Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:33 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - »Si tienen un buen árbol, su fruto es bueno; si tienen un mal árbol, su fruto es malo. Al árbol se le reconoce por su fruto.
  • 新标点和合本 - “你们或以为树好,果子也好;树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们知道树好,果子也好;又知道树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们知道树好,果子也好;又知道树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 当代译本 - “好树结好果子,坏树结坏果子,看果子就能知道树的好坏。
  • 圣经新译本 - “你们种好树就结好果子,种坏树就结坏果子;凭着果子就能认出树来。
  • 中文标准译本 - “你们让一棵树好,它的果子就好;你们让一棵树坏,它的果子就坏;这样,一棵树是凭着果子被认出来。
  • 现代标点和合本 - 你们或以为树好果子也好,树坏果子也坏,因为看果子就可以知道树。
  • 和合本(拼音版) - “你们或以为树好,果子也好,树坏,果子也坏。因为看果子就可以知道树。
  • New International Version - “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit.
  • New International Reader's Version - “If you make a tree good, its fruit will be good. If you make a tree bad, its fruit will be bad. You can tell a tree by its fruit.
  • English Standard Version - “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.
  • New Living Translation - “A tree is identified by its fruit. If a tree is good, its fruit will be good. If a tree is bad, its fruit will be bad.
  • The Message - “If you grow a healthy tree, you’ll pick healthy fruit. If you grow a diseased tree, you’ll pick worm-eaten fruit. The fruit tells you about the tree.
  • Christian Standard Bible - “Either make the tree good and its fruit will be good, or make the tree bad and its fruit will be bad; for a tree is known by its fruit.
  • New American Standard Bible - “Either assume the tree to be good as well as its fruit good, or assume the tree to be bad as well as its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
  • New King James Version - “Either make the tree good and its fruit good, or else make the tree bad and its fruit bad; for a tree is known by its fruit.
  • Amplified Bible - “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for the tree is recognized and judged by its fruit.
  • American Standard Version - Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
  • King James Version - Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
  • New English Translation - “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit.
  • World English Bible - “Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.
  • 新標點和合本 - 「你們或以為樹好,果子也好;樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 當代譯本 - 「好樹結好果子,壞樹結壞果子,看果子就能知道樹的好壞。
  • 聖經新譯本 - “你們種好樹就結好果子,種壞樹就結壞果子;憑著果子就能認出樹來。
  • 呂振中譯本 - 『你們 要認清 ,或是說樹好,而它的果子也好;或是說樹壞,而它的果子也壞:樹是由果子而被認識的。
  • 中文標準譯本 - 「你們讓一棵樹好,它的果子就好;你們讓一棵樹壞,它的果子就壞;這樣,一棵樹是憑著果子被認出來。
  • 現代標點和合本 - 你們或以為樹好果子也好,樹壞果子也壞,因為看果子就可以知道樹。
  • 文理和合譯本 - 或以樹善、其果亦善、樹惡、其果亦惡、蓋由果而識樹矣、
  • 文理委辦譯本 - 果善、則謂其樹善、果惡、則謂其樹惡、蓋由果而識樹矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾或以樹為善、其果亦善、或以樹為惡、其果亦惡、蓋觀果而知樹矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若云菓美、則樹亦美;若云樹惡、則菓亦惡。樹之美惡、因菓而知也。
  • 현대인의 성경 - “나무가 좋으면 그 열매도 좋고 나무가 나쁘면 열매도 나쁘다. 열매로 그 나무를 알 수 있다.
  • Новый Русский Перевод - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнается по его плодам.
  • Восточный перевод - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Considérez ou bien que l’arbre est bon et que son fruit est bon, ou bien que l’arbre est mauvais et que son fruit est mauvais , car c’est à son fruit que l’on reconnaît l’arbre.
  • リビングバイブル - 木の良し悪しは、実で見分けます。良い品種は良い実をつけ、劣った品種は悪い実をつけるものです。
  • Nestle Aland 28 - Ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ καλόν, ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον σαπρὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ σαπρόν· ἐκ γὰρ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον γινώσκεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ καλόν, ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον σαπρὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ σαπρόν; ἐκ γὰρ τοῦ καρποῦ, τὸ δένδρον γινώσκεται.
