Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:20 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​ประชาชน​ไม่​กลับใจ พระ​องค์​จึง​ติเตียน​เมือง​ต่างๆ ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​ส่วนใหญ่​ไว้
  • 新标点和合本 - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,耶稣在一些城行了许多异能。因为城里的人不肯悔改,他就责备那些城说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,耶稣在一些城行了许多异能。因为城里的人不肯悔改,他就责备那些城说:
  • 当代译本 - 那时,耶稣开始责备一些城镇,因为祂在那里行了许多神迹,当地的居民仍不肯悔改。
  • 圣经新译本 - 那时,耶稣开始责备那些他曾在那里行过许多神迹的城,因为它们不肯悔改:
  • 中文标准译本 - 接着,耶稣开始斥责那些他曾经在其中行了许多神迹的城市,因为那里的人不肯悔改:
  • 现代标点和合本 - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
  • 和合本(拼音版) - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
  • New International Version - Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
  • New International Reader's Version - Jesus began to speak against the towns where he had done most of his miracles. The people there had not turned away from their sins. So he said,
  • English Standard Version - Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done, because they did not repent.
  • New Living Translation - Then Jesus began to denounce the towns where he had done so many of his miracles, because they hadn’t repented of their sins and turned to God.
  • The Message - Next Jesus unleashed on the cities where he had worked the hardest but whose people had responded the least, shrugging their shoulders and going their own way.
  • Christian Standard Bible - Then he proceeded to denounce the towns where most of his miracles were done, because they did not repent:
  • New American Standard Bible - Then He began to reprimand the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent.
  • New King James Version - Then He began to rebuke the cities in which most of His mighty works had been done, because they did not repent:
  • Amplified Bible - Then He began to denounce [the people in] the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent [and change their hearts and lives].
  • American Standard Version - Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.
  • King James Version - Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
  • New English Translation - Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
  • World English Bible - Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.
  • 新標點和合本 - 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,耶穌在一些城行了許多異能。因為城裏的人不肯悔改,他就責備那些城說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,耶穌在一些城行了許多異能。因為城裏的人不肯悔改,他就責備那些城說:
  • 當代譯本 - 那時,耶穌開始責備一些城鎮,因為祂在那裡行了許多神蹟,當地的居民仍不肯悔改。
  • 聖經新譯本 - 那時,耶穌開始責備那些他曾在那裡行過許多神蹟的城,因為它們不肯悔改:
  • 呂振中譯本 - 於是耶穌開始責備那些城:他大多數的異能是在它們中間行的,它們還不悔改。
  • 中文標準譯本 - 接著,耶穌開始斥責那些他曾經在其中行了許多神蹟的城市,因為那裡的人不肯悔改:
  • 現代標點和合本 - 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們說:
  • 文理和合譯本 - 時、耶穌責其多行異能之諸邑、以其不改悔也、曰、
  • 文理委辦譯本 - 時、耶穌在諸邑、數施異能、而終無悔改者、於是責之曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌曾在數邑內施異能、而彼終不悔改、故是時責之曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌在諸邑廣行聖跡、而居民終不悔悟;因斥之曰:
  • Nueva Versión Internacional - Entonces comenzó Jesús a denunciar a las ciudades en que había hecho la mayor parte de sus milagros, porque no se habían arrepentido.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 기적을 가장 많이 베푸신 마을들이 회개하지 않으므로 이렇게 꾸짖으셨다.
  • Новый Русский Перевод - Затем Иисус начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • Восточный перевод - Затем Иса начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Затем Иса начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Затем Исо начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Jésus adressa de sévères reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses miracles, parce que leurs habitants n’avaient pas changé :
  • リビングバイブル - それからイエスは、多くの奇跡を目のあたりに見ながら、それでも、神に立ち返ろうとしなかった町々を責められました。
  • Nestle Aland 28 - Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν.
  • Nova Versão Internacional - Então Jesus começou a denunciar as cidades em que havia sido realizada a maioria dos seus milagres, porque não se arrependeram.
