Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:28 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - “Venham a mim, todos os que estão cansados e sobrecarregados, e eu darei descanso a vocês.
  • 新标点和合本 - 凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡劳苦担重担的人都到我这里来,我要使你们得安息。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡劳苦担重担的人都到我这里来,我要使你们得安息。
  • 当代译本 - “所有劳苦困乏、背负重担的人啊,到我这里来吧!我要赐给你们安息。
  • 圣经新译本 - 你们所有劳苦担重担的人哪,到我这里来吧!我必使你们得安息。
  • 中文标准译本 - “所有劳苦和背负重担的人哪,到我这里来吧!我将使你们得到安息。
  • 现代标点和合本 - 凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。
  • 和合本(拼音版) - 凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。
  • New International Version - “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • New International Reader's Version - “Come to me, all you who are tired and are carrying heavy loads. I will give you rest.
  • English Standard Version - Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • New Living Translation - Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.
  • The Message - “Are you tired? Worn out? Burned out on religion? Come to me. Get away with me and you’ll recover your life. I’ll show you how to take a real rest. Walk with me and work with me—watch how I do it. Learn the unforced rhythms of grace. I won’t lay anything heavy or ill-fitting on you. Keep company with me and you’ll learn to live freely and lightly.”
  • Christian Standard Bible - “Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • New American Standard Bible - “Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • New King James Version - Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • Amplified Bible - “Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation].
  • American Standard Version - Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • King James Version - Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
  • New English Translation - Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • World English Bible - “Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
  • 新標點和合本 - 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裏來,我就使你們得安息。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡勞苦擔重擔的人都到我這裏來,我要使你們得安息。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡勞苦擔重擔的人都到我這裏來,我要使你們得安息。
  • 當代譯本 - 「所有勞苦困乏、背負重擔的人啊,到我這裡來吧!我要賜給你們安息。
  • 聖經新譯本 - 你們所有勞苦擔重擔的人哪,到我這裡來吧!我必使你們得安息。
  • 呂振中譯本 - 一切勞苦背重擔的人哪,來找我吧,我便給你們安歇。
  • 中文標準譯本 - 「所有勞苦和背負重擔的人哪,到我這裡來吧!我將使你們得到安息。
  • 現代標點和合本 - 凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。
  • 文理和合譯本 - 凡勞苦負重者就我、我賜爾安、
  • 文理委辦譯本 - 凡勞苦負重者就我、我賜爾安、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡勞苦負重者、當就我、我將賜爾以安、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡爾服勞負重之人、其咸來就我、我當與爾休息。
  • Nueva Versión Internacional - »Vengan a mí todos ustedes que están cansados y agobiados, y yo les daré descanso.
  • 현대인의 성경 - “수고하고 무거운 짐 진 사람들아, 다 나에게 오너라. 내가 너희를 쉬게 하겠다.
  • Новый Русский Перевод - Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас.
  • Восточный перевод - Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас.
  • La Bible du Semeur 2015 - Venez à moi, vous tous qui êtes accablés sous le poids d’un lourd fardeau, et je vous donnerai du repos.
  • リビングバイブル - 重い束縛を受けて、疲れはてている人たちよ。さあ、わたしのところに来なさい。あなたがたを休ませてあげましょう。
  • Nestle Aland 28 - Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - δεῦτε πρός με, πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
  • Hoffnung für alle - Kommt alle her zu mir, die ihr euch abmüht und unter eurer Last leidet! Ich werde euch Ruhe geben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Chúa Giê-xu phán: “Hãy đến với Ta, những ai đang nhọc mệt và nặng gánh ưu tư, Ta sẽ cho các con được nghỉ ngơi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บรรดาผู้เหน็ดเหนื่อยและแบกภาระหนักจงมาหาเรา และเราจะให้ท่านพักสงบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​ที่​ตรากตรำ​และ​แบก​ภาระ​หนัก จง​มาหา​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​ที่​พักพิง​ให้แก่​ท่าน
交叉引用
  • Jó 5:7 - No entanto, o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
  • Eclesiastes 1:14 - Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!
