Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “เรา​รัก​พวก​เจ้า” แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า “พระ​องค์​รัก​พวก​เรา​อย่าง​ไร” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้​ว่า “เอซาว​เป็น​พี่​ชาย​ยาโคบ​มิ​ใช่​หรือ แม้​ว่า​เรา​รัก​ยาโคบ
  • 新标点和合本 - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 当代译本 - 耶和华说:“我爱你们。”你们却说:“你哪里爱我们了?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 圣经新译本 - 耶和华说:“我爱你们。”你们却说:“你怎样爱了我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 中文标准译本 - 耶和华说:“我爱了你们。”你们竟然问:“你是怎么爱我们的呢?” 耶和华宣告:“以扫难道不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 现代标点和合本 - 耶和华说:“我曾爱你们,你们却说:‘你在何事上爱我们呢?’”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • New International Version - “I have loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,
  • New International Reader's Version - “Israel, I have loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says the Lord. “But I chose Jacob
  • English Standard Version - “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob
  • New Living Translation - “I have always loved you,” says the Lord. But you retort, “Really? How have you loved us?” And the Lord replies, “This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob,
  • The Message - God said, “I love you.” You replied, “Really? How have you loved us?” “Look at history” (this is God’s answer). “Look at how differently I’ve treated you, Jacob, from Esau: I loved Jacob and hated Esau. I reduced pretentious Esau to a molehill, turned his whole country into a ghost town.”
  • Christian Standard Bible - “I have loved you,” says the Lord. Yet you ask, “How have you loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,
  • New American Standard Bible - “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have You loved us?” “Was Esau not Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob;
  • New King James Version - “I have loved you,” says the Lord. “Yet you say, ‘In what way have You loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” Says the Lord. “Yet Jacob I have loved;
  • Amplified Bible - “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How and in what way have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I loved Jacob (Israel);
  • American Standard Version - I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith Jehovah: yet I loved Jacob;
  • King James Version - I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the Lord: yet I loved Jacob,
  • New English Translation - “I have shown love to you,” says the Lord, but you say, “How have you shown love to us?” “Esau was Jacob’s brother,” the Lord explains, “yet I chose Jacob
  • World English Bible - “I have loved you,” says Yahweh. Yet you say, “How have you loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh, “Yet I loved Jacob;
  • 新標點和合本 - 耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 當代譯本 - 耶和華說:「我愛你們。」你們卻說:「你哪裡愛我們了?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 聖經新譯本 - 耶和華說:“我愛你們。”你們卻說:“你怎樣愛了我們呢?”耶和華說:“以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 呂振中譯本 - 永恆主說:『我愛了你們。』但你們卻說:『你在甚麼事上愛了我們呢?』永恆主發神諭說:『 以掃 豈不是 雅各 的哥哥麼?然而我卻愛了 雅各 ,
  • 中文標準譯本 - 耶和華說:「我愛了你們。」你們竟然問:「你是怎麼愛我們的呢?」 耶和華宣告:「以掃難道不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 現代標點和合本 - 耶和華說:「我曾愛你們,你們卻說:『你在何事上愛我們呢?』」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、我愛爾、爾曰、於何愛我、耶和華曰、以掃非雅各之兄乎、然我愛雅各、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華曰、我眷愛爾、爾曰、眷愛余躬、何以為徵、耶和華曰、以掃為雅各之兄、我愛雅各、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、我愛爾、爾曰、主於何處愛我、 主於何處愛我或作主以何愛我又作主愛我以何為徵 主曰、 以掃 非 雅各 之兄乎、我愛 雅各 、
  • Nueva Versión Internacional - «Yo los he amado», dice el Señor. «“¿Y cómo nos has amado?”, replican ustedes. »¿No era Esaú hermano de Jacob? Sin embargo, amé a Jacob
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 너희에게 “내가 너희를 사랑하였다” 하고 말씀하시는데도 너희는 “주께서 어떻게 우리를 사랑하셨습니까?” 하고 묻고 있다. 그러므로 여호와께서 말씀하신다. “에서는 야곱의 형이 아니냐?