  • Hoffnung für alle - Mit scharfen Worten tadelte Jesus dann die Städte, in denen er die meisten Wunder getan hatte und die trotzdem nicht zu Gott umgekehrt waren:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Chúa Giê-xu khởi sự lên án những thành phố đã chứng kiến rất nhiều phép lạ Chúa làm, nhưng vẫn ngoan cố không chịu ăn năn quay về với Đức Chúa Trời:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระเยซูทรงเริ่มกล่าวโทษเมืองต่างๆ เพราะพวกเขาไม่ยอมกลับใจใหม่ทั้งที่พระองค์ได้ทรงกระทำการอัศจรรย์ส่วนใหญ่ในเมืองเหล่านั้น
交叉引用
  • มาระโก 16:14 - หลัง​จาก​นั้น​พระ​เยซู​ได้​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก​ทั้ง​สิบ​เอ็ด ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​เอน​กาย​อยู่ พระ​องค์​ติเตียน​พวก​เขา​ที่​ไม่​เชื่อ​และ​มี​ใจ​แข็ง​กระด้าง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​เชื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​เห็น​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​แล้ว
  • ยากอบ 1:5 - ถ้า​คน​ใด​ใน​พวก​ท่าน​ขาด​ปัญญา ก็​ให้​เขา​ขอ​จาก​พระ​เจ้า แล้ว​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​ทุก​คน​ด้วย​ความ​เอื้อเฟื้อ​และ​ด้วย​ความ​ยินดี
  • วิวรณ์ 16:9 - แล้ว​มนุษย์​ก็​ถูก​ความ​ร้อน​อัน​แรงกล้า​แผดเผา พวก​เขา​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​นาม​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​เหนือ​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​และ​ไม่​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 2:21 - เรา​ให้​โอกาส​หญิง​นั้น​กลับใจ แต่​นาง​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ผิด​ทางเพศ​ของ​นาง
  • 2 ทิโมธี 2:25 - ตัก​เตือน​ฝ่าย​ตรงข้าม​ด้วย​ความ​อ่อนโยน เผื่อ​ว่า​พระ​เจ้า​อาจ​จะ​โปรด​ช่วย​ให้​เขา​กลับ​ใจ​เพื่อ​ให้​เขา​ทราบ​ความ​จริง
  • 2 ทิโมธี 2:26 - เขา​จะ​ได้​มี​สติ และ​พ้น​จาก​บ่วง​ของ​พญามาร​ซึ่ง​ได้​ครอบงำ​ให้​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​มัน
  • มาระโก 9:19 - พระ​องค์​กล่าว​ตอบ​ว่า “คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​ช่าง​ไร้​ความ​เชื่อ เรา​จะ​ต้อง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า​นาน​สักเท่าไร เรา​จะ​ต้อง​ทน​ต่อ​พวก​เจ้า​ไป​นาน​สักเท่าไร พา​ตัว​เขา​มา​หา​เรา​เถิด”
  • วิวรณ์ 16:11 - แล้ว​ก็​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​เพราะ​ความ​เจ็บ​ปวด​และ​แผล​ของ​พวก​เขา แต่​ก็​ไม่​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ตน
  • วิวรณ์ 9:20 - ส่วน​มนุษย์​ที่​เหลือ​อยู่​และ​ไม่​ถูก​ฆ่า​โดย​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ ไม่​ได้​กลับใจ​ไป​จาก​รูป​เคารพ​ที่​ตน​ทำ​ขึ้น ไม่​ได้​หยุด​นมัสการ​เหล่า​มาร และ​รูป​เคารพ​ที่​เป็น​ทองคำ เป็น​เงิน ทอง​สัมฤทธิ์ หิน และ​ไม้ ที่​ไม่​สามารถ​มองเห็น ได้ยิน หรือ​เดิน​ได้
  • วิวรณ์ 9:21 - พวก​เขา​ไม่​กลับใจ ไม่​ละเว้น​จาก​การ​ฆ่า​คน​หรือ​การ​ใช้​วิทยาคม การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ หรือ​การ​ลัก​ขโมย
