Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:10 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - “Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.
  • 新标点和合本 - “你们要小心,不可轻看这小子里的一个;我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面。(有古卷在此有11“人子来,为要拯救失丧的人。”)
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。
  • 当代译本 - 你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。
  • 圣经新译本 - “你们要小心,不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常常见到我天父的面。﹙有些抄本有第
  • 中文标准译本 - “你们要注意,不可轻视这些卑微人中的一个。我告诉你们:他们的天使在天上常常看见我天父的面。
  • 现代标点和合本 - 你们要小心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面。
  • 和合本(拼音版) - “你们要小心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们,他们的使者在天上常见我天父的面。
  • New International Version - “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
  • New International Reader's Version - “See that you don’t look down on one of these little ones. Here is what I tell you. Their angels in heaven are always with my Father who is in heaven.
  • English Standard Version - “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
  • New Living Translation - “Beware that you don’t look down on any of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father.
  • The Message - “Watch that you don’t treat a single one of these childlike believers arrogantly. You realize, don’t you, that their personal angels are constantly in touch with my Father in heaven?
  • Christian Standard Bible - “See to it that you don’t despise one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of my Father in heaven.
  • New American Standard Bible - “See that you do not look down on one of these little ones; for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.
  • Amplified Bible - “See that you do not despise or think less of one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven [are in the presence of and] continually look upon the face of My Father who is in heaven.
  • American Standard Version - See that ye despise not one of these little ones: for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
  • King James Version - Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
  • New English Translation - “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
  • World English Bible - See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
  • 新標點和合本 - 「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。 (有古卷加:11人子來,為要拯救失喪的人。)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。
  • 當代譯本 - 你們切不可輕視任何一位卑微的人。我告訴你們,他們的天使在天上常見我天父的面。
  • 聖經新譯本 - “你們要小心,不要輕視這些小弟兄中的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常常見到我天父的面。﹙有些抄本有第
  • 呂振中譯本 - 『你們要小心,不可輕看這些微小者之一個;我告訴你們,他們的守護天使在天上時常覲見我天上之父的面呢。
  • 中文標準譯本 - 「你們要注意,不可輕視這些卑微人中的一個。我告訴你們:他們的天使在天上常常看見我天父的面。
  • 現代標點和合本 - 你們要小心,不可輕看這小子裡的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。
  • 文理和合譯本 - 慎勿輕視此小子之一、
  • 文理委辦譯本 - 慎毋輕視此小子之一、吾語汝、彼之天使在上、常覲我天父之顏、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 慎毋輕視此小子之一、我告爾、彼之天使在天、常見我天父之面、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慎毋蔑視一介小子;蓋吾語爾、若輩之守護天神、在天常得瞻仰吾父之聖顏焉。
  • Nueva Versión Internacional - »Miren que no menosprecien a uno de estos pequeños. Porque les digo que en el cielo los ángeles de ellos contemplan siempre el rostro de mi Padre celestial.
  • 현대인의 성경 - “너희는 이런 어린 아이 하나라도 업신여기지 않도록 조심하라. 그들의 천사들이 하늘에 계신 내 아버지를 항상 뵙고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца. ( Лк. 15:4-7 )
  • Восточный перевод - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца .
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites attention ! Ne méprisez pas un seul de ces petits ; je vous l’assure : leurs anges dans le ciel se tiennent constamment en présence de mon Père céleste .
  • リビングバイブル - この小さい子どもたちの一人でも、見下げたりしないように気をつけなさい。言っておきますが、天国では、子どもたちを守る天使が、いつでもわたしの父のそば近くにいるのです。
  • Nestle Aland 28 - Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσιν τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων; λέγω γὰρ ὑμῖν, ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς, διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ Πατρός μου, τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
  • Nova Versão Internacional - “Cuidado para não desprezarem um só destes pequeninos! Pois eu digo que os anjos deles nos céus estão sempre vendo a face de meu Pai celeste.