  • Новый Русский Перевод - – Я возлюбил вас, – говорит Господь, – а вы говорите: «В чем Ты проявил любовь к нам?» Разве Исав не был братом Иакова? – возвещает Господь. – Но Я полюбил Иакова,
  • Восточный перевод - – Я возлюбил вас, – говорит Вечный, – а вы говорите: «В чём Ты проявил любовь к нам?» Разве Есав не был братом Якуба? – возвещает Вечный. – Но Я избрал Якуба,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я возлюбил вас, – говорит Вечный, – а вы говорите: «В чём Ты проявил любовь к нам?» Разве Есав не был братом Якуба? – возвещает Вечный. – Но Я избрал Якуба,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я возлюбил вас, – говорит Вечный, – а вы говорите: «В чём Ты проявил любовь к нам?» Разве Эсов не был братом Якуба? – возвещает Вечный. – Но Я избрал Якуба,
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi, je vous ai aimés, déclare l’Eternel. Et vous me demandez : « En quoi donc nous as-tu aimés ? » Esaü n’est-il pas le frère de Jacob ? demande l’Eternel. Or, j’ai aimé Jacob,
  • リビングバイブル - 「わたしはあなたがたをとても愛してきた」と 主は言います。 ところが、あなたがたは問い返します。 「ほんとうですか。いつ、そうしてくださいましたか。」 主は答えます。 「わたしは、 あなたがたの先祖ヤコブを愛することによって、 あなたがたに対する愛を示した。 そうする理由などなかったのに。 わたしは、ヤコブの兄エサウを退け、 エサウの住む山々と相続地を荒廃させ、 荒野のジャッカルに与えた。
  • Nova Versão Internacional - “Eu sempre os amei”, diz o Senhor. “Mas vocês perguntam: ‘De que maneira nos amaste?’ “Não era Esaú irmão de Jacó?”, declara o Senhor. “Todavia eu amei Jacó,
  • Hoffnung für alle - »Ich habe euch immer geliebt«, sagt der Herr zu euch, doch ihr erwidert: »Woran hätten wir denn deine Liebe zu uns erkennen können?« Darauf antwortet der Herr: »Waren nicht Jakob und Esau Brüder? Trotzdem habe ich Jakob geliebt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Ta yêu các ngươi.” Nhưng các ngươi hỏi: “Chúa đã tỏ tình yêu ấy cách nào?” Chúa đáp: “Ê-sau là anh Gia-cốp phải không? Thế nhưng Ta yêu Gia-cốp,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เราได้รักเจ้า” “แต่เจ้าย้อนว่า ‘พระองค์รักเราอย่างไร?’ ” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “แม้เอซาวจะเป็นพี่ชายของยาโคบ แต่เราก็รักยาโคบ
交叉引用
  • ลูกา 10:29 - แต่​เขา​ต้องการ​จะ​แก้ตัว ฉะนั้น​เขา​ถาม​ต่อ​ไป​ว่า “แล้ว​ใคร​คือ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ข้าพเจ้า”
  • มาลาคี 1:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้ “บุตร​ชาย​ให้​เกียรติ​บิดา​ของ​เขา และ​ผู้​รับใช้​ให้​เกียรติ​เจ้านาย ถ้า​เรา​เป็น​บิดา เกียรติ​ของ​เรา​อยู่​ที่​ไหน และ​ถ้า​เรา​เป็น​เจ้านาย ความ​เคารพ​ที่​มี​ต่อ​เรา​อยู่​ที่​ไหน โอ บรรดา​ปุโรหิต​เอ๋ย พวก​เจ้า​นั่น​แหละ​ที่​ดูหมิ่น​นาม​ของ​เรา แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​ดูหมิ่น​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​อย่าง​ไร’
  • มาลาคี 1:7 - พวก​เจ้า​ถวาย​อาหาร​ที่​เป็น​มลทิน​บน​แท่น​บูชา​ของ​เรา แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​ทำ​ให้​พระ​องค์​เป็น​มลทิน​ได้​อย่าง​ไร’ การ​ที่​พูด​เช่น​นั้น โต๊ะ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถูก​ดูหมิ่น
  • ปฐมกาล 27:33 - อิสอัค​ก็​ตัว​สั่น​เทา พลาง​พูด​ว่า “แล้ว​ใคร​เล่า​ที่​ล่า​เนื้อ แล้ว​นำ​มา​ให้​พ่อ พ่อ​ก็​กิน​หมด​ก่อน​ที่​เจ้า​จะ​เข้า​มา พ่อ​ให้​พร​แก่​เขา​แล้ว​ด้วย ใช่​แล้ว เขา​จะ​ได้​รับ​พร​แน่”