  • กิจการของอัครทูต 17:20 - เรา​ได้ยิน​ความ​คิด​เห็น​แปลก​ประหลาด​จาก​สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด​มา และ​เรา​อยาก​ทราบ​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​มี​ความหมาย​ว่า​อย่างไร”
  • มีคาห์ 6:1 - จง​ฟัง​ให้​ดี​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า​อย่าง​ไร “จง​ลุก​ขึ้น สู้ความ​ของ​เจ้า​ต่อ​หน้า​เทือกเขา และ​ให้​เนินเขา​ได้ยิน​เสียง​ของ​เจ้า
  • มีคาห์ 6:2 - เทือกเขา​เอ๋ย จง​ฟัง​คำกล่าว​ท้วง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ฐาน​ราก​อัน​มั่นคง​ของ​แผ่นดิน​โลก จง​ฟัง​เถิด เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​คำกล่าว​ท้วง​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​จะ​กล่าว​โทษ​อิสราเอล
  • มีคาห์ 6:3 - โอ ชน​ชาติ​ของ​เรา​เอ๋ย เรา​ได้​ทำ​สิ่ง​ใด​ต่อ​เจ้า​หรือ เรา​ให้​เจ้า​แบก​ภาระ​อะไร จง​ตอบ​เรา
  • มีคาห์ 6:4 - เรา​ได้​นำ​เจ้า​ขึ้น​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​ไถ่​เจ้า​จาก​บ้าน​เรือน​แห่ง​ความ​เป็น​ทาส และ​เรา​ส่ง​โมเสส อาโรน และ​มิเรียม ให้​นำ​หน้า​เจ้า​ไป
  • มีคาห์ 6:5 - โอ ชน​ชาติ​ของ​เรา​เอ๋ย จง​ระลึก​ว่า​บาลาค​กษัตริย์​ของ​โมอับ​วาง​อุบาย​อะไร และ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ตอบ​เขา​ว่า​อย่างไร และ​เกิด​อะไร​ขึ้น​จาก​เมือง​ชิทธีม​ถึง​เมือง​กิลกาล แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • มัทธิว 12:41 - ชาว​นีนะเวห์​จะ​ผงาด​ขึ้น​ใน​วัน​พิพากษา และ​กล่าวหา​คน​ใน​ช่วง​กาลเวลา​นี้ ชาว​นีนะเวห์​ได้​กลับใจ​เพราะ​คำ​ประกาศ​ของ​โยนาห์ และ​เวลา​นี้​ผู้​ที่​เหนือ​กว่า​โยนาห์​อยู่​ที่​นี่​แล้ว
  • เยเรมีย์ 8:6 - เรา​ได้​ใส่​ใจ​และ​ฟัง แต่​พวก​เขา​ไม่​ได้​พูด​ให้​ถูกต้อง ไม่​มี​ใคร​สักคน​ที่​สารภาพ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​ตน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ทำ​อะไร​ผิด​หรือ’ ทุก​คน​ต่าง​ก็​เดิน​ไป​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​ตน เหมือน​ม้า​ที่​รีบ​รุด​เข้า​ต่อสู้
  • มัทธิว 21:28 - แต่​ท่าน​คิดเห็น​อย่างไร​เล่า ชาย​คนหนึ่ง​มี​บุตร​ชาย 2 คน เขา​มา​พูด​กับ​คนแรก​ว่า ‘ลูก​เอ๋ย วันนี้​เจ้า​จง​ไป​ทำงาน​ใน​สวน​องุ่น​เถิด’
  • มัทธิว 21:29 - เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ไป’ แต่​ต่อ​มา​เปลี่ยน​ใจ แล้ว​ก็​ไป
  • มัทธิว 21:30 - เขา​มา​พูด​กับ​คน​ที่สอง​เช่น​เดียว​กัน แต่​เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป’ และ​เขา​ก็​ไม่​ได้​ไป
  • มัทธิว 21:31 - สอง​คน​นี้​คน​ไหน​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​บิดา​ของ​เขา” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “คนแรก” พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ก่อน​พวก​ท่าน​เสียอีก
  • มัทธิว 21:32 - เพราะ​ยอห์น​มา​ชี้​ให้​พวก​ท่าน​เห็น​ทาง​แห่ง​ความ​ชอบธรรม และ​ท่าน​ก็​ไม่​เชื่อ​เขา แต่​บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​ได้​เชื่อ​เขา แม้​ต่อ​มา ทั้งๆ ที่​ท่าน​ได้​เห็น​แล้ว แต่​ก็​ไม่​ได้​กลับใจ​และ​เชื่อ​เขา
  • สดุดี 81:11 - แต่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไม่​ยอม​ฟัง​เสียง​เรา อิสราเอล​ไม่​ยอม​รับรู้​อะไร​จาก​เรา​เลย