  • Jó 14:1 - “O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
  • Salmos 32:4 - Pois dia e noite a tua mão pesava sobre mim; minhas forças foram-se esgotando como em tempo de seca. Pausa
  • Salmos 94:13 - tranquilo, enfrentará os dias maus, enquanto, para os ímpios, uma cova se abrirá.
  • Atos 15:10 - Então, por que agora vocês estão querendo tentar a Deus, pondo sobre os discípulos um jugo que nem nós nem nossos antepassados conseguimos suportar?
  • Isaías 1:4 - Ah, nação pecadora, povo carregado de iniquidade! Raça de malfeitores, filhos dados à corrupção! Abandonaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel e o rejeitaram.
  • Eclesiastes 4:8 - Havia um homem totalmente solitário; não tinha filho nem irmão. Trabalhava sem parar! Contudo, os seus olhos não se satisfaziam com a sua riqueza. Ele sequer perguntava: “Para quem estou trabalhando tanto, e por que razão deixo de me divertir?” Isso também é absurdo; é um trabalho por demais ingrato!
  • Salmos 90:7 - Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
  • Salmos 90:8 - Conheces as nossas iniquidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
  • Salmos 90:9 - Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
  • Salmos 90:10 - Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
  • Gênesis 3:17 - E ao homem declarou: “Visto que você deu ouvidos à sua mulher e comeu do fruto da árvore da qual ordenei a você que não comesse, maldita é a terra por sua causa; com sofrimento você se alimentará dela todos os dias da sua vida.
  • Gênesis 3:18 - Ela lhe dará espinhos e ervas daninhas, e você terá que alimentar-se das plantas do campo.
  • Gênesis 3:19 - Com o suor do seu rosto você comerá o seu pão, até que volte à terra, visto que dela foi tirado; porque você é pó, e ao pó voltará”.
  • Hebreus 4:1 - Visto que nos foi deixada a promessa de entrarmos no descanso de Deus, que nenhum de vocês pense que falhou .
  • Isaías 61:3 - e dar a todos os que choram em Sião uma bela coroa em vez de cinzas, o óleo da alegria em vez de pranto e um manto de louvor em vez de espírito deprimido. Eles serão chamados carvalhos de justiça, plantio do Senhor, para manifestação da sua glória.
  • Romanos 7:22 - No íntimo do meu ser tenho prazer na Lei de Deus;
  • Romanos 7:23 - mas vejo outra lei atuando nos membros do meu corpo, guerreando contra a lei da minha mente, tornando-me prisioneiro da lei do pecado que atua em meus membros.
  • Romanos 7:24 - Miserável homem que eu sou! Quem me libertará do corpo sujeito a esta morte?
  • Romanos 7:25 - Graças a Deus por Jesus Cristo, nosso Senhor! De modo que, com a mente, eu próprio sou escravo da Lei de Deus; mas, com a carne, da lei do pecado.
  • Isaías 53:2 - Ele cresceu diante dele como um broto tenro e como uma raiz saída de uma terra seca. Ele não tinha qualquer beleza ou majestade que nos atraísse, nada havia em sua aparência para que o desejássemos.
  • Isaías 53:3 - Foi desprezado e rejeitado pelos homens, um homem de dores e experimentado no sofrimento. Como alguém de quem os homens escondem o rosto, foi desprezado, e nós não o tínhamos em estima.
  • Isaías 28:12 - ao qual dissera: “Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso!” Mas eles não quiseram ouvir.
  • 2 Tessalonicenses 1:7 - e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá dos céus, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
  • Salmos 38:4 - As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
  • Eclesiastes 1:8 - Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
  • Isaías 11:10 - Naquele dia, as nações buscarão a Raiz de Jessé, que será como uma bandeira para os povos, e o seu lugar de descanso será glorioso.
