逐节对照
- Восточный перевод - Помните Закон Моего раба Мусы, установления и правила, которые Я вручил ему для Исраила на горе Синай .
- 新标点和合本 - “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例典章。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例典章。
- 和合本2010(神版-简体) - “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例典章。
- 当代译本 - “你们要铭记我仆人摩西的律法,就是我在何烈山借着他传给以色列人的律例和典章。
- 圣经新译本 - “你们要谨记我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例和典章。
- 中文标准译本 - “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山吩咐他给全体以色列人的律例和法规。
- 现代标点和合本 - “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例、典章。
- 和合本(拼音版) - “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例典章。
- New International Version - “Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel.
- New International Reader's Version - “Remember the law my servant Moses gave you. Remember the rules and laws I gave him at Mount Horeb. They were for the whole nation of Israel.
- English Standard Version - “Remember the law of my servant Moses, the statutes and rules that I commanded him at Horeb for all Israel.
- New Living Translation - “Remember to obey the Law of Moses, my servant—all the decrees and regulations that I gave him on Mount Sinai for all Israel.
- The Message - “Remember and keep the revelation I gave through my servant Moses, the revelation I commanded at Horeb for all Israel, all the rules and procedures for right living.
- Christian Standard Bible - “Remember the instruction of Moses my servant, the statutes and ordinances I commanded him at Horeb for all Israel.
- New American Standard Bible - “Remember the Law of Moses My servant, the statutes and ordinances which I commanded him in Horeb for all Israel.
- New King James Version - “Remember the Law of Moses, My servant, Which I commanded him in Horeb for all Israel, With the statutes and judgments.
- Amplified Bible - “Remember [with thoughtful concern] the Law of Moses My servant, the statutes and the ordinances which I commanded him on [Mount] Horeb [to give] to all Israel.
- American Standard Version - Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
- King James Version - Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
- New English Translation - “Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb I gave rules and regulations for all Israel to obey.
- World English Bible - “Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
- 新標點和合本 - 「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例典章。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例典章。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例典章。
- 當代譯本 - 「你們要銘記我僕人摩西的律法,就是我在何烈山藉著他傳給以色列人的律例和典章。
- 聖經新譯本 - “你們要謹記我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例和典章。
- 呂振中譯本 - 『你們要記得我僕人 摩西 的律法,就是我在 何烈 山 為 以色列 眾人所吩咐他、的律例和典章。
- 中文標準譯本 - 「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山吩咐他給全體以色列人的律例和法規。
- 現代標點和合本 - 「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例、典章。
- 文理和合譯本 - 我僕摩西之法律、我在何烈所命、傳於以色列之典章律例、爾其憶之、
- 文理委辦譯本 - 昔在何烈、我以禮儀法度、賜於我僕摩西、播傳於以色列族、爾當銘記、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當記憶我僕 摩西 所傳之律法、即昔在 何烈 、我命彼傳於 以色列 民眾之律例法度、
- Nueva Versión Internacional - »Acuérdense de la ley de mi siervo Moisés. Recuerden los preceptos y las leyes que le di en Horeb para todo Israel.
- 현대인의 성경 - “너희는 내가 시내산에서 모든 이스라엘 백성을 위해 내 종 모세에게 준 법과 규정을 기억하라.
- Новый Русский Перевод - Помните Закон Моего слуги Моисея, установления и правила, которые Я вручил ему для Израиля на Хориве.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помните Закон Моего раба Мусы, установления и правила, которые Я вручил ему для Исраила на горе Синай .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помните Закон Моего раба Мусо, установления и правила, которые Я вручил ему для Исроила на горе Синай .