  • Nova Versão Internacional - “Considerem: Uma árvore boa dá fruto bom, e uma árvore ruim dá fruto ruim, pois uma árvore é conhecida por seu fruto.
  • Hoffnung für alle - »Wie der Baum, so die Frucht! Ein guter Baum trägt gute Früchte, ein schlechter Baum trägt schlechte Früchte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhờ xem quả mà biết cây. Cây lành sinh quả lành. Cây độc sinh quả độc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ถ้าต้นไม้ดีผลก็จะดี ถ้าต้นไม้เลวผลก็จะเลว เพราะจะรู้จักต้นไม้ได้ก็โดยผลของมัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผลไม้​ดี​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​ดี ผลไม้​เลว​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​เลว เรา​ดู​คุณภาพ​ของ​ต้นไม้​ได้​จาก​ผล​ของ​มัน
交叉引用
  • Lucas 3:9 - Es más, el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles, y todo árbol que no produzca buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
  • Santiago 3:12 - Hermanos míos, ¿acaso puede dar aceitunas una higuera o higos una vid? Pues tampoco una fuente de agua salada puede dar agua dulce.
  • Mateo 23:26 - ¡Fariseo ciego! Limpia primero por dentro el vaso y el plato, y así quedará limpio también por fuera.
  • Juan 15:4 - Permanezcan en mí, y yo permaneceré en ustedes. Así como ninguna rama puede dar fruto por sí misma, sino que tiene que permanecer en la vid, así tampoco ustedes pueden dar fruto si no permanecen en mí.
  • Juan 15:5 - »Yo soy la vid y ustedes son las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada.
  • Juan 15:6 - El que no permanece en mí es desechado y se seca, como las ramas que se recogen, se arrojan al fuego y se queman.
  • Juan 15:7 - Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá.
  • Mateo 3:8 - Produzcan frutos que demuestren arrepentimiento.
  • Mateo 3:9 - No piensen que podrán alegar: “Tenemos a Abraham por padre”. Porque les digo que aun de estas piedras Dios es capaz de darle hijos a Abraham.
  • Mateo 3:10 - El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles, y todo árbol que no produzca buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
  • Lucas 11:39 - —Resulta que ustedes los fariseos —les dijo el Señor— limpian el vaso y el plato por fuera, pero por dentro están ustedes llenos de codicia y de maldad.
  • Lucas 11:40 - ¡Necios! ¿Acaso el que hizo lo de afuera no hizo también lo de adentro?
  • Ezequiel 18:31 - Arrojen de una vez por todas las maldades que cometieron contra mí, y háganse de un corazón y de un espíritu nuevos. ¿Por qué habrás de morir, pueblo de Israel?
  • Amós 5:15 - ¡Odien el mal y amen el bien! Hagan que impere la justicia en los tribunales; tal vez así el Señor, el Dios Todopoderoso, tenga compasión del remanente de José.
  • Santiago 4:8 - Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes. ¡Pecadores, límpiense las manos! ¡Ustedes los inconstantes, purifiquen su corazón!
  • Mateo 7:16 - Por sus frutos los conocerán. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos, o higos de los cardos?
  • Mateo 7:17 - Del mismo modo, todo árbol bueno da fruto bueno, pero el árbol malo da fruto malo.
  • Mateo 7:18 - Un árbol bueno no puede dar fruto malo, y un árbol malo no puede dar fruto bueno.
  • Mateo 7:19 - Todo árbol que no da buen fruto se corta y se arroja al fuego.
  • Mateo 7:20 - Así que por sus frutos los conocerán.
  • Lucas 6:43 - »Ningún árbol bueno da fruto malo; tampoco da buen fruto el árbol malo.
  • Lucas 6:44 - A cada árbol se le reconoce por su propio fruto. No se recogen higos de los espinos ni se cosechan uvas de las zarzas.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - »Si tienen un buen árbol, su fruto es bueno; si tienen un mal árbol, su fruto es malo. Al árbol se le reconoce por su fruto.
