Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:22 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - And whatever you ask for in prayer, believing, you will receive.”
  • 新标点和合本 - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 当代译本 - 所以,只要相信,你们无论祷告求什么,都必得到。”
  • 圣经新译本 - 你们祷告,无论求什么,只要相信,都必得着。”
  • 中文标准译本 - 你们在祷告中无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 现代标点和合本 - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 和合本(拼音版) - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • New International Version - If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
  • New International Reader's Version - If you believe, you will receive what you ask for when you pray.”
  • English Standard Version - And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.”
  • New Living Translation - You can pray for anything, and if you have faith, you will receive it.”
  • Christian Standard Bible - And if you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
  • New American Standard Bible - And whatever you ask in prayer, believing, you will receive it all.”
  • New King James Version - And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive.”
  • American Standard Version - And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • King James Version - And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • New English Translation - And whatever you ask in prayer, if you believe, you will receive.”
  • World English Bible - All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive.”
  • 新標點和合本 - 你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」
  • 當代譯本 - 所以,只要相信,你們無論禱告求什麼,都必得到。」
  • 聖經新譯本 - 你們禱告,無論求甚麼,只要相信,都必得著。”
  • 呂振中譯本 - 凡你們禱告、無論求甚麼,只要相信,就必得着。』
  • 中文標準譯本 - 你們在禱告中無論求什麼,只要信,就必得著。」
  • 現代標點和合本 - 你們禱告,無論求什麼,只要信,就必得著。」
  • 文理和合譯本 - 且祈禱時、凡爾所求、信則得之、○
  • 文理委辦譯本 - 祈禱時、不論何求、信則得之、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且爾祈禱時有信、無論何求、必得之、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誠信而禱、所求必獲也。』
  • Nueva Versión Internacional - Si ustedes creen, recibirán todo lo que pidan en oración.
  • 현대인의 성경 - 너희가 기도할 때 무엇이든지 믿고 구하는 것은 다 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Если вы верите, то получите все, о чем бы вы ни попросили в молитве. ( Мк. 11:27-33 ; Лк. 20:1-8 )
  • Восточный перевод - Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si vous priez avec foi, tout ce que vous demanderez, vous l’obtiendrez.
  • リビングバイブル - ほんとうに信じて祈り求めるなら、何でも与えられるのです。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ πάντα ὅσα ἂν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες λήμψεσθε.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πάντα ὅσα ἂν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες, λήμψεσθε.
  • Nova Versão Internacional - E tudo o que pedirem em oração, se crerem, vocês receberão”. ( Mc 11.27-33 ; Lc 20.1-8 )
  • Hoffnung für alle - Ihr werdet alles bekommen, wenn ihr Gott im Glauben darum bittet.« ( Markus 11,27‒33 ; Lukas 20,1‒8 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất cứ điều gì các con cầu xin và tin quyết, các con sẽ nhận được.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าท่านเชื่อ ท่านก็จะได้รับทุกอย่างตามที่อธิษฐานขอ” ( มก.11:27-33 ; ลก.20:1-8 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ไม่ว่า​เจ้า​จะ​อธิษฐาน​ขอ​สิ่งใด​ด้วย​ความ​เชื่อ เจ้า​จะ​ได้รับ​สิ่ง​นั้น”
交叉引用
  • John 14:13 - And I will do whatever you ask in My name [ as My representative], this I will do, so that the Father may be glorified and celebrated in the Son.
  • James 5:16 - Therefore, confess your sins to one another [your false steps, your offenses], and pray for one another, that you may be healed and restored. The heartfelt and persistent prayer of a righteous man (believer) is able to accomplish much [when put into action and made effective by God—it is dynamic and can have tremendous power].
  • John 15:7 - If you remain in Me and My words remain in you [that is, if we are vitally united and My message lives in your heart], ask whatever you wish and it will be done for you.
  • Matthew 18:19 - “Again I say to you, that if two believers on earth agree [that is, are of one mind, in harmony] about anything that they ask [within the will of God], it will be done for them by My Father in heaven.
  • Matthew 7:11 - If you then, evil (sinful by nature) as you are, know how to give good and advantageous gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven [perfect as He is] give what is good and advantageous to those who keep on asking Him.
  • John 16:24 - Until now you have not asked [the Father] for anything in My name; but now ask and keep on asking and you will receive, so that your joy may be full and complete.
  • Luke 11:8 - I tell you, even though he will not get up and give him anything just because he is his friend, yet because of his persistence and boldness he will get up and give him whatever he needs.
  • Luke 11:9 - “So I say to you, ask and keep on asking, and it will be given to you; seek and keep on seeking, and you will find; knock and keep on knocking, and the door will be opened to you.
  • Luke 11:10 - For everyone who keeps on asking [persistently], receives; and he who keeps on seeking [persistently], finds; and to him who keeps on knocking [persistently], the door will be opened.
  • 1 John 5:14 - This is the [remarkable degree of] confidence which we [as believers are entitled to] have before Him: that if we ask anything according to His will, [that is, consistent with His plan and purpose] He hears us.
  • 1 John 5:15 - And if we know [for a fact, as indeed we do] that He hears and listens to us in whatever we ask, we [also] know [with settled and absolute knowledge] that we have [granted to us] the requests which we have asked from Him.
  • Mark 11:24 - For this reason I am telling you, whatever things you ask for in prayer [in accordance with God’s will], believe [with confident trust] that you have received them, and they will be given to you.
  • Matthew 7:7 - “ Ask and keep on asking and it will be given to you; seek and keep on seeking and you will find; knock and keep on knocking and the door will be opened to you.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - And whatever you ask for in prayer, believing, you will receive.”