  • มาลาคี 3:7 - นับ​ตั้งแต่​สมัย​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า พวก​เจ้า​หันเห​ไป​จาก​กฎเกณฑ์​ของ​เรา และ​ไม่​ได้​ปฏิบัติ​ตาม จง​กลับ​มา​หา​เรา และ​เรา​จะ​กลับ​มา​หา​พวก​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนั้น “แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​จะ​กลับ​มา​หา​พระ​องค์​อย่าง​ไร’
  • มาลาคี 3:8 - คน​จะ​ปล้น​พระ​เจ้า​หรือ​ไม่ พวก​เจ้า​กำลัง​ปล้น​เรา แต่​พวก​เจ้า​ยัง​จะ​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​ปล้น​พระ​องค์​ได้​อย่าง​ไร’ ใน​ของ​ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​เจ้า​บริจาค
  • ปฐมกาล 28:3 - ขอ​พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​อวยพร​เจ้า ให้​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง และ​ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ชน​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​กลุ่ม​หนึ่ง
  • ปฐมกาล 28:4 - ขอ​พระ​องค์​ให้​พร​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตาม​ที่​ได้​สัญญา​อับราฮัม​ไว้ คือ​เจ้า​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​อับราฮัม”
  • ปฐมกาล 25:23 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ตอบ​นาง​ว่า “สอง​ประชา​ชาติ​อยู่​ใน​ครรภ์​ของ​เจ้า และ​สอง​ชน​ชาติ​ซึ่ง​เกิด​จาก​เจ้า​จะ​ถูก​แยก​กัน ชน​พวก​หนึ่ง​จะ​มี​กำลัง​มาก​กว่า​อีก​พวก​หนึ่ง คน​พี่​จะ​รับใช้​คน​น้อง”
  • ปฐมกาล 27:27 - เขา​จึง​เข้า​ไป​ใกล้​และ​จูบ​แก้ม​ท่าน ท่าน​ดม​ได้​กลิ่น​เสื้อ​ผ้า​ของ​เอซาว แล้ว​ให้​พร​แก่​ยาโคบ​พลาง​พูด​ว่า “โอ กลิ่น​ลูก​ชาย​ของ​ฉัน ช่าง​เหมือน​กลิ่น​ทุ่ง​ที่ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​อวย​พร
  • ปฐมกาล 27:28 - ขอ​ให้​พระ​เจ้า​โปรด​ให้​เจ้า​ได้รับ​น้ำ​ค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ ได้รับ​ความ​อุดม​จาก​แผ่นดิน รวม​ทั้ง​ธัญพืช​และ​เหล้า​องุ่น​อย่าง​เปี่ยม​ล้น
  • ปฐมกาล 27:29 - ให้​ชน​ชาติ​ทั้ง​หลาย​รับใช้​เจ้า และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ก้ม​ลง​นอบ​น้อม​เจ้า จง​เป็น​นาย​เหนือ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า ให้​บรรดา​ลูก​ชาย​ของ​มารดา​ของ​เจ้า​ก้ม​ลง​นอบ​น้อม​เจ้า ทุก​คน​ที่​สาป​แช่ง​เจ้า​จะ​ถูก​สาป​แช่ง และ​ทุก​คน​ที่​อวยพร​เจ้า​จะ​ได้รับ​พร”
  • ปฐมกาล 27:30 - ทันที​ที่​อิสอัค​ให้​พร​แก่​ยาโคบ​จบ ยาโคบ​เพิ่ง​จะ​ออก​ไป​พ้น​หน้า​อิสอัค​บิดา​ของ​เขา เอซาว​พี่​ชาย​ของ​เขา​ก็​กลับ​เข้า​มา​จาก​การ​ล่า​เนื้อ
  • อิสยาห์ 43:4 - เพราะ​เจ้า​มี​คุณค่า​ใน​สายตา​ของ​เรา เป็น​ที่​ยกย่อง และ​เรา​รัก​เจ้า เรา​มอบ​ชีวิต​คน​ทั้ง​หลาย​เพื่อ​เจ้า และ​มอบ​บรรดา​ชน​ชาติ​เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​ชีวิต​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 32:28 - ชาย​ผู้​นั้น​พูด​ว่า “ชื่อ​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ใช่​ยาโคบ​อีก​ต่อ​ไป แต่​จะ​เป็น​อิสราเอล เพราะ​เจ้า​ได้​สู้​กับ​พระ​เจ้า​และ​มนุษย์ และ​เจ้า​ก็​ชนะ”
  • ปฐมกาล 32:29 - แล้ว​ยาโคบ​ถาม​ว่า “ได้​โปรด​เถิด บอก​ข้าพเจ้า​เถิด​ว่า​ท่าน​ชื่อ​อะไร” แต่​ชาย​ผู้​นั้น​ตอบ​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​ถาม​ชื่อ​ของ​เรา” แล้ว​ก็​อวยพร​ยาโคบ​ที่​นั่น