  • 新标点和合本 - “你们或以为树好,果子也好;树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们知道树好,果子也好;又知道树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们知道树好,果子也好;又知道树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。
  • 当代译本 - “好树结好果子,坏树结坏果子,看果子就能知道树的好坏。
  • 圣经新译本 - “你们种好树就结好果子,种坏树就结坏果子;凭着果子就能认出树来。
  • 中文标准译本 - “你们让一棵树好,它的果子就好;你们让一棵树坏,它的果子就坏;这样,一棵树是凭着果子被认出来。
  • 现代标点和合本 - 你们或以为树好果子也好,树坏果子也坏,因为看果子就可以知道树。
  • 和合本(拼音版) - “你们或以为树好,果子也好,树坏,果子也坏。因为看果子就可以知道树。
  • New International Version - “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit.
  • New International Reader's Version - “If you make a tree good, its fruit will be good. If you make a tree bad, its fruit will be bad. You can tell a tree by its fruit.
  • English Standard Version - “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.
  • New Living Translation - “A tree is identified by its fruit. If a tree is good, its fruit will be good. If a tree is bad, its fruit will be bad.
  • The Message - “If you grow a healthy tree, you’ll pick healthy fruit. If you grow a diseased tree, you’ll pick worm-eaten fruit. The fruit tells you about the tree.
  • Christian Standard Bible - “Either make the tree good and its fruit will be good, or make the tree bad and its fruit will be bad; for a tree is known by its fruit.
  • New American Standard Bible - “Either assume the tree to be good as well as its fruit good, or assume the tree to be bad as well as its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
  • New King James Version - “Either make the tree good and its fruit good, or else make the tree bad and its fruit bad; for a tree is known by its fruit.
  • Amplified Bible - “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for the tree is recognized and judged by its fruit.
  • American Standard Version - Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
  • King James Version - Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
  • New English Translation - “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit.
  • World English Bible - “Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.
  • 新標點和合本 - 「你們或以為樹好,果子也好;樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。
  • 當代譯本 - 「好樹結好果子,壞樹結壞果子,看果子就能知道樹的好壞。
  • 聖經新譯本 - “你們種好樹就結好果子,種壞樹就結壞果子;憑著果子就能認出樹來。
  • 呂振中譯本 - 『你們 要認清 ,或是說樹好,而它的果子也好;或是說樹壞,而它的果子也壞:樹是由果子而被認識的。
  • 中文標準譯本 - 「你們讓一棵樹好,它的果子就好;你們讓一棵樹壞,它的果子就壞;這樣,一棵樹是憑著果子被認出來。
  • 現代標點和合本 - 你們或以為樹好果子也好,樹壞果子也壞,因為看果子就可以知道樹。
  • 文理和合譯本 - 或以樹善、其果亦善、樹惡、其果亦惡、蓋由果而識樹矣、
  • 文理委辦譯本 - 果善、則謂其樹善、果惡、則謂其樹惡、蓋由果而識樹矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾或以樹為善、其果亦善、或以樹為惡、其果亦惡、蓋觀果而知樹矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若云菓美、則樹亦美;若云樹惡、則菓亦惡。樹之美惡、因菓而知也。
  • 현대인의 성경 - “나무가 좋으면 그 열매도 좋고 나무가 나쁘면 열매도 나쁘다. 열매로 그 나무를 알 수 있다.
  • Новый Русский Перевод - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнается по его плодам.
  • Восточный перевод - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Considérez ou bien que l’arbre est bon et que son fruit est bon, ou bien que l’arbre est mauvais et que son fruit est mauvais , car c’est à son fruit que l’on reconnaît l’arbre.
  • リビングバイブル - 木の良し悪しは、実で見分けます。良い品種は良い実をつけ、劣った品種は悪い実をつけるものです。
  • Nestle Aland 28 - Ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ καλόν, ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον σαπρὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ σαπρόν· ἐκ γὰρ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον γινώσκεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ καλόν, ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον σαπρὸν καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ σαπρόν; ἐκ γὰρ τοῦ καρποῦ, τὸ δένδρον γινώσκεται.