  • Eclesiastes 2:22 - Que proveito tem um homem de todo o esforço e de toda a ansiedade com que trabalha debaixo do sol?
  • Eclesiastes 2:23 - Durante toda a sua vida, seu trabalho é pura dor e tristeza; mesmo à noite a sua mente não descansa. Isso também é absurdo.
  • Salmos 116:7 - Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
  • Mateus 23:4 - Eles atam fardos pesados e os colocam sobre os ombros dos homens, mas eles mesmos não estão dispostos a levantar um só dedo para movê-los.
  • Isaías 45:22 - “Voltem-se para mim e sejam salvos, todos vocês, confins da terra; pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
  • Isaías 45:23 - Por mim mesmo eu jurei, a minha boca pronunciou com toda a integridade uma palavra que não será revogada: Diante de mim todo joelho se dobrará; junto a mim toda língua jurará.
  • Isaías 45:24 - Dirão a meu respeito: ‘Somente no Senhor estão a justiça e a força’ ”. Todos os que o odeiam virão a ele e serão envergonhados.
  • Isaías 45:25 - Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.
  • Jeremias 6:16 - Assim diz o Senhor: “Ponham-se nas encruzilhadas e olhem; perguntem pelos caminhos antigos, perguntem pelo bom caminho. Sigam-no e acharão descanso. Mas vocês disseram: ‘Não seguiremos!’
  • Isaías 48:17 - Assim diz o Senhor, o seu redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o Senhor, o seu Deus, que ensina o que é melhor para você, que o dirige no caminho em que você deve ir.
  • Isaías 48:18 - Se tão somente você tivesse prestado atenção às minhas ordens, sua paz seria como um rio, sua retidão, como as ondas do mar.
  • Isaías 66:2 - Não foram as minhas mãos que fizeram todas essas coisas, e por isso vieram a existir?”, pergunta o Senhor. “A este eu estimo: ao humilde e contrito de espírito, que treme diante da minha palavra.
  • Apocalipse 22:17 - O Espírito e a noiva dizem: “Vem!” E todo aquele que ouvir diga: “Vem!” Quem tiver sede venha; e quem quiser beba de graça da água da vida.
  • Miqueias 6:6 - Com que eu poderia comparecer diante do Senhor e curvar-me perante o Deus exaltado? Deveria oferecer holocaustos de bezerros de um ano?
  • Miqueias 6:7 - Ficaria o Senhor satisfeito com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Devo oferecer o meu filho mais velho por causa da minha transgressão, o fruto do meu corpo por causa do pecado que eu cometi?
  • Miqueias 6:8 - Ele mostrou a você, ó homem, o que é bom e o que o Senhor exige: pratique a justiça, ame a fidelidade e ande humildemente com o seu Deus.
  • Isaías 55:1 - “Venham, todos vocês que estão com sede, venham às águas; e vocês que não possuem dinheiro algum, venham, comprem e comam! Venham, comprem vinho e leite sem dinheiro e sem custo.
  • Isaías 55:2 - Por que gastar dinheiro naquilo que não é pão, e o seu trabalho árduo naquilo que não satisfaz? Escutem, escutem-me, e comam o que é bom, e a alma de vocês se deliciará com a mais fina refeição.
  • Isaías 55:3 - Deem-me ouvidos e venham a mim; ouçam-me, para que sua alma viva. Farei uma aliança eterna com vocês, minha fidelidade prometida a Davi.
  • João 6:37 - Todo aquele que o Pai me der virá a mim, e quem vier a mim eu jamais rejeitarei.
  • Gálatas 5:1 - Foi para a liberdade que Cristo nos libertou. Portanto, permaneçam firmes e não se deixem submeter novamente a um jugo de escravidão.
  • João 7:37 - No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em alta voz: “Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
  • Mateus 11:29 - Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, pois sou manso e humilde de coração, e vocês encontrarão descanso para as suas almas.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - “Venham a mim, todos os que estão cansados e sobrecarregados, e eu darei descanso a vocês.