  • ปฐมกาล 32:30 - ดังนั้น​ยาโคบ​เรียก​ชื่อ​สถาน​ที่​นั้น​ว่า เปนูเอล พลาง​พูด​ว่า “เพราะ​ฉัน​ได้​เห็น​พระ​เจ้า​จังหน้า และ​ฉัน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​อีก”
  • เยเรมีย์ 2:31 - โอ พวก​เจ้า​ที่​อยู่​ใน​ยุค​นี้​เอ๋ย จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อิสราเอล​เห็น​ว่า เรา​เป็น​เหมือน​ถิ่น​ทุรกันดาร หรือ​เป็น​แผ่นดิน​อัน​มืด​ทึบ​อย่าง​นั้น​หรือ เหตุ​ใด​ชน​ชาติ​ของ​เรา​จึง​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​มี​อิสระ พวก​เรา​จะ​ไม่​มา​หา​พระ​องค์​อีก’
  • ปฐมกาล 48:4 - แล้ว​กล่าว​กับ​พ่อ​ว่า ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ชน​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​กลุ่ม​หนึ่ง และ​จะ​ยก​ดินแดน​นี้​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล’
  • มาลาคี 2:17 - พวก​ท่าน​ทำ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนื่อย​ใจ​ด้วย​คำ​พูด​ของ​ท่าน และ​ท่าน​พูด​ว่า “พวก​เรา​ได้​ทำ​ให้​พระ​องค์​เหนื่อย​ใจ​อย่าง​ไร” ก็​ด้วย​การ​พูด​ว่า “ทุก​คน​ที่​กระทำ​ความ​ชั่ว​เป็น​คน​ดี​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ชื่นชอบ​ใน​พวก​เขา” หรือ​ด้วย​การ​ที่​ท่าน​ถาม​ว่า “พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​ยุติธรรม​อยู่​ไหน”
  • เยเรมีย์ 2:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​เห็น​ว่า​เรา​ทำ​สิ่ง​ใด​ผิด จึง​ได้​ห่าง​เหิน​ไป​จาก​เรา และ​กลับ​ติดตาม​สิ่ง​อัน​ไร้​ค่า และ​กลาย​เป็น​คน​ไร้​ค่า
  • ปฐมกาล 28:13 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได พลาง​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:14 - และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​มี​จำนวน​มาก​เท่า​ฝุ่น​ผง​ใน​โลก และ​เจ้า​จะ​ขยาย​หมู่​ชน​กว้าง​ออก​ไป​จน​จรด​ทิศ​ตะวัน​ตก​และ​ทิศ​ตะวัน​ออก ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ และ​บรรดา​ชุมชน​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:37 - เพราะ​พระ​องค์​รัก​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน และ​ได้​เลือก​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ต่อมา พระ​องค์​นำ​พวก​ท่าน​ออก​จาก​อียิปต์​ด้วย​พระ​องค์​เอง​และ​ด้วย​พลานุภาพ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • โรม 11:28 - เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​ข่าว​ประเสริฐ​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ศัตรู​ก็​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​ท่าน แต่​เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​การ​เลือก​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ที่​รัก​ได้​ก็​เพราะ​บรรพบุรุษ
  • โรม 11:29 - ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ใน​การ​มอบ​สิ่ง​ใดๆ ให้ และ​ใน​การ​เรียก​ผู้​ใด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:6 - ด้วย​ว่า ท่าน​เป็น​ชนชาติ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้​เลือก​ท่าน​ให้​เป็น​ชนชาติ​หนึ่ง​จาก​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก เพื่อ​ให้​เป็น​สมบัติ​อัน​มีค่า​ของ​พระ​องค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:7 - มิ​ใช่​ว่า พวก​ท่าน​มี​จำนวน​คน​มาก​กว่า​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง แต่​เนื่องจาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ผูกพัน​กับ​พวก​ท่าน พระ​องค์​จึง​ได้​เลือก ด้วย​ว่า พวก​ท่าน​มี​จำนวน​น้อย​ที่​สุด​ใน​บรรดา​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:8 - แต่​เป็น​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รัก​ท่าน และ​พระ​องค์​รักษา​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน จึง​นำ​ท่าน​ออก​มา​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่งใหญ่ ให้​ท่าน​หลุดพ้น​จาก​บ้าน​เรือน​แห่ง​ความ​เป็น​ทาส จาก​มือ​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์