  • สดุดี 81:12 - ฉะนั้น เรา​ปล่อย​พวก​เขา​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ใจ​อัน​ดื้อด้าน​ของ​เขา และ​ให้​กระทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เขา​พอใจ​จะ​ทำ
  • สดุดี 81:13 - ถ้า​ชน​ชาติ​ของ​เรา​เพียง​แต่​ฟัง​เรา หาก​ว่า​อิสราเอล​จะ​เดิน​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 1:2 - โอ ฟ้า​สวรรค์ โปรด​ฟัง โอ แผ่นดิน​โลก โปรด​เงี่ยหู เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​ได้​เลี้ยง​ดู​ลูกๆ จน​เติบโต​ขึ้น แต่​พวก​เขา​กลับ​ขัดขืน​เรา
  • อิสยาห์ 1:3 - โค​รู้จัก​เจ้า​ของ และ​ลา​รู้จัก​ราง​หญ้า​ของ​นาย แต่​อิสราเอล​ไม่​รู้จัก ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไม่​เข้าใจ”
  • อิสยาห์ 1:4 - วิบัติ ประชา​ชาติ​ที่​ชั่วโฉด ชน​ชาติ​ที่​สุม​ความ​ชั่ว​ไว้​มาก เชื้อสาย​ของ​บรรดา​ผู้​ทำ​ความ​ชั่ว ลูกๆ ไร้​ศีลธรรม พวก​เขา​ได้​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เขา​ได้​ดูหมิ่น​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล พวก​เขา​หัน​หลัง​ให้​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 1:5 - ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ถูก​เหยียบ​ลง​อีก ทำไม​ท่าน​จะ​ขัดขืน​ต่อ​ไป​อีก หัว​ทั้ง​หัว​ก็​บาดเจ็บ และ​ใจ​ทั้ง​ใจ​ก็​เป็น​ทุกข์
  • ลูกา 10:13 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​เจ้า เมือง​โคราซิน วิบัติ​จง​เกิด​แก่​เจ้า เมือง​เบธไซดา หาก​สิ่ง​อัศจรรย์​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​ต่อ​หน้า​เจ้า มา​ปรากฏ​ใน​เมือง​ไทระ​และ​ไซดอน พวก​เขา​จะ​ต้อง​กลับใจ​ไป​นาน​แล้ว ทั้ง​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​กระสอบ และ​นั่ง​ปา​ขี้เถ้า​ใส่​หัว​ตัวเอง
  • ลูกา 10:14 - แต่​ใน​วัน​พิพากษา เมือง​ไทระ​และ​ไซดอน​จะ​ทน​ได้​มากกว่า​เจ้า
  • ลูกา 10:15 - ฝ่าย​เจ้า​เอง เมือง​คาเปอร์นาอุม เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ยกขึ้น​สู่​ฟ้า​หรือ เปล่า​เลย เจ้า​จะ​ดิ่ง​ลง​ไป​ถึง​แดน​คน​ตาย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​ประชาชน​ไม่​กลับใจ พระ​องค์​จึง​ติเตียน​เมือง​ต่างๆ ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​ส่วนใหญ่​ไว้
  • 新标点和合本 - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,耶稣在一些城行了许多异能。因为城里的人不肯悔改,他就责备那些城说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,耶稣在一些城行了许多异能。因为城里的人不肯悔改,他就责备那些城说:
  • 当代译本 - 那时,耶稣开始责备一些城镇,因为祂在那里行了许多神迹,当地的居民仍不肯悔改。
  • 圣经新译本 - 那时,耶稣开始责备那些他曾在那里行过许多神迹的城,因为它们不肯悔改:
  • 中文标准译本 - 接着,耶稣开始斥责那些他曾经在其中行了许多神迹的城市,因为那里的人不肯悔改:
  • 现代标点和合本 - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
  • 和合本(拼音版) - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
  • New International Version - Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
  • New International Reader's Version - Jesus began to speak against the towns where he had done most of his miracles. The people there had not turned away from their sins. So he said,
  • English Standard Version - Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done, because they did not repent.