- リビングバイブル - 「わたしがホレブ山(シナイ山)で、 わたしのしもべモーセを通して 全イスラエルに与えた律法を守ることを 忘れてはならない。
- Nova Versão Internacional - “Lembrem-se da Lei do meu servo Moisés, dos decretos e das ordenanças que lhe dei em Horebe para todo o povo de Israel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Các ngươi phải ghi nhớ các luật lệ, quy tắc, và chỉ thị Ta truyền cho toàn dân Ít-ra-ên qua Môi-se, đầy tớ Ta tại núi Hô-rếp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงระลึกถึงบทบัญญัติของโมเสสผู้รับใช้ของเรา คือกฎหมายและบทบัญญัติต่างๆ ซึ่งเรามอบให้โมเสสบนภูเขาโฮเรบสำหรับชนชาติอิสราเอลทั้งปวง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จงระลึกถึงกฎบัญญัติของโมเสสผู้รับใช้ของเรา กฎเกณฑ์ และคำบัญชาที่เรามอบให้แก่เขาที่โฮเรบสำหรับอิสราเอลทั้งปวง
交叉引用
- Исаия 8:20 - К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
- Лука 10:25 - Тут встал один учитель Таурата и задал Исе вопрос, чтобы поймать Его на слове. – Учитель, – спросил он, – что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
- Лука 10:26 - – А что сказано в Таурате? – спросил в Свою очередь Иса. – Как ты понимаешь?
- Лука 10:27 - Тот ответил: – «Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем и всей душой, всеми силами и всем разумом своим» , и «ближнего твоего, как самого себя» .
- Лука 10:28 - – Правильно ты ответил, – сказал ему Иса. – Делай так, и ты будешь жить.
- Иохан 5:39 - Вы старательно исследуете Писание, надеясь через него получить жизнь вечную. А ведь это Писание свидетельствует обо Мне!
- Иохан 5:40 - Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.
- Иохан 5:41 - Мне не нужна слава от людей,
- Иохан 5:42 - но Я знаю вас: в ваших сердцах нет любви к Всевышнему.
- Иохан 5:43 - Я пришёл во имя Моего Отца, и вы Меня не принимаете, но когда кто-либо другой придёт во имя самого себя – его вы примете.
- Иохан 5:44 - Как вы можете поверить, когда вы ищете похвалы друг от друга, но не прилагаете никаких усилий, чтобы получить похвалу от единого Бога?
- Иохан 5:45 - Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель – Муса, на которого вы возлагаете ваши надежды.
- Иохан 5:46 - Если бы вы верили Мусе, то верили бы и Мне, потому что Муса писал обо Мне .
- Иохан 5:47 - Но если вы не верите тому, что он написал, то как вы можете поверить тому, что Я говорю?
- Римлянам 3:31 - Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.
- Второзаконие 4:5 - Смотрите, я научил вас установлениям и законам, как и повелел мне Вечный, мой Бог, чтобы вы следовали им в земле, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.
- Второзаконие 4:6 - Соблюдайте их тщательно, чтобы доказать свою мудрость и рассудительность народам, которые услышат об этих установлениях и скажут: «Конечно, это великий народ, мудрый и разумный».
- Исаия 42:21 - Вечному было угодно ради Своей праведности прославить и возвеличить Свой Закон.
- Матай 5:17 - – Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить .
- Матай 5:18 - Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна чёрточка не исчезнет из Священного Писания – всё сбудется.
- Матай 5:19 - Кто нарушит даже самое малое из этих повелений и научит других нарушать его, тот в Царстве Всевышнего будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей – будет велик в Царстве Всевышнего.
- Матай 5:20 - Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности блюстителей Закона и учителей Таурата, вы не войдёте в Царство Всевышнего.
- Исход 21:1 - Вот законы, которые ты должен им дать:
- Исход 21:2 - – Если купишь раба-еврея и он прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год он должен стать свободным без выкупа.
- Исход 21:3 - Если он пришёл один, пусть один и освободится, а если пришёл с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она.
- Исход 21:4 - Если господин даст ему жену, и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам.
- Исход 21:5 - Но если раб скажет: «Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным»,
- Исход 21:6 - то пусть господин приведёт его к судьям , подведёт к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь.
- Исход 21:7 - Если человек продаст дочь в рабство, то она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины .
- Исход 21:8 - Если она не угодит господину, который выбрал её себе в жёны, он должен позволить выкупить её. Он не имеет права продавать её чужеземцам, потому что обошёлся с ней нечестно.
- Исход 21:9 - Выбрав её женой для сына, пусть даст ей права дочери.
- Исход 21:10 - Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеского сожительства.
- Исход 21:11 - Если он не даст ей этих трёх вещей, то она может стать свободной без выкупа.
- Исход 21:12 - – Любой, кто ударит человека и убьёт его, будет предан смерти.
- Исход 21:13 - Если он сделает это неумышленно, если Всевышний допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу .
- Исход 21:14 - Но если человек затаит зло и убьёт другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника и предайте смерти.
- Исход 21:15 - Любой, кто ударит отца или мать, должен быть предан смерти.
- Исход 21:16 - Любой, кто украдёт человека и продаст его или будет ещё держать его у себя, когда его схватят, должен быть предан смерти.
- Исход 21:17 - Любой, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти.
- Исход 21:18 - Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрёт, но сляжет,
- Исход 21:19 - то нанёсший удар не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение.
- Исход 21:20 - Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрёт, то хозяин должен быть наказан.
- Исход 21:21 - Но если раб будет ещё жив через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб – его собственность.
- Исход 21:22 - Если дерущиеся мужчины ударят беременную и она выкинет , но другого вреда не будет, то с обидчика нужно взыскать всё, что потребует муж и позволит суд.
- Исход 21:23 - Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,
- Матай 19:16 - Однажды к Исе подошёл человек и спросил: – Учитель, что я должен сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь?
- Матай 19:17 - – Зачем ты спрашиваешь Меня о добром? – сказал Иса. – Добр лишь один Всевышний. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Всевышнего.
- Матай 19:18 - – Какие? – спросил тот. Иса ответил: – «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»,
- Матай 19:19 - «почитай отца и мать» и «люби ближнего твоего, как самого себя» .
- Матай 19:20 - – Всё это я соблюдаю, – ответил молодой человек, – чего ещё мне недостаёт?
- Матай 19:21 - Иса сказал: – Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
- Матай 19:22 - Когда молодой человек это услышал, то отошёл опечаленный, потому что он владел большим имуществом.
- Римлянам 13:1 - Каждый человек должен подчиняться существующей власти, потому что нет власти не от Всевышнего. Все существующие власти установлены Всевышним.
- Римлянам 13:2 - Следовательно, тот, кто восстаёт против власти, – восстаёт против установленного Всевышним, и кто так поступает, тот сам на себя навлекает суд.
- Римлянам 13:3 - Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу.
- Римлянам 13:4 - Представитель власти на службе у Всевышнего для твоего блага. Если же ты делаешь зло, то берегись, он не напрасно носит меч. Он – слуга Всевышнего, орудие Его гнева, направленное на того, кто делает зло.
- Римлянам 13:5 - Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести.
- Римлянам 13:6 - Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Всевышнего, посвящающие себя своему делу.
- Римлянам 13:7 - Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь.
- Римлянам 13:8 - Не оставайтесь в долгу ни у кого ни в чём, кроме долга любви друг к другу, потому что любящий ближнего исполнил Закон.
- Римлянам 13:9 - Вот в чём суть повелений Закона: «Не нарушай супружескую верность», «не убивай», «не кради», «не пожелай чужого» , и суть любого другого повеления одна – «люби ближнего твоего, как самого себя» .
- Римлянам 13:10 - Любовь не причиняет зла ближнему, поэтому любовь и есть исполнение Закона.
- Лука 16:29 - Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают».
- Лука 16:30 - «Нет, отец Ибрахим, – сказал богач, – вот если бы кто-то из мёртвых пришёл к ним, тогда бы они покаялись».
- Лука 16:31 - На это Ибрахим ему ответил: «Если они Мусу и других пророков не слушают, то даже если кто-то воскреснет из мёртвых, их и это не убедит».
- Левит 1:1 - Вечный позвал Мусу и говорил с ним из шатра встречи. Он сказал:
- Левит 1:2 - – Обратись к исраильтянам и скажи им: «Если кто-то из вас приносит Вечному в жертву скот, то пусть это будет животное из крупного или мелкого скота.
- Левит 1:3 - Если приношение – это всесожжение из крупного скота, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатёр встречи, чтобы она была принята Вечным.
- Левит 1:4 - Пусть жертвующий положит руки на голову жертвы всесожжения, и она будет принята от его лица, чтобы очистить его от грехов.
- Левит 1:5 - Пусть он заколет молодого быка перед Вечным, а сыновья Харуна, священнослужители, принесут кровь и окропят со всех сторон жертвенник, который находится у входа в шатёр встречи.
- Левит 1:6 - Пусть жертвующий снимет шкуру с туши жертвы всесожжения и разрежет её на куски.
