逐节对照
- Восточный перевод - и отдадут язычникам (римлянам) на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.
- 新标点和合本 - 又交给外邦人,将他戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三日他要复活。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 把他交给外邦人戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三天他要复活。”
- 和合本2010(神版-简体) - 把他交给外邦人戏弄,鞭打,钉在十字架上;第三天他要复活。”
- 当代译本 - 把祂交给外族人嘲弄、鞭打、钉在十字架上。但第三天祂必复活。”
- 圣经新译本 - 把他交给外族人凌辱、鞭打,并且钉在十字架上。然而第三天他要复活。”
- 中文标准译本 - 并且要把他交给外邦人去戏弄、鞭打、钉上十字架;然后在第三天,他要复活。”
- 现代标点和合本 - 又交给外邦人将他戏弄、鞭打、钉在十字架上,第三日他要复活。”
- 和合本(拼音版) - 又交给外邦人,将他戏弄、鞭打、钉在十字架上,第三日他要复活。”
- New International Version - and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!”
- New International Reader's Version - Then they will hand him over to the Gentiles. The people will make fun of him and whip him. They will nail him to a cross. On the third day, he will rise from the dead!”
- English Standard Version - and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day.”
- New Living Translation - Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead.”
- Christian Standard Bible - They will hand him over to the Gentiles to be mocked, flogged, and crucified, and on the third day he will be raised.”
- New American Standard Bible - and they will hand Him over to the Gentiles to mock and flog and crucify, and on the third day He will be raised up.”
- New King James Version - and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again.”
- Amplified Bible - and will hand Him over to the Gentiles (Roman authorities) to be mocked and scourged and crucified, and He will be raised [to life] on the third day.”
- American Standard Version - and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.
- King James Version - And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
- New English Translation - and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely and crucified. Yet on the third day, he will be raised.”
- World English Bible - and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.”
- 新標點和合本 - 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三日他要復活。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 把他交給外邦人戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三天他要復活。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 把他交給外邦人戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三天他要復活。」
- 當代譯本 - 把祂交給外族人嘲弄、鞭打、釘在十字架上。但第三天祂必復活。」
- 聖經新譯本 - 把他交給外族人凌辱、鞭打,並且釘在十字架上。然而第三天他要復活。”
- 呂振中譯本 - 把他送交給外國人,去戲弄、鞭打、並釘十字架;第三天他就必得甦活起來。』
- 中文標準譯本 - 並且要把他交給外邦人去戲弄、鞭打、釘上十字架;然後在第三天,他要復活。」
- 現代標點和合本 - 又交給外邦人將他戲弄、鞭打、釘在十字架上,第三日他要復活。」
- 文理和合譯本 - 解於異邦人、戲侮鞭扑、釘十架、三日而起、○
- 文理委辦譯本 - 解與異邦人、凌辱鞭撲、釘十字架、越三日復生、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 付於異邦人、凌辱之、鞭撲之、釘之十字架、至第三日復活、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 解送外邦人、受辱受撻、釘死於十字架上、至第三日復活。』
- Nueva Versión Internacional - y lo entregarán a los gentiles para que se burlen de él, lo azoten y lo crucifiquen. Pero al tercer día resucitará».
- 현대인의 성경 - 나를 이방인들에게 넘겨 조롱하고 채찍질하고 십자가에 못박게 할 것이다. 그러나 나는 3일 만에 다시 살아날 것이다.”
- Новый Русский Перевод - и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет. ( Мк. 10:35-45 ; Лк. 22:24-27 )
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и отдадут язычникам (римлянам) на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и отдадут язычникам (римлянам) на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.
- La Bible du Semeur 2015 - et le remettront entre les mains des païens pour qu’ils se moquent de lui, le battent à coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisième jour, il ressuscitera.
- リビングバイブル - そしてローマの役人の手に渡され、あざけられ、十字架につけられます。しかし、わたしは三日目に復活するのです。」
- Nestle Aland 28 - καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι καὶ σταυρῶσαι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ ἐμπαῖξαι, καὶ μαστιγῶσαι, καὶ σταυρῶσαι; καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστήσεται.