  • มาลาคี 3:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​พูด​นั้น​บาดใจ​เรา แล้ว​พวก​เจ้า​ยัง​ถาม​อีก​ว่า ‘พวก​เรา​พูด​สิ่ง​ใด​ที่​บาดใจ​พระ​องค์’
  • มาลาคี 3:14 - พวก​เจ้า​พูด​ว่า ‘เป็น​การ​ไร้​ประโยชน์​ที่​จะ​รับใช้​พระ​เจ้า พวก​เรา​ได้​รับ​ประโยชน์​อะไร​ใน​การ​กระทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ หรือ​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​การ​ร้อง​คร่ำครวญ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • โรม 9:10 - และ​ไม่​เพียง​เท่า​นั้น แต่​นาง​เรเบคาห์​ด้วย คือ​เมื่อ​นาง​ตั้งครรภ์​แฝด​โดย​ชาย​คน​หนึ่ง คือ​อิสอัค​บิดา​ของ​เรา
  • โรม 9:11 - ถึง​แม้​ว่า​แฝด​คู่​นั้น​ยัง​ไม่​เกิด​มา และ​ยัง​ไม่​ได้​กระทำ​ดี​หรือ​ชั่ว​แต่​ประการ​ใด เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ไป​ตาม​จุดประสงค์​ของ​พระ​เจ้า​ที่​ได้​เลือก​ไว้
  • โรม 9:12 - ไม่​ใช่​เป็น​เพราะ​การ​ปฏิบัติ​ตน แต่​เป็น​เพราะ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ฝ่าย​ที่​เรียก พระ​เจ้า​พูด​กับ​นาง​ว่า “คน​พี่​จะ​รับใช้​คน​น้อง”
  • โรม 9:13 - ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ยาโคบ​นั้น​เรา​รัก แต่​เอซาว​เรา​ชัง”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:8 - เมื่อ​องค์​ผู้​สูง​สุด​มอบ​มรดก​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ เมื่อ​พระ​องค์​แยก​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์​ให้​จาก​กัน พระ​องค์​กั้น​เขตแดน​ให้​บรรดา​ชน​ชาติ​ได้​อยู่​อาศัย ตาม​แต่​จำนวน​บุตร​ของ​อิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:9 - และ​ส่วน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​รับ​ก็​คือ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ชาว​อิสราเอล​เป็น​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์​ที่​ได้​มั่น​หมาย​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:10 - พระ​องค์​พบ​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร ใน​ที่​ร้าง​อัน​แร้นแค้น​ปราศจาก​ผู้​คน พระ​องค์​อารักขา​และ​ดูแล​เขา พระ​องค์​ปกปัก​รักษา​เขา​ดั่ง​แก้วตา​ของ​พระ​องค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:11 - ดั่ง​นก​อินทรี​ที่​เขี่ย​กระตุ้น​รัง​ของ​มัน ที่​บิน​วนเวียน​อยู่​ใกล้​ลูก​น้อย กาง​ปีก​ของ​มัน​ออก​คอย​โอบ ประคับ​ประคอง​ให้​ลูกๆ พักพิง​บน​ปีก​ของ​มัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เท่า​นั้น​ที่​นำ​พวก​เขา​ไป โดย​ไม่​มี​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ​เกี่ยวข้อง​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:13 - พระ​องค์​ให้​พวก​เขา​ปกครอง​ใน​ที่​สูง​แห่ง​แผ่นดิน​โลก และ​พวก​เขา​ได้​รับประทาน​ผลผลิต​จาก​ทุ่ง​นา พระ​องค์​ให้​เขา​ดื่ม​น้ำ​ผึ้ง​จาก​ซอก​หิน และ​น้ำมัน​จาก​หิน​เหล็ก​ไฟ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:14 - โยเกิร์ต​จาก​นม​โค