  • New Living Translation - Then Jesus began to denounce the towns where he had done so many of his miracles, because they hadn’t repented of their sins and turned to God.
  • The Message - Next Jesus unleashed on the cities where he had worked the hardest but whose people had responded the least, shrugging their shoulders and going their own way.
  • Christian Standard Bible - Then he proceeded to denounce the towns where most of his miracles were done, because they did not repent:
  • New American Standard Bible - Then He began to reprimand the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent.
  • New King James Version - Then He began to rebuke the cities in which most of His mighty works had been done, because they did not repent:
  • Amplified Bible - Then He began to denounce [the people in] the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent [and change their hearts and lives].
  • American Standard Version - Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.
  • King James Version - Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
  • New English Translation - Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
  • World English Bible - Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.
  • 新標點和合本 - 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,耶穌在一些城行了許多異能。因為城裏的人不肯悔改,他就責備那些城說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,耶穌在一些城行了許多異能。因為城裏的人不肯悔改,他就責備那些城說:
  • 當代譯本 - 那時,耶穌開始責備一些城鎮,因為祂在那裡行了許多神蹟,當地的居民仍不肯悔改。
  • 聖經新譯本 - 那時,耶穌開始責備那些他曾在那裡行過許多神蹟的城,因為它們不肯悔改:
  • 呂振中譯本 - 於是耶穌開始責備那些城:他大多數的異能是在它們中間行的,它們還不悔改。
  • 中文標準譯本 - 接著,耶穌開始斥責那些他曾經在其中行了許多神蹟的城市,因為那裡的人不肯悔改:
  • 現代標點和合本 - 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們說:
  • 文理和合譯本 - 時、耶穌責其多行異能之諸邑、以其不改悔也、曰、
  • 文理委辦譯本 - 時、耶穌在諸邑、數施異能、而終無悔改者、於是責之曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌曾在數邑內施異能、而彼終不悔改、故是時責之曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌在諸邑廣行聖跡、而居民終不悔悟;因斥之曰:
  • Nueva Versión Internacional - Entonces comenzó Jesús a denunciar a las ciudades en que había hecho la mayor parte de sus milagros, porque no se habían arrepentido.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 기적을 가장 많이 베푸신 마을들이 회개하지 않으므로 이렇게 꾸짖으셨다.
  • Новый Русский Перевод - Затем Иисус начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • Восточный перевод - Затем Иса начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Затем Иса начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Затем Исо начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Jésus adressa de sévères reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses miracles, parce que leurs habitants n’avaient pas changé :
  • リビングバイブル - それからイエスは、多くの奇跡を目のあたりに見ながら、それでも、神に立ち返ろうとしなかった町々を責められました。
  • Nestle Aland 28 - Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν.
  • Nova Versão Internacional - Então Jesus começou a denunciar as cidades em que havia sido realizada a maioria dos seus milagres, porque não se arrependeram.