  • Hoffnung für alle - »Hütet euch davor, hochmütig auf die herabzusehen, die euch klein und unbedeutend erscheinen. Denn ich sage euch: Ihre Engel haben immer Zugang zu meinem Vater im Himmel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con phải thận trọng, đừng bao giờ khinh thường các em bé này! Vì Ta cho các con biết, thiên sứ của các em luôn luôn được quyền đến gần Cha Ta trên trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงระวัง อย่าดูหมิ่นผู้เล็กน้อยเหล่านี้สักคนหนึ่งเพราะเราบอกท่านว่าบรรดาทูตสวรรค์ประจำตัวของพวกเขาเฝ้าอยู่ต่อหน้าพระบิดาของเราในสวรรค์เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ระมัดระวัง อย่า​ดูหมิ่น​คน​หนึ่ง​คน​ใด​ใน​พวก​เด็กๆ เหล่า​นี้ เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า เหล่า​ทูต​สวรรค์​ประจำ​ตัว​ของ​เขา​ใน​สวรรค์​เข้า​เฝ้า​พระ​บิดา​ของ​เรา​ใน​สวรรค์​เสมอ [
交叉引用
  • Galatians 6:1 - Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
  • Revelation 8:2 - And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
  • Acts 27:23 - For there stood by me this night an angel of the God to whom I belong and whom I serve,
  • Luke 10:16 - He who hears you hears Me, he who rejects you rejects Me, and he who rejects Me rejects Him who sent Me.”
  • Galatians 4:13 - You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
  • Galatians 4:14 - And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but you received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
  • 1 Corinthians 8:8 - But food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.
  • 1 Corinthians 8:9 - But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak.
  • 1 Corinthians 8:10 - For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols?
  • 1 Corinthians 8:11 - And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
  • 1 Corinthians 8:12 - But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • 1 Corinthians 8:13 - Therefore, if food makes my brother stumble, I will never again eat meat, lest I make my brother stumble.
  • Romans 15:1 - We then who are strong ought to bear with the scruples of the weak, and not to please ourselves.
  • 1 Corinthians 16:11 - Therefore let no one despise him. But send him on his journey in peace, that he may come to me; for I am waiting for him with the brethren.
  • Romans 14:13 - Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way.
  • Romans 14:14 - I know and am convinced by the Lord Jesus that there is nothing unclean of itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
  • Romans 14:15 - Yet if your brother is grieved because of your food, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food the one for whom Christ died.
  • 2 Corinthians 10:10 - “For his letters,” they say, “are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.”
  • 2 Corinthians 10:1 - Now I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ—who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.
  • Esther 1:14 - those closest to him being Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who had access to the king’s presence, and who ranked highest in the kingdom):
  • Acts 12:15 - But they said to her, “You are beside yourself!” Yet she kept insisting that it was so. So they said, “It is his angel.”
  • Luke 16:22 - So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried.
  • Matthew 1:20 - But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
  • Matthew 12:20 - A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory;
  • Zechariah 13:7 - “Awake, O sword, against My Shepherd, Against the Man who is My Companion,” Says the Lord of hosts. “Strike the Shepherd, And the sheep will be scattered; Then I will turn My hand against the little ones.
  • 1 Corinthians 9:22 - to the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.
  • Matthew 2:19 - Now when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
  • Luke 1:19 - And the angel answered and said to him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God, and was sent to speak to you and bring you these glad tidings.
  • Romans 14:1 - Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things.
  • Romans 14:2 - For one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
  • Romans 14:3 - Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him.
  • 1 Thessalonians 4:8 - Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given us His Holy Spirit.
  • Matthew 24:31 - And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  • Acts 5:19 - But at night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said,
  • Acts 12:23 - Then immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give glory to God. And he was eaten by worms and died.
  • Matthew 2:13 - Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise, take the young Child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I bring you word; for Herod will seek the young Child to destroy Him.”
  • Romans 14:21 - It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
  • 1 Corinthians 11:22 - What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you.
  • Matthew 18:14 - Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • 2 Samuel 14:28 - And Absalom dwelt two full years in Jerusalem, but did not see the king’s face.