  • 新标点和合本 - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 当代译本 - 所以,只要相信,你们无论祷告求什么,都必得到。”
  • 圣经新译本 - 你们祷告,无论求什么,只要相信,都必得着。”
  • 中文标准译本 - 你们在祷告中无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 现代标点和合本 - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • 和合本(拼音版) - 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
  • New International Version - If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
  • New International Reader's Version - If you believe, you will receive what you ask for when you pray.”
  • English Standard Version - And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.”
  • New Living Translation - You can pray for anything, and if you have faith, you will receive it.”
  • Christian Standard Bible - And if you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
  • New American Standard Bible - And whatever you ask in prayer, believing, you will receive it all.”
  • New King James Version - And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive.”
  • American Standard Version - And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • King James Version - And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • New English Translation - And whatever you ask in prayer, if you believe, you will receive.”
  • World English Bible - All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive.”
  • 新標點和合本 - 你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」
  • 當代譯本 - 所以,只要相信,你們無論禱告求什麼,都必得到。」
  • 聖經新譯本 - 你們禱告,無論求甚麼,只要相信,都必得著。”
  • 呂振中譯本 - 凡你們禱告、無論求甚麼,只要相信,就必得着。』
  • 中文標準譯本 - 你們在禱告中無論求什麼,只要信,就必得著。」
  • 現代標點和合本 - 你們禱告,無論求什麼,只要信,就必得著。」
  • 文理和合譯本 - 且祈禱時、凡爾所求、信則得之、○
  • 文理委辦譯本 - 祈禱時、不論何求、信則得之、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且爾祈禱時有信、無論何求、必得之、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誠信而禱、所求必獲也。』
  • Nueva Versión Internacional - Si ustedes creen, recibirán todo lo que pidan en oración.
  • 현대인의 성경 - 너희가 기도할 때 무엇이든지 믿고 구하는 것은 다 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Если вы верите, то получите все, о чем бы вы ни попросили в молитве. ( Мк. 11:27-33 ; Лк. 20:1-8 )
  • Восточный перевод - Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si vous priez avec foi, tout ce que vous demanderez, vous l’obtiendrez.
  • リビングバイブル - ほんとうに信じて祈り求めるなら、何でも与えられるのです。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ πάντα ὅσα ἂν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες λήμψεσθε.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πάντα ὅσα ἂν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες, λήμψεσθε.
  • Nova Versão Internacional - E tudo o que pedirem em oração, se crerem, vocês receberão”. ( Mc 11.27-33 ; Lc 20.1-8 )
  • Hoffnung für alle - Ihr werdet alles bekommen, wenn ihr Gott im Glauben darum bittet.« ( Markus 11,27‒33 ; Lukas 20,1‒8 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất cứ điều gì các con cầu xin và tin quyết, các con sẽ nhận được.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าท่านเชื่อ ท่านก็จะได้รับทุกอย่างตามที่อธิษฐานขอ” ( มก.11:27-33 ; ลก.20:1-8 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ไม่ว่า​เจ้า​จะ​อธิษฐาน​ขอ​สิ่งใด​ด้วย​ความ​เชื่อ เจ้า​จะ​ได้รับ​สิ่ง​นั้น”
  • John 14:13 - And I will do whatever you ask in My name [ as My representative], this I will do, so that the Father may be glorified and celebrated in the Son.
  • James 5:16 - Therefore, confess your sins to one another [your false steps, your offenses], and pray for one another, that you may be healed and restored. The heartfelt and persistent prayer of a righteous man (believer) is able to accomplish much [when put into action and made effective by God—it is dynamic and can have tremendous power].
  • John 15:7 - If you remain in Me and My words remain in you [that is, if we are vitally united and My message lives in your heart], ask whatever you wish and it will be done for you.
  • Matthew 18:19 - “Again I say to you, that if two believers on earth agree [that is, are of one mind, in harmony] about anything that they ask [within the will of God], it will be done for them by My Father in heaven.
  • Matthew 7:11 - If you then, evil (sinful by nature) as you are, know how to give good and advantageous gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven [perfect as He is] give what is good and advantageous to those who keep on asking Him.
  • John 16:24 - Until now you have not asked [the Father] for anything in My name; but now ask and keep on asking and you will receive, so that your joy may be full and complete.
  • Luke 11:8 - I tell you, even though he will not get up and give him anything just because he is his friend, yet because of his persistence and boldness he will get up and give him whatever he needs.
  • Luke 11:9 - “So I say to you, ask and keep on asking, and it will be given to you; seek and keep on seeking, and you will find; knock and keep on knocking, and the door will be opened to you.
  • Luke 11:10 - For everyone who keeps on asking [persistently], receives; and he who keeps on seeking [persistently], finds; and to him who keeps on knocking [persistently], the door will be opened.
  • 1 John 5:14 - This is the [remarkable degree of] confidence which we [as believers are entitled to] have before Him: that if we ask anything according to His will, [that is, consistent with His plan and purpose] He hears us.
  • 1 John 5:15 - And if we know [for a fact, as indeed we do] that He hears and listens to us in whatever we ask, we [also] know [with settled and absolute knowledge] that we have [granted to us] the requests which we have asked from Him.
  • Mark 11:24 - For this reason I am telling you, whatever things you ask for in prayer [in accordance with God’s will], believe [with confident trust] that you have received them, and they will be given to you.
  • Matthew 7:7 - “ Ask and keep on asking and it will be given to you; seek and keep on seeking and you will find; knock and keep on knocking and the door will be opened to you.
圣经
资源
计划
奉献