  • Hoffnung für alle - Mit scharfen Worten tadelte Jesus dann die Städte, in denen er die meisten Wunder getan hatte und die trotzdem nicht zu Gott umgekehrt waren:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Chúa Giê-xu khởi sự lên án những thành phố đã chứng kiến rất nhiều phép lạ Chúa làm, nhưng vẫn ngoan cố không chịu ăn năn quay về với Đức Chúa Trời:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระเยซูทรงเริ่มกล่าวโทษเมืองต่างๆ เพราะพวกเขาไม่ยอมกลับใจใหม่ทั้งที่พระองค์ได้ทรงกระทำการอัศจรรย์ส่วนใหญ่ในเมืองเหล่านั้น
  • มาระโก 16:14 - หลัง​จาก​นั้น​พระ​เยซู​ได้​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก​ทั้ง​สิบ​เอ็ด ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​เอน​กาย​อยู่ พระ​องค์​ติเตียน​พวก​เขา​ที่​ไม่​เชื่อ​และ​มี​ใจ​แข็ง​กระด้าง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​เชื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​เห็น​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​แล้ว
  • ยากอบ 1:5 - ถ้า​คน​ใด​ใน​พวก​ท่าน​ขาด​ปัญญา ก็​ให้​เขา​ขอ​จาก​พระ​เจ้า แล้ว​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​ทุก​คน​ด้วย​ความ​เอื้อเฟื้อ​และ​ด้วย​ความ​ยินดี
  • วิวรณ์ 16:9 - แล้ว​มนุษย์​ก็​ถูก​ความ​ร้อน​อัน​แรงกล้า​แผดเผา พวก​เขา​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​นาม​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​เหนือ​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​และ​ไม่​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 2:21 - เรา​ให้​โอกาส​หญิง​นั้น​กลับใจ แต่​นาง​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ผิด​ทางเพศ​ของ​นาง
  • 2 ทิโมธี 2:25 - ตัก​เตือน​ฝ่าย​ตรงข้าม​ด้วย​ความ​อ่อนโยน เผื่อ​ว่า​พระ​เจ้า​อาจ​จะ​โปรด​ช่วย​ให้​เขา​กลับ​ใจ​เพื่อ​ให้​เขา​ทราบ​ความ​จริง
  • 2 ทิโมธี 2:26 - เขา​จะ​ได้​มี​สติ และ​พ้น​จาก​บ่วง​ของ​พญามาร​ซึ่ง​ได้​ครอบงำ​ให้​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​มัน
  • มาระโก 9:19 - พระ​องค์​กล่าว​ตอบ​ว่า “คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​ช่าง​ไร้​ความ​เชื่อ เรา​จะ​ต้อง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า​นาน​สักเท่าไร เรา​จะ​ต้อง​ทน​ต่อ​พวก​เจ้า​ไป​นาน​สักเท่าไร พา​ตัว​เขา​มา​หา​เรา​เถิด”
  • วิวรณ์ 16:11 - แล้ว​ก็​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​เพราะ​ความ​เจ็บ​ปวด​และ​แผล​ของ​พวก​เขา แต่​ก็​ไม่​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ตน
  • วิวรณ์ 9:20 - ส่วน​มนุษย์​ที่​เหลือ​อยู่​และ​ไม่​ถูก​ฆ่า​โดย​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ ไม่​ได้​กลับใจ​ไป​จาก​รูป​เคารพ​ที่​ตน​ทำ​ขึ้น ไม่​ได้​หยุด​นมัสการ​เหล่า​มาร และ​รูป​เคารพ​ที่​เป็น​ทองคำ เป็น​เงิน ทอง​สัมฤทธิ์ หิน และ​ไม้ ที่​ไม่​สามารถ​มองเห็น ได้ยิน หรือ​เดิน​ได้