  • Romans 14:10 - But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.
  • Matthew 18:6 - “But whoever causes one of these little ones who believe in Me to sin, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
  • 1 Timothy 4:12 - Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
  • Zechariah 4:10 - For who has despised the day of small things? For these seven rejoice to see The plumb line in the hand of Zerubbabel. They are the eyes of the Lord, Which scan to and fro throughout the whole earth.”
  • 1 Kings 22:19 - Then Micaiah said, “Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing by, on His right hand and on His left.
  • Acts 10:3 - About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, “Cornelius!”
  • Psalms 17:15 - As for me, I will see Your face in righteousness; I shall be satisfied when I awake in Your likeness.
  • Psalms 15:4 - In whose eyes a vile person is despised, But he honors those who fear the Lord; He who swears to his own hurt and does not change;
  • Acts 12:7 - Now behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, “Arise quickly!” And his chains fell off his hands.
  • Acts 12:8 - Then the angel said to him, “Gird yourself and tie on your sandals”; and so he did. And he said to him, “Put on your garment and follow me.”
  • Acts 12:9 - So he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
  • Acts 12:10 - When they were past the first and the second guard posts, they came to the iron gate that leads to the city, which opened to them of its own accord; and they went out and went down one street, and immediately the angel departed from him.
  • Acts 12:11 - And when Peter had come to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent His angel, and has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jewish people.”
  • Genesis 32:1 - So Jacob went on his way, and the angels of God met him.
  • Genesis 32:2 - When Jacob saw them, he said, “This is God’s camp.” And he called the name of that place Mahanaim.
  • 2 Kings 6:16 - So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.”
  • 2 Kings 6:17 - And Elisha prayed, and said, “Lord, I pray, open his eyes that he may see.” Then the Lord opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • Hebrews 1:14 - Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?
  • Psalms 34:7 - The angel of the Lord encamps all around those who fear Him, And delivers them.
  • Psalms 91:11 - For He shall give His angels charge over you, To keep you in all your ways.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - “Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.
  • 新标点和合本 - “你们要小心,不可轻看这小子里的一个;我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面。(有古卷在此有11“人子来,为要拯救失丧的人。”)
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。
  • 当代译本 - 你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。
  • 圣经新译本 - “你们要小心,不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常常见到我天父的面。﹙有些抄本有第
  • 中文标准译本 - “你们要注意,不可轻视这些卑微人中的一个。我告诉你们:他们的天使在天上常常看见我天父的面。
  • 现代标点和合本 - 你们要小心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面。
  • 和合本(拼音版) - “你们要小心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们,他们的使者在天上常见我天父的面。
  • New International Version - “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
  • New International Reader's Version - “See that you don’t look down on one of these little ones. Here is what I tell you. Their angels in heaven are always with my Father who is in heaven.
  • English Standard Version - “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
  • New Living Translation - “Beware that you don’t look down on any of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father.
  • The Message - “Watch that you don’t treat a single one of these childlike believers arrogantly. You realize, don’t you, that their personal angels are constantly in touch with my Father in heaven?
  • Christian Standard Bible - “See to it that you don’t despise one of these little ones, because I tell you that in heaven their angels continually view the face of my Father in heaven.
  • New American Standard Bible - “See that you do not look down on one of these little ones; for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.
  • Amplified Bible - “See that you do not despise or think less of one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven [are in the presence of and] continually look upon the face of My Father who is in heaven.