และ​น้ำ​นม​จาก​ฝูง​แพะ​แกะ ลูก​แกะ อีก​ทั้ง​แพะ และ​แกะ​ตัว​ผู้​ของ​บาชาน​อัน​อ้วน​พี กับ​ข้าว​สาลี​ชนิด​ดี​ที่​สุด และ​ท่าน​ได้​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แดง​พันธุ์​ดี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15 - กระนั้น​ก็​ตาม พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ผูกพัน​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน มี​ความ​รัก​ต่อ​พวก​ท่าน พระ​องค์​จึง​ได้​เลือก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ที่​มา​ภาย​หลัง​พวก​เขา ให้​พวก​ท่าน​อยู่​เหนือ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง อย่าง​ที่​เป็น​อยู่​ทุก​วัน​นี้
  • อิสยาห์ 41:8 - “แต่​อิสราเอล เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา ยาโคบ​ผู้​ที่​เรา​ได้​เลือก เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม​สหาย​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 41:9 - เรา​เอา​ตัว​เจ้า​ออก​มา​จาก​แดน​ไกล​สุด​ขอบ​โลก และ​เรียก​จาก​ที่​ไกล​สุด​ของ​โลก เรา​บอก​เจ้า​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา เรา​ได้​เลือก​เจ้า และ​ไม่​ได้​ปฏิเสธ​เจ้า’
  • เยเรมีย์ 31:3 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​เขา​จาก​ที่​ไกล​โดย​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “เรา​รัก​เจ้า​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง ฉะนั้น​เรา​จึง​มี​ความ​สัตย์​จริง​ต่อ​เจ้า​ตลอด​มา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “เรา​รัก​พวก​เจ้า” แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า “พระ​องค์​รัก​พวก​เรา​อย่าง​ไร” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้​ว่า “เอซาว​เป็น​พี่​ชาย​ยาโคบ​มิ​ใช่​หรือ แม้​ว่า​เรา​รัก​ยาโคบ
  • 新标点和合本 - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 当代译本 - 耶和华说:“我爱你们。”你们却说:“你哪里爱我们了?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 圣经新译本 - 耶和华说:“我爱你们。”你们却说:“你怎样爱了我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 中文标准译本 - 耶和华说:“我爱了你们。”你们竟然问:“你是怎么爱我们的呢?” 耶和华宣告:“以扫难道不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 现代标点和合本 - 耶和华说:“我曾爱你们,你们却说:‘你在何事上爱我们呢?’”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华说:“我曾爱你们。”你们却说:“你在何事上爱我们呢?”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
  • New International Version - “I have loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,
  • New International Reader's Version - “Israel, I have loved you,” says the Lord. “But you ask, ‘How have you loved us?’ “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says the Lord. “But I chose Jacob
  • English Standard Version - “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob
  • New Living Translation - “I have always loved you,” says the Lord. But you retort, “Really? How have you loved us?” And the Lord replies, “This is how I showed my love for you: I loved your ancestor Jacob,
  • The Message - God said, “I love you.” You replied, “Really? How have you loved us?” “Look at history” (this is God’s answer). “Look at how differently I’ve treated you, Jacob, from Esau: I loved Jacob and hated Esau. I reduced pretentious Esau to a molehill, turned his whole country into a ghost town.”