  • วิวรณ์ 9:21 - พวก​เขา​ไม่​กลับใจ ไม่​ละเว้น​จาก​การ​ฆ่า​คน​หรือ​การ​ใช้​วิทยาคม การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ หรือ​การ​ลัก​ขโมย
  • กิจการของอัครทูต 17:20 - เรา​ได้ยิน​ความ​คิด​เห็น​แปลก​ประหลาด​จาก​สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด​มา และ​เรา​อยาก​ทราบ​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​มี​ความหมาย​ว่า​อย่างไร”
  • มีคาห์ 6:1 - จง​ฟัง​ให้​ดี​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า​อย่าง​ไร “จง​ลุก​ขึ้น สู้ความ​ของ​เจ้า​ต่อ​หน้า​เทือกเขา และ​ให้​เนินเขา​ได้ยิน​เสียง​ของ​เจ้า
  • มีคาห์ 6:2 - เทือกเขา​เอ๋ย จง​ฟัง​คำกล่าว​ท้วง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ฐาน​ราก​อัน​มั่นคง​ของ​แผ่นดิน​โลก จง​ฟัง​เถิด เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​คำกล่าว​ท้วง​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​จะ​กล่าว​โทษ​อิสราเอล
  • มีคาห์ 6:3 - โอ ชน​ชาติ​ของ​เรา​เอ๋ย เรา​ได้​ทำ​สิ่ง​ใด​ต่อ​เจ้า​หรือ เรา​ให้​เจ้า​แบก​ภาระ​อะไร จง​ตอบ​เรา
  • มีคาห์ 6:4 - เรา​ได้​นำ​เจ้า​ขึ้น​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​ไถ่​เจ้า​จาก​บ้าน​เรือน​แห่ง​ความ​เป็น​ทาส และ​เรา​ส่ง​โมเสส อาโรน และ​มิเรียม ให้​นำ​หน้า​เจ้า​ไป
  • มีคาห์ 6:5 - โอ ชน​ชาติ​ของ​เรา​เอ๋ย จง​ระลึก​ว่า​บาลาค​กษัตริย์​ของ​โมอับ​วาง​อุบาย​อะไร และ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ตอบ​เขา​ว่า​อย่างไร และ​เกิด​อะไร​ขึ้น​จาก​เมือง​ชิทธีม​ถึง​เมือง​กิลกาล แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • มัทธิว 12:41 - ชาว​นีนะเวห์​จะ​ผงาด​ขึ้น​ใน​วัน​พิพากษา และ​กล่าวหา​คน​ใน​ช่วง​กาลเวลา​นี้ ชาว​นีนะเวห์​ได้​กลับใจ​เพราะ​คำ​ประกาศ​ของ​โยนาห์ และ​เวลา​นี้​ผู้​ที่​เหนือ​กว่า​โยนาห์​อยู่​ที่​นี่​แล้ว
  • เยเรมีย์ 8:6 - เรา​ได้​ใส่​ใจ​และ​ฟัง แต่​พวก​เขา​ไม่​ได้​พูด​ให้​ถูกต้อง ไม่​มี​ใคร​สักคน​ที่​สารภาพ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​ตน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ทำ​อะไร​ผิด​หรือ’ ทุก​คน​ต่าง​ก็​เดิน​ไป​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​ตน เหมือน​ม้า​ที่​รีบ​รุด​เข้า​ต่อสู้
  • มัทธิว 21:28 - แต่​ท่าน​คิดเห็น​อย่างไร​เล่า ชาย​คนหนึ่ง​มี​บุตร​ชาย 2 คน เขา​มา​พูด​กับ​คนแรก​ว่า ‘ลูก​เอ๋ย วันนี้​เจ้า​จง​ไป​ทำงาน​ใน​สวน​องุ่น​เถิด’
  • มัทธิว 21:29 - เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ไป’ แต่​ต่อ​มา​เปลี่ยน​ใจ แล้ว​ก็​ไป
  • มัทธิว 21:30 - เขา​มา​พูด​กับ​คน​ที่สอง​เช่น​เดียว​กัน แต่​เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป’ และ​เขา​ก็​ไม่​ได้​ไป