  • 新标点和合本 - 凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡劳苦担重担的人都到我这里来,我要使你们得安息。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡劳苦担重担的人都到我这里来,我要使你们得安息。
  • 当代译本 - “所有劳苦困乏、背负重担的人啊,到我这里来吧!我要赐给你们安息。
  • 圣经新译本 - 你们所有劳苦担重担的人哪,到我这里来吧!我必使你们得安息。
  • 中文标准译本 - “所有劳苦和背负重担的人哪,到我这里来吧!我将使你们得到安息。
  • 现代标点和合本 - 凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。
  • 和合本(拼音版) - 凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。
  • New International Version - “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • New International Reader's Version - “Come to me, all you who are tired and are carrying heavy loads. I will give you rest.
  • English Standard Version - Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • New Living Translation - Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.
  • The Message - “Are you tired? Worn out? Burned out on religion? Come to me. Get away with me and you’ll recover your life. I’ll show you how to take a real rest. Walk with me and work with me—watch how I do it. Learn the unforced rhythms of grace. I won’t lay anything heavy or ill-fitting on you. Keep company with me and you’ll learn to live freely and lightly.”
  • Christian Standard Bible - “Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • New American Standard Bible - “Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • New King James Version - Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • Amplified Bible - “Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation].
  • American Standard Version - Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • King James Version - Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
  • New English Translation - Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • World English Bible - “Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
  • 新標點和合本 - 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裏來,我就使你們得安息。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡勞苦擔重擔的人都到我這裏來,我要使你們得安息。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡勞苦擔重擔的人都到我這裏來,我要使你們得安息。
  • 當代譯本 - 「所有勞苦困乏、背負重擔的人啊,到我這裡來吧!我要賜給你們安息。
  • 聖經新譯本 - 你們所有勞苦擔重擔的人哪,到我這裡來吧!我必使你們得安息。
  • 呂振中譯本 - 一切勞苦背重擔的人哪,來找我吧,我便給你們安歇。
  • 中文標準譯本 - 「所有勞苦和背負重擔的人哪,到我這裡來吧!我將使你們得到安息。
  • 現代標點和合本 - 凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。
  • 文理和合譯本 - 凡勞苦負重者就我、我賜爾安、
  • 文理委辦譯本 - 凡勞苦負重者就我、我賜爾安、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡勞苦負重者、當就我、我將賜爾以安、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡爾服勞負重之人、其咸來就我、我當與爾休息。
  • Nueva Versión Internacional - »Vengan a mí todos ustedes que están cansados y agobiados, y yo les daré descanso.
  • 현대인의 성경 - “수고하고 무거운 짐 진 사람들아, 다 나에게 오너라. 내가 너희를 쉬게 하겠다.
  • Новый Русский Перевод - Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас.
  • Восточный перевод - Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас.
  • La Bible du Semeur 2015 - Venez à moi, vous tous qui êtes accablés sous le poids d’un lourd fardeau, et je vous donnerai du repos.
  • リビングバイブル - 重い束縛を受けて、疲れはてている人たちよ。さあ、わたしのところに来なさい。あなたがたを休ませてあげましょう。
  • Nestle Aland 28 - Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - δεῦτε πρός με, πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
  • Hoffnung für alle - Kommt alle her zu mir, die ihr euch abmüht und unter eurer Last leidet! Ich werde euch Ruhe geben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Chúa Giê-xu phán: “Hãy đến với Ta, những ai đang nhọc mệt và nặng gánh ưu tư, Ta sẽ cho các con được nghỉ ngơi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บรรดาผู้เหน็ดเหนื่อยและแบกภาระหนักจงมาหาเรา และเราจะให้ท่านพักสงบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​ที่​ตรากตรำ​และ​แบก​ภาระ​หนัก จง​มาหา​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​ที่​พักพิง​ให้แก่​ท่าน
  • Jó 5:7 - No entanto, o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
  • Eclesiastes 1:14 - Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!