- Nova Versão Internacional - e o entregarão aos gentios para que zombem dele, o açoitem e o crucifiquem. No terceiro dia ele ressuscitará!” ( Mc 10.35-45 )
- Hoffnung für alle - und denen übergeben, die Gott nicht kennen. Die werden ihren Spott mit ihm treiben, ihn auspeitschen und ans Kreuz schlagen. Aber am dritten Tag wird er von den Toten auferstehen.« ( Markus 10,35‒45 ; Lukas 22,24‒27 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi họ sẽ giao nộp Ngài cho chính quyền La Mã; người La Mã sẽ chế giễu, đánh đập và đóng đinh Ngài vào cây thập tự. Nhưng đến ngày thứ ba, Ngài sẽ sống lại.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และจะมอบพระองค์ให้คนต่างชาติเยาะเย้ยโบยตีและตรึงตายบนไม้กางเขน แล้วในวันที่สามพระเจ้าจะทรงให้พระองค์คืนพระชนม์!” ( มก.10:35-45 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และจะมอบตัวท่านให้บรรดาคนนอกล้อเลียน โบยและตรึงบนไม้กางเขน แล้วในวันที่สามจะฟื้นคืนชีวิต”
交叉引用
- Осия 6:2 - Через два дня Он оживит нас, а на третий день восстановит, чтобы мы жили в Его присутствии.
- Марк 14:65 - Тогда некоторые начали плевать на Него; Исе закрывали лицо, били Его кулаками и говорили: – Пророчествуй! Потом Его стали избивать стражники.
- Марк 15:1 - Рано утром главные священнослужители, старейшины, учители Таурата и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Ису, отвели и передали Его Пилату .
- Исаия 53:3 - Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
- Лука 23:11 - Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Исой, надели на Него царское одеяние и отослали обратно к Пилату.
- Лука 24:46 - – Написано, что Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
- Иохан 19:1 - Тогда Пилат приказал бичевать Ису.
- Иохан 19:2 - Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию,
- Иохан 19:3 - подходили к Нему, говоря: – Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.
- Иохан 19:4 - Пилат вышел ещё раз и сказал народу: – Смотрите! Вот я вывожу Его ещё раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нём никакой вины.
- Марк 15:29 - Проходившие мимо бранили Его. Качая головами , они говорили: – Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его!
- Марк 15:30 - Спаси Себя, сойди с креста!
- Марк 15:31 - Главные священнослужители и учители Таурата тоже насмехались над Исой. – Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может.
- Лука 23:1 - Все встали и повели Ису к Пилату .
- Лука 23:2 - Там они начали обвинять Его: – Мы установили, что Этот Человек совращает наш народ. Он запрещает платить дань императору и называет Себя обещанным Масихом, Царём.
- Лука 23:3 - Пилат спросил Его: – Ты Царь иудеев? – Ты сам так говоришь, – ответил Иса.
- Лука 23:4 - Тогда Пилат сказал главным священнослужителям и толпе: – У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека.
- Лука 23:5 - Но они настаивали: – Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришёл сюда.
- Иохан 18:28 - От Каиафы Ису повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин .
- Иохан 18:29 - Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он.
- Иохан 18:30 - – Не будь Он преступником, мы бы не привели Его к тебе, – ответили они.
- Иохан 18:31 - Пилат сказал: – Берите Его сами и судите по вашему Закону. – Но у нас нет права никого казнить, – возразили предводители иудеев.
- Иохан 18:32 - Так должны были исполниться слова Исы о том, какой смертью Он умрёт .
- Иохан 18:33 - Тогда Пилат вошёл внутрь своей резиденции, вызвал Ису и спросил Его: – Ты Царь иудеев?
- Иохан 18:34 - – Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иса.
- Иохан 18:35 - – Я что, иудей? – ответил Пилат. – Это Твой народ и главные священнослужители передали Тебя мне. Что Ты сделал?