- Левит 1:7 - Сыновья священнослужителя Харуна разложат дрова и разведут на жертвеннике огонь.
- Марк 12:28 - Один из учителей Таурата, слушая этот спор, заметил, как хорошо ответил Иса, и спросил у Него: – Какое из повелений в Законе самое важное?
- Марк 12:29 - Иса ответил: – Самое важное повеление – это: «Слушай, Исраил! Вечный – наш Бог, Вечный – един .
- Марк 12:30 - Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем и всей душой, всем разумом и всеми силами своими» .
- Марк 12:31 - Второе повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя» . Нет повелений важнее этих двух.
- Марк 12:32 - Учитель Таурата сказал: – Прекрасно, Учитель. Ты прав, говоря, что Всевышний один, и нет другого Бога, кроме Него.
- Марк 12:33 - Любить Его всем сердцем, всем разумом, всеми силами и любить ближнего, как самого себя, – это важнее, чем все всесожжения и жертвы.
- Марк 12:34 - Иса, видя, как разумно ответил учитель Таурата, сказал ему: – Недалеко ты от Царства Всевышнего. С тех пор никто больше не решался задавать Ему вопросы.
- Матай 22:36 - – Учитель, какое повеление в Законе самое важное?
- Матай 22:37 - Иса ответил: – «Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всем разумом своим» .
- Матай 22:38 - Это первое и самое важное повеление.
- Матай 22:39 - Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя» .
- Матай 22:40 - Всё учение Таурата и Книги Пророков основано на этих двух повелениях.
- Исход 20:3 - Пусть не будет у тебя других богов, кроме Меня.
- Исход 20:4 - Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе вверху, или на земле внизу, или в водах ниже земли.
- Исход 20:5 - Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Вечный, твой Бог – ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвёртого поколения тех, кто ненавидит Меня.
- Исход 20:6 - Но Я дарую любовь тысячам поколений тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления.
- Исход 20:7 - Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно.
- Исход 20:8 - Помни субботний день и храни его святым.
- Исход 20:9 - Шесть дней трудись и делай всю свою работу,
- Исход 20:10 - но седьмой день – это суббота, она принадлежит Вечному, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы – ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах.
- Исход 20:11 - За шесть дней Вечный сотворил небеса и землю, море и всё, что в них, а на седьмой – отдыхал. Поэтому Вечный благословил субботний день и освятил его.
- Исход 20:12 - Почитай отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.
- Исход 20:13 - Не убивай.
- Исход 20:14 - Не нарушай супружескую верность.
- Исход 20:15 - Не кради.
- Исход 20:16 - Не лжесвидетельствуй.
- Исход 20:17 - Не желай дома ближнего твоего. Не желай жены ближнего твоего, его слуги или служанки, его вола или осла: ничего из того, что принадлежит ближнему твоему.
- Исход 20:18 - Когда люди увидели гром и молнию, услышали трубный звук и увидели гору в дыму, они задрожали от страха. Они встали поодаль
- Исход 20:19 - и сказали Мусе: – Говори с нами ты сам, а мы будем слушать. Пусть Всевышний не говорит с нами, иначе мы умрём.
- Исход 20:20 - Муса сказал народу: – Не бойтесь. Всевышний пришёл испытать вас, чтобы вы исполнились страха перед Ним и не грешили.
- Исход 20:21 - Народ остался стоять поодаль, а Муса приблизился к тёмному облаку, где был Всевышний.
- Якуб 2:9 - Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников.
- Якуб 2:10 - Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чём-то одном, тот виновен во всём.
- Якуб 2:11 - Тот, Кто сказал: «Не нарушай супружескую верность» , сказал и: «Не убивай» . Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты также становишься нарушителем Закона.
- Якуб 2:12 - Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу.
- Якуб 2:13 - Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
- Галатам 5:24 - Те, кто принадлежит Исе Масиху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.
- Галатам 5:25 - Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.
- Галатам 5:13 - Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.
- Галатам 5:14 - Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя» .
- Второзаконие 4:10 - Помните тот день, когда вы стояли перед Вечным, вашим Богом, у горы Синай и когда Он сказал мне: «Собери народ предо Мною, Я возвещу им Свои слова, чтобы они научились чтить Меня всю свою жизнь на земле и научили этому своих детей».