  • Jó 14:1 - “O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
  • Salmos 32:4 - Pois dia e noite a tua mão pesava sobre mim; minhas forças foram-se esgotando como em tempo de seca. Pausa
  • Salmos 94:13 - tranquilo, enfrentará os dias maus, enquanto, para os ímpios, uma cova se abrirá.
  • Atos 15:10 - Então, por que agora vocês estão querendo tentar a Deus, pondo sobre os discípulos um jugo que nem nós nem nossos antepassados conseguimos suportar?
  • Isaías 1:4 - Ah, nação pecadora, povo carregado de iniquidade! Raça de malfeitores, filhos dados à corrupção! Abandonaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel e o rejeitaram.
  • Eclesiastes 4:8 - Havia um homem totalmente solitário; não tinha filho nem irmão. Trabalhava sem parar! Contudo, os seus olhos não se satisfaziam com a sua riqueza. Ele sequer perguntava: “Para quem estou trabalhando tanto, e por que razão deixo de me divertir?” Isso também é absurdo; é um trabalho por demais ingrato!
  • Salmos 90:7 - Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
  • Salmos 90:8 - Conheces as nossas iniquidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
  • Salmos 90:9 - Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
  • Salmos 90:10 - Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
  • Gênesis 3:17 - E ao homem declarou: “Visto que você deu ouvidos à sua mulher e comeu do fruto da árvore da qual ordenei a você que não comesse, maldita é a terra por sua causa; com sofrimento você se alimentará dela todos os dias da sua vida.
  • Gênesis 3:18 - Ela lhe dará espinhos e ervas daninhas, e você terá que alimentar-se das plantas do campo.
  • Gênesis 3:19 - Com o suor do seu rosto você comerá o seu pão, até que volte à terra, visto que dela foi tirado; porque você é pó, e ao pó voltará”.
  • Hebreus 4:1 - Visto que nos foi deixada a promessa de entrarmos no descanso de Deus, que nenhum de vocês pense que falhou .
  • Isaías 61:3 - e dar a todos os que choram em Sião uma bela coroa em vez de cinzas, o óleo da alegria em vez de pranto e um manto de louvor em vez de espírito deprimido. Eles serão chamados carvalhos de justiça, plantio do Senhor, para manifestação da sua glória.
  • Romanos 7:22 - No íntimo do meu ser tenho prazer na Lei de Deus;
  • Romanos 7:23 - mas vejo outra lei atuando nos membros do meu corpo, guerreando contra a lei da minha mente, tornando-me prisioneiro da lei do pecado que atua em meus membros.
  • Romanos 7:24 - Miserável homem que eu sou! Quem me libertará do corpo sujeito a esta morte?
  • Romanos 7:25 - Graças a Deus por Jesus Cristo, nosso Senhor! De modo que, com a mente, eu próprio sou escravo da Lei de Deus; mas, com a carne, da lei do pecado.
  • Isaías 53:2 - Ele cresceu diante dele como um broto tenro e como uma raiz saída de uma terra seca. Ele não tinha qualquer beleza ou majestade que nos atraísse, nada havia em sua aparência para que o desejássemos.
  • Isaías 53:3 - Foi desprezado e rejeitado pelos homens, um homem de dores e experimentado no sofrimento. Como alguém de quem os homens escondem o rosto, foi desprezado, e nós não o tínhamos em estima.
  • Isaías 28:12 - ao qual dissera: “Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso!” Mas eles não quiseram ouvir.
  • 2 Tessalonicenses 1:7 - e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá dos céus, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
  • Salmos 38:4 - As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
  • Eclesiastes 1:8 - Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
  • Isaías 11:10 - Naquele dia, as nações buscarão a Raiz de Jessé, que será como uma bandeira para os povos, e o seu lugar de descanso será glorioso.