  • American Standard Version - See that ye despise not one of these little ones: for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
  • King James Version - Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
  • New English Translation - “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
  • World English Bible - See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
  • 新標點和合本 - 「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。 (有古卷加:11人子來,為要拯救失喪的人。)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。
  • 當代譯本 - 你們切不可輕視任何一位卑微的人。我告訴你們,他們的天使在天上常見我天父的面。
  • 聖經新譯本 - “你們要小心,不要輕視這些小弟兄中的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常常見到我天父的面。﹙有些抄本有第
  • 呂振中譯本 - 『你們要小心,不可輕看這些微小者之一個;我告訴你們,他們的守護天使在天上時常覲見我天上之父的面呢。
  • 中文標準譯本 - 「你們要注意,不可輕視這些卑微人中的一個。我告訴你們:他們的天使在天上常常看見我天父的面。
  • 現代標點和合本 - 你們要小心,不可輕看這小子裡的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。
  • 文理和合譯本 - 慎勿輕視此小子之一、
  • 文理委辦譯本 - 慎毋輕視此小子之一、吾語汝、彼之天使在上、常覲我天父之顏、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 慎毋輕視此小子之一、我告爾、彼之天使在天、常見我天父之面、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慎毋蔑視一介小子;蓋吾語爾、若輩之守護天神、在天常得瞻仰吾父之聖顏焉。
  • Nueva Versión Internacional - »Miren que no menosprecien a uno de estos pequeños. Porque les digo que en el cielo los ángeles de ellos contemplan siempre el rostro de mi Padre celestial.
  • 현대인의 성경 - “너희는 이런 어린 아이 하나라도 업신여기지 않도록 조심하라. 그들의 천사들이 하늘에 계신 내 아버지를 항상 뵙고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца. ( Лк. 15:4-7 )
  • Восточный перевод - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца .
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites attention ! Ne méprisez pas un seul de ces petits ; je vous l’assure : leurs anges dans le ciel se tiennent constamment en présence de mon Père céleste .
  • リビングバイブル - この小さい子どもたちの一人でも、見下げたりしないように気をつけなさい。言っておきますが、天国では、子どもたちを守る天使が、いつでもわたしの父のそば近くにいるのです。
  • Nestle Aland 28 - Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσιν τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων; λέγω γὰρ ὑμῖν, ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς, διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ Πατρός μου, τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
  • Nova Versão Internacional - “Cuidado para não desprezarem um só destes pequeninos! Pois eu digo que os anjos deles nos céus estão sempre vendo a face de meu Pai celeste.
  • Hoffnung für alle - »Hütet euch davor, hochmütig auf die herabzusehen, die euch klein und unbedeutend erscheinen. Denn ich sage euch: Ihre Engel haben immer Zugang zu meinem Vater im Himmel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con phải thận trọng, đừng bao giờ khinh thường các em bé này! Vì Ta cho các con biết, thiên sứ của các em luôn luôn được quyền đến gần Cha Ta trên trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงระวัง อย่าดูหมิ่นผู้เล็กน้อยเหล่านี้สักคนหนึ่งเพราะเราบอกท่านว่าบรรดาทูตสวรรค์ประจำตัวของพวกเขาเฝ้าอยู่ต่อหน้าพระบิดาของเราในสวรรค์เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ระมัดระวัง อย่า​ดูหมิ่น​คน​หนึ่ง​คน​ใด​ใน​พวก​เด็กๆ เหล่า​นี้ เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า เหล่า​ทูต​สวรรค์​ประจำ​ตัว​ของ​เขา​ใน​สวรรค์​เข้า​เฝ้า​พระ​บิดา​ของ​เรา​ใน​สวรรค์​เสมอ [
  • Galatians 6:1 - Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
  • Revelation 8:2 - And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
  • Acts 27:23 - For there stood by me this night an angel of the God to whom I belong and whom I serve,
  • Luke 10:16 - He who hears you hears Me, he who rejects you rejects Me, and he who rejects Me rejects Him who sent Me.”
  • Galatians 4:13 - You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
  • Galatians 4:14 - And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but you received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
  • 1 Corinthians 8:8 - But food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.
  • 1 Corinthians 8:9 - But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak.
  • 1 Corinthians 8:10 - For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols?
  • 1 Corinthians 8:11 - And because of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
  • 1 Corinthians 8:12 - But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • 1 Corinthians 8:13 - Therefore, if food makes my brother stumble, I will never again eat meat, lest I make my brother stumble.
  • Romans 15:1 - We then who are strong ought to bear with the scruples of the weak, and not to please ourselves.