- Иохан 18:36 - Иса сказал: – Царство Моё – не одно из царств этого мира. Если бы оно было таким, то Мои подданные сражались бы за Меня, чтобы Я не был схвачен предводителями иудеев. Но сейчас Моё Царство не принадлежит этому миру.
- Иохан 18:37 - – Так значит, Ты всё-таки царь? – спросил Пилат. – Ты сам говоришь, что Я Царь, – ответил Иса. – Я родился и пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто на стороне истины, слушает Меня.
- Иохан 18:38 - Пилат спросил: – Что есть истина? Потом он опять вышел к иудеям и сказал: – Я не нахожу в Этом Человеке никакой вины.
- Деяния 3:13 - Бог Ибрахима, Исхака и Якуба, Бог наших предков , прославил Своего Раба Ису, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.
- Деяния 3:14 - Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.
- Деяния 3:15 - Вы убили Создателя жизни! Но Всевышний воскресил Его из мёртвых, и мы этому свидетели.
- Деяния 3:16 - Имя Исы укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, потому что он поверил в это имя, и вера, которая даётся через Ису, совершила исцеление на ваших глазах.
- Матай 26:67 - Тогда Исе стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и
- Матай 26:68 - спрашивали: – Эй Ты, Масих! Если Ты пророк, то скажи нам, кто Тебя ударил?
- Деяния 4:27 - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исраила против Твоего святого Раба Исы, которого Ты помазал.
- Матай 12:40 - И как Юнус был три дня и три ночи в желудке огромной рыбы , так и Ниспосланный как Человек будет в сердце земли три дня и три ночи.
- Матай 27:2 - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату .
- Матай 27:3 - Когда Иуда, предавший Ису, увидел, что Тот осуждён, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет главным священнослужителям и старейшинам.
- Матай 27:4 - – Я согрешил, – сказал он, – я предал на смерть невинного Человека. – А нам-то что за дело? – ответили они. – Смотри сам.
- Матай 27:5 - Бросив деньги в храме, Иуда ушёл и повесился.
- Матай 27:6 - А главные священнослужители собрали деньги и сказали: – Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.
- Матай 27:7 - И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
- Матай 27:8 - Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови».
- Матай 27:9 - Так исполнилось сказанное пророком Иеремией: «Они взяли тридцать серебряных монет – цену, назначенную Ему исраильским народом,
- Матай 27:10 - и купили на них землю горшечника, как повелел мне Вечный» .
- Деяния 21:11 - Он подошёл к нам, взял пояс Паула, связал им себе ноги и руки и сказал: – Святой Дух говорит: «Так иудеи в Иерусалиме свяжут и отдадут в руки язычников того, кому принадлежит этот пояс».
- Исаия 26:19 - Оживут Твои мертвецы, поднимутся их тела. Обитатели праха, вставайте и пойте от радости, потому что роса Вечного ложится на вас, и духи умерших выходят, как растения из земли.
- 1 Коринфянам 15:3 - Самое важное, что я получил, я передал вам: Масих умер за наши грехи согласно Писанию.
- 1 Коринфянам 15:4 - Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию .
- 1 Коринфянам 15:5 - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
- 1 Коринфянам 15:6 - После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли.
- 1 Коринфянам 15:7 - Затем Он явился Якубу , потом также всем посланникам Масиха,
- Матай 27:27 - Солдаты отвели Ису в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк.
- Матай 27:28 - Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
- Матай 27:29 - И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря: – Да здравствует Царь иудеев!
- Матай 27:30 - И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
- Матай 27:31 - Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него мантию, одели Ису в Его собственную одежду и повели на распятие.
- Деяния 2:23 - Его, преданного по замыслу и предведению Всевышнего, вы, пригвоздив руками беззаконников, убили.
- Марк 15:16 - Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк.
- Марк 15:17 - Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.
- Марк 15:18 - – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.
- Марк 15:19 - Они били Его тростью по голове, плевали на Него и, падая перед Ним на колени, кланялись Ему.
- Марк 15:20 - Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Ису в Его собственную одежду и вывели на распятие.
- Матай 16:21 - С этого времени Иса начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таурата, что Он будет убит, но на третий день воскреснет.