 19:42 - – Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.
  • Луко 19:43 - Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.
  • Луко 19:44 - Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Всевышний посетил тебя.
  • Римлянам 15:9 - а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Всевышнего за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу» .
  • Римлянам 15:10 - И ещё написано: «Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»
  • Римлянам 15:11 - И ещё: «Славьте Вечного, все язычники! Хвалите Его, все народы!»
  • Римлянам 15:12 - Исаия также говорит: «Придёт Корень Есея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него» .
  • Римлянам 15:13 - Пусть же Всевышний, источник всякой надежды, через вашу веру наполнит вас радостью и миром, чтобы вам в силе Святого Духа изобиловать надеждой.
  • Римлянам 15:14 - Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга.
  • Римлянам 15:15 - Тем не менее в этом послании я смело напоминаю вам о некоторых вещах, потому что Всевышний по Своей благодати поручил мне
  • Римлянам 15:16 - быть служителем Исо Масеха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Всевышнего, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Всевышнему.
  • Римлянам 15:17 - Итак, я могу хвалиться своим служением Всевышнему через Исо Масеха.
  • Римлянам 15:18 - Я смею говорить только о том, что Масех совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Всевышнему. Он совершил это словом и делом,
  • Исаия 5:5 - Теперь Я скажу вам, что Я сделаю с Моим виноградником: отниму у него ограду, и он будет опустошён; разрушу его стену, и он будет вытоптан.
  • Исаия 5:6 - Я сделаю его пустошью, не будут его ни подрезать, ни вскапывать; зарастёт он терновником и колючками. Я повелю облакам не проливаться на него дождём.
  • Исаия 5:7 - Виноградник Вечного, Повелителя Сил, есть народ Исроила, и народ Иудеи – Его любимый сад. Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие, ждал праведности, но услышал горестный крик.
  • Деяния 28:28 - – Итак, знайте, что спасение Всевышнего послано язычникам : они и услышат эту весть!
  • Матто 21:43 - Поэтому Я и говорю вам, что Царство Всевышнего будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод.
  • Деяния 18:6 - Когда же они стали препятствовать ему и оскорблять его, он отряхнул пыль с одежды и сказал им: – Вы сами повинны в своей гибели! Я чист, и теперь я иду к другим народам.
圣经
资源
计划
奉献