  • Eclesiastes 2:22 - Que proveito tem um homem de todo o esforço e de toda a ansiedade com que trabalha debaixo do sol?
  • Eclesiastes 2:23 - Durante toda a sua vida, seu trabalho é pura dor e tristeza; mesmo à noite a sua mente não descansa. Isso também é absurdo.
  • Salmos 116:7 - Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
  • Mateus 23:4 - Eles atam fardos pesados e os colocam sobre os ombros dos homens, mas eles mesmos não estão dispostos a levantar um só dedo para movê-los.
  • Isaías 45:22 - “Voltem-se para mim e sejam salvos, todos vocês, confins da terra; pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
  • Isaías 45:23 - Por mim mesmo eu jurei, a minha boca pronunciou com toda a integridade uma palavra que não será revogada: Diante de mim todo joelho se dobrará; junto a mim toda língua jurará.
  • Isaías 45:24 - Dirão a meu respeito: ‘Somente no Senhor estão a justiça e a força’ ”. Todos os que o odeiam virão a ele e serão envergonhados.
  • Isaías 45:25 - Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.
  • Jeremias 6:16 - Assim diz o Senhor: “Ponham-se nas encruzilhadas e olhem; perguntem pelos caminhos antigos, perguntem pelo bom caminho. Sigam-no e acharão descanso. Mas vocês disseram: ‘Não seguiremos!’
  • Isaías 48:17 - Assim diz o Senhor, o seu redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o Senhor, o seu Deus, que ensina o que é melhor para você, que o dirige no caminho em que você deve ir.
  • Isaías 48:18 - Se tão somente você tivesse prestado atenção às minhas ordens, sua paz seria como um rio, sua retidão, como as ondas do mar.
  • Isaías 66:2 - Não foram as minhas mãos que fizeram todas essas coisas, e por isso vieram a existir?”, pergunta o Senhor. “A este eu estimo: ao humilde e contrito de espírito, que treme diante da minha palavra.
  • Apocalipse 22:17 - O Espírito e a noiva dizem: “Vem!” E todo aquele que ouvir diga: “Vem!” Quem tiver sede venha; e quem quiser beba de graça da água da vida.
  • Miqueias 6:6 - Com que eu poderia comparecer diante do Senhor e curvar-me perante o Deus exaltado? Deveria oferecer holocaustos de bezerros de um ano?
  • Miqueias 6:7 - Ficaria o Senhor satisfeito com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Devo oferecer o meu filho mais velho por causa da minha transgressão, o fruto do meu corpo por causa do pecado que eu cometi?
  • Miqueias 6:8 - Ele mostrou a você, ó homem, o que é bom e o que o Senhor exige: pratique a justiça, ame a fidelidade e ande humildemente com o seu Deus.
  • Isaías 55:1 - “Venham, todos vocês que estão com sede, venham às águas; e vocês que não possuem dinheiro algum, venham, comprem e comam! Venham, comprem vinho e leite sem dinheiro e sem custo.
  • Isaías 55:2 - Por que gastar dinheiro naquilo que não é pão, e o seu trabalho árduo naquilo que não satisfaz? Escutem, escutem-me, e comam o que é bom, e a alma de vocês se deliciará com a mais fina refeição.
  • Isaías 55:3 - Deem-me ouvidos e venham a mim; ouçam-me, para que sua alma viva. Farei uma aliança eterna com vocês, minha fidelidade prometida a Davi.
  • João 6:37 - Todo aquele que o Pai me der virá a mim, e quem vier a mim eu jamais rejeitarei.
  • Gálatas 5:1 - Foi para a liberdade que Cristo nos libertou. Portanto, permaneçam firmes e não se deixem submeter novamente a um jugo de escravidão.
  • João 7:37 - No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em alta voz: “Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
  • Mateus 11:29 - Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, pois sou manso e humilde de coração, e vocês encontrarão descanso para as suas almas.
圣经
资源
计划
奉献