  • 1 Corinthians 16:11 - Therefore let no one despise him. But send him on his journey in peace, that he may come to me; for I am waiting for him with the brethren.
  • Romans 14:13 - Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way.
  • Romans 14:14 - I know and am convinced by the Lord Jesus that there is nothing unclean of itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
  • Romans 14:15 - Yet if your brother is grieved because of your food, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food the one for whom Christ died.
  • 2 Corinthians 10:10 - “For his letters,” they say, “are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.”
  • 2 Corinthians 10:1 - Now I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ—who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.
  • Esther 1:14 - those closest to him being Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who had access to the king’s presence, and who ranked highest in the kingdom):
  • Acts 12:15 - But they said to her, “You are beside yourself!” Yet she kept insisting that it was so. So they said, “It is his angel.”
  • Luke 16:22 - So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried.
  • Matthew 1:20 - But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
  • Matthew 12:20 - A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory;
  • Zechariah 13:7 - “Awake, O sword, against My Shepherd, Against the Man who is My Companion,” Says the Lord of hosts. “Strike the Shepherd, And the sheep will be scattered; Then I will turn My hand against the little ones.
  • 1 Corinthians 9:22 - to the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.
  • Matthew 2:19 - Now when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
  • Luke 1:19 - And the angel answered and said to him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God, and was sent to speak to you and bring you these glad tidings.
  • Romans 14:1 - Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things.
  • Romans 14:2 - For one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
  • Romans 14:3 - Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him.
  • 1 Thessalonians 4:8 - Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given us His Holy Spirit.
  • Matthew 24:31 - And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  • Acts 5:19 - But at night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said,
  • Acts 12:23 - Then immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give glory to God. And he was eaten by worms and died.
  • Matthew 2:13 - Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise, take the young Child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I bring you word; for Herod will seek the young Child to destroy Him.”
  • Romans 14:21 - It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
  • 1 Corinthians 11:22 - What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you.
  • Matthew 18:14 - Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • 2 Samuel 14:28 - And Absalom dwelt two full years in Jerusalem, but did not see the king’s face.
  • Romans 14:10 - But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.
  • Matthew 18:6 - “But whoever causes one of these little ones who believe in Me to sin, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
  • 1 Timothy 4:12 - Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
  • Zechariah 4:10 - For who has despised the day of small things? For these seven rejoice to see The plumb line in the hand of Zerubbabel. They are the eyes of the Lord, Which scan to and fro throughout the whole earth.”
  • 1 Kings 22:19 - Then Micaiah said, “Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing by, on His right hand and on His left.
  • Acts 10:3 - About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, “Cornelius!”
  • Psalms 17:15 - As for me, I will see Your face in righteousness; I shall be satisfied when I awake in Your likeness.
  • Psalms 15:4 - In whose eyes a vile person is despised, But he honors those who fear the Lord; He who swears to his own hurt and does not change;
  • Acts 12:7 - Now behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, “Arise quickly!” And his chains fell off his hands.
  • Acts 12:8 - Then the angel said to him, “Gird yourself and tie on your sandals”; and so he did. And he said to him, “Put on your garment and follow me.”
  • Acts 12:9 - So he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
  • Acts 12:10 - When they were past the first and the second guard posts, they came to the iron gate that leads to the city, which opened to them of its own accord; and they went out and went down one street, and immediately the angel departed from him.
  • Acts 12:11 - And when Peter had come to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent His angel, and has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jewish people.”
  • Genesis 32:1 - So Jacob went on his way, and the angels of God met him.
  • Genesis 32:2 - When Jacob saw them, he said, “This is God’s camp.” And he called the name of that place Mahanaim.
  • 2 Kings 6:16 - So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.”
  • 2 Kings 6:17 - And Elisha prayed, and said, “Lord, I pray, open his eyes that he may see.” Then the Lord opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • Hebrews 1:14 - Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?
  • Psalms 34:7 - The angel of the Lord encamps all around those who fear Him, And delivers them.
  • Psalms 91:11 - For He shall give His angels charge over you, To keep you in all your ways.
圣经
资源
计划
奉献