  • Nova Versão Internacional - “Considerem: Uma árvore boa dá fruto bom, e uma árvore ruim dá fruto ruim, pois uma árvore é conhecida por seu fruto.
  • Hoffnung für alle - »Wie der Baum, so die Frucht! Ein guter Baum trägt gute Früchte, ein schlechter Baum trägt schlechte Früchte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhờ xem quả mà biết cây. Cây lành sinh quả lành. Cây độc sinh quả độc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ถ้าต้นไม้ดีผลก็จะดี ถ้าต้นไม้เลวผลก็จะเลว เพราะจะรู้จักต้นไม้ได้ก็โดยผลของมัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผลไม้​ดี​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​ดี ผลไม้​เลว​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​เลว เรา​ดู​คุณภาพ​ของ​ต้นไม้​ได้​จาก​ผล​ของ​มัน
  • Lucas 3:9 - Es más, el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles, y todo árbol que no produzca buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
  • Santiago 3:12 - Hermanos míos, ¿acaso puede dar aceitunas una higuera o higos una vid? Pues tampoco una fuente de agua salada puede dar agua dulce.
  • Mateo 23:26 - ¡Fariseo ciego! Limpia primero por dentro el vaso y el plato, y así quedará limpio también por fuera.
  • Juan 15:4 - Permanezcan en mí, y yo permaneceré en ustedes. Así como ninguna rama puede dar fruto por sí misma, sino que tiene que permanecer en la vid, así tampoco ustedes pueden dar fruto si no permanecen en mí.
  • Juan 15:5 - »Yo soy la vid y ustedes son las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada.
  • Juan 15:6 - El que no permanece en mí es desechado y se seca, como las ramas que se recogen, se arrojan al fuego y se queman.
  • Juan 15:7 - Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá.
  • Mateo 3:8 - Produzcan frutos que demuestren arrepentimiento.
  • Mateo 3:9 - No piensen que podrán alegar: “Tenemos a Abraham por padre”. Porque les digo que aun de estas piedras Dios es capaz de darle hijos a Abraham.
  • Mateo 3:10 - El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles, y todo árbol que no produzca buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
  • Lucas 11:39 - —Resulta que ustedes los fariseos —les dijo el Señor— limpian el vaso y el plato por fuera, pero por dentro están ustedes llenos de codicia y de maldad.
  • Lucas 11:40 - ¡Necios! ¿Acaso el que hizo lo de afuera no hizo también lo de adentro?
  • Ezequiel 18:31 - Arrojen de una vez por todas las maldades que cometieron contra mí, y háganse de un corazón y de un espíritu nuevos. ¿Por qué habrás de morir, pueblo de Israel?
  • Amós 5:15 - ¡Odien el mal y amen el bien! Hagan que impere la justicia en los tribunales; tal vez así el Señor, el Dios Todopoderoso, tenga compasión del remanente de José.
  • Santiago 4:8 - Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes. ¡Pecadores, límpiense las manos! ¡Ustedes los inconstantes, purifiquen su corazón!
  • Mateo 7:16 - Por sus frutos los conocerán. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos, o higos de los cardos?
  • Mateo 7:17 - Del mismo modo, todo árbol bueno da fruto bueno, pero el árbol malo da fruto malo.
  • Mateo 7:18 - Un árbol bueno no puede dar fruto malo, y un árbol malo no puede dar fruto bueno.
  • Mateo 7:19 - Todo árbol que no da buen fruto se corta y se arroja al fuego.
  • Mateo 7:20 - Así que por sus frutos los conocerán.
  • Lucas 6:43 - »Ningún árbol bueno da fruto malo; tampoco da buen fruto el árbol malo.
  • Lucas 6:44 - A cada árbol se le reconoce por su propio fruto. No se recogen higos de los espinos ni se cosechan uvas de las zarzas.
圣经
资源
计划
奉献