  • มัทธิว 21:31 - สอง​คน​นี้​คน​ไหน​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​บิดา​ของ​เขา” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “คนแรก” พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ก่อน​พวก​ท่าน​เสียอีก
  • มัทธิว 21:32 - เพราะ​ยอห์น​มา​ชี้​ให้​พวก​ท่าน​เห็น​ทาง​แห่ง​ความ​ชอบธรรม และ​ท่าน​ก็​ไม่​เชื่อ​เขา แต่​บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​ได้​เชื่อ​เขา แม้​ต่อ​มา ทั้งๆ ที่​ท่าน​ได้​เห็น​แล้ว แต่​ก็​ไม่​ได้​กลับใจ​และ​เชื่อ​เขา
  • สดุดี 81:11 - แต่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไม่​ยอม​ฟัง​เสียง​เรา อิสราเอล​ไม่​ยอม​รับรู้​อะไร​จาก​เรา​เลย
  • สดุดี 81:12 - ฉะนั้น เรา​ปล่อย​พวก​เขา​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ใจ​อัน​ดื้อด้าน​ของ​เขา และ​ให้​กระทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เขา​พอใจ​จะ​ทำ
  • สดุดี 81:13 - ถ้า​ชน​ชาติ​ของ​เรา​เพียง​แต่​ฟัง​เรา หาก​ว่า​อิสราเอล​จะ​เดิน​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 1:2 - โอ ฟ้า​สวรรค์ โปรด​ฟัง โอ แผ่นดิน​โลก โปรด​เงี่ยหู เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​ได้​เลี้ยง​ดู​ลูกๆ จน​เติบโต​ขึ้น แต่​พวก​เขา​กลับ​ขัดขืน​เรา
  • อิสยาห์ 1:3 - โค​รู้จัก​เจ้า​ของ และ​ลา​รู้จัก​ราง​หญ้า​ของ​นาย แต่​อิสราเอล​ไม่​รู้จัก ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไม่​เข้าใจ”
  • อิสยาห์ 1:4 - วิบัติ ประชา​ชาติ​ที่​ชั่วโฉด ชน​ชาติ​ที่​สุม​ความ​ชั่ว​ไว้​มาก เชื้อสาย​ของ​บรรดา​ผู้​ทำ​ความ​ชั่ว ลูกๆ ไร้​ศีลธรรม พวก​เขา​ได้​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เขา​ได้​ดูหมิ่น​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล พวก​เขา​หัน​หลัง​ให้​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 1:5 - ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ถูก​เหยียบ​ลง​อีก ทำไม​ท่าน​จะ​ขัดขืน​ต่อ​ไป​อีก หัว​ทั้ง​หัว​ก็​บาดเจ็บ และ​ใจ​ทั้ง​ใจ​ก็​เป็น​ทุกข์
  • ลูกา 10:13 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​เจ้า เมือง​โคราซิน วิบัติ​จง​เกิด​แก่​เจ้า เมือง​เบธไซดา หาก​สิ่ง​อัศจรรย์​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​ต่อ​หน้า​เจ้า มา​ปรากฏ​ใน​เมือง​ไทระ​และ​ไซดอน พวก​เขา​จะ​ต้อง​กลับใจ​ไป​นาน​แล้ว ทั้ง​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​กระสอบ และ​นั่ง​ปา​ขี้เถ้า​ใส่​หัว​ตัวเอง
  • ลูกา 10:14 - แต่​ใน​วัน​พิพากษา เมือง​ไทระ​และ​ไซดอน​จะ​ทน​ได้​มากกว่า​เจ้า
  • ลูกา 10:15 - ฝ่าย​เจ้า​เอง เมือง​คาเปอร์นาอุม เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ยกขึ้น​สู่​ฟ้า​หรือ เปล่า​เลย เจ้า​จะ​ดิ่ง​ลง​ไป​ถึง​แดน​คน​ตาย
圣经
资源
计划
奉献