  • Christian Standard Bible - “I have loved you,” says the Lord. Yet you ask, “How have you loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,
  • New American Standard Bible - “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How have You loved us?” “Was Esau not Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob;
  • New King James Version - “I have loved you,” says the Lord. “Yet you say, ‘In what way have You loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” Says the Lord. “Yet Jacob I have loved;
  • Amplified Bible - “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How and in what way have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I loved Jacob (Israel);
  • American Standard Version - I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith Jehovah: yet I loved Jacob;
  • King James Version - I have loved you, saith the Lord. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the Lord: yet I loved Jacob,
  • New English Translation - “I have shown love to you,” says the Lord, but you say, “How have you shown love to us?” “Esau was Jacob’s brother,” the Lord explains, “yet I chose Jacob
  • World English Bible - “I have loved you,” says Yahweh. Yet you say, “How have you loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh, “Yet I loved Jacob;
  • 新標點和合本 - 耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 當代譯本 - 耶和華說:「我愛你們。」你們卻說:「你哪裡愛我們了?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 聖經新譯本 - 耶和華說:“我愛你們。”你們卻說:“你怎樣愛了我們呢?”耶和華說:“以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 呂振中譯本 - 永恆主說:『我愛了你們。』但你們卻說:『你在甚麼事上愛了我們呢?』永恆主發神諭說:『 以掃 豈不是 雅各 的哥哥麼?然而我卻愛了 雅各 ,
  • 中文標準譯本 - 耶和華說:「我愛了你們。」你們竟然問:「你是怎麼愛我們的呢?」 耶和華宣告:「以掃難道不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 現代標點和合本 - 耶和華說:「我曾愛你們,你們卻說:『你在何事上愛我們呢?』」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、我愛爾、爾曰、於何愛我、耶和華曰、以掃非雅各之兄乎、然我愛雅各、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華曰、我眷愛爾、爾曰、眷愛余躬、何以為徵、耶和華曰、以掃為雅各之兄、我愛雅各、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、我愛爾、爾曰、主於何處愛我、 主於何處愛我或作主以何愛我又作主愛我以何為徵 主曰、 以掃 非 雅各 之兄乎、我愛 雅各 、
  • Nueva Versión Internacional - «Yo los he amado», dice el Señor. «“¿Y cómo nos has amado?”, replican ustedes. »¿No era Esaú hermano de Jacob? Sin embargo, amé a Jacob
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 너희에게 “내가 너희를 사랑하였다” 하고 말씀하시는데도 너희는 “주께서 어떻게 우리를 사랑하셨습니까?” 하고 묻고 있다. 그러므로 여호와께서 말씀하신다. “에서는 야곱의 형이 아니냐?
  • Новый Русский Перевод - – Я возлюбил вас, – говорит Господь, – а вы говорите: «В чем Ты проявил любовь к нам?» Разве Исав не был братом Иакова? – возвещает Господь. – Но Я полюбил Иакова,
  • Восточный перевод - – Я возлюбил вас, – говорит Вечный, – а вы говорите: «В чём Ты проявил любовь к нам?» Разве Есав не был братом Якуба? – возвещает Вечный. – Но Я избрал Якуба,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я возлюбил вас, – говорит Вечный, – а вы говорите: «В чём Ты проявил любовь к нам?» Разве Есав не был братом Якуба? – возвещает Вечный. – Но Я избрал Якуба,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я возлюбил вас, – говорит Вечный, – а вы говорите: «В чём Ты проявил любовь к нам?» Разве Эсов не был братом Якуба? – возвещает Вечный. – Но Я избрал Якуба,
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi, je vous ai aimés, déclare l’Eternel. Et vous me demandez : « En quoi donc nous as-tu aimés ? » Esaü n’est-il pas le frère de Jacob ? demande l’Eternel. Or, j’ai aimé Jacob,
  • リビングバイブル - 「わたしはあなたがたをとても愛してきた」と 主は言います。 ところが、あなたがたは問い返します。 「ほんとうですか。いつ、そうしてくださいましたか。」 主は答えます。 「わたしは、 あなたがたの先祖ヤコブを愛することによって、 あなたがたに対する愛を示した。 そうする理由などなかったのに。 わたしは、ヤコブの兄エサウを退け、 エサウの住む山々と相続地を荒廃させ、 荒野のジャッカルに与えた。
  • Nova Versão Internacional - “Eu sempre os amei”, diz o Senhor. “Mas vocês perguntam: ‘De que maneira nos amaste?’ “Não era Esaú irmão de Jacó?”, declara o Senhor. “Todavia eu amei Jacó,
  • Hoffnung für alle - »Ich habe euch immer geliebt«, sagt der Herr zu euch, doch ihr erwidert: »Woran hätten wir denn deine Liebe zu uns erkennen können?« Darauf antwortet der Herr: »Waren nicht Jakob und Esau Brüder? Trotzdem habe ich Jakob geliebt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Ta yêu các ngươi.” Nhưng các ngươi hỏi: “Chúa đã tỏ tình yêu ấy cách nào?” Chúa đáp: “Ê-sau là anh Gia-cốp phải không? Thế nhưng Ta yêu Gia-cốp,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เราได้รักเจ้า” “แต่เจ้าย้อนว่า ‘พระองค์รักเราอย่างไร?’ ” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “แม้เอซาวจะเป็นพี่ชายของยาโคบ แต่เราก็รักยาโคบ
  • ลูกา 10:29 - แต่​เขา​ต้องการ​จะ​แก้ตัว ฉะนั้น​เขา​ถาม​ต่อ​ไป​ว่า “แล้ว​ใคร​คือ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ข้าพเจ้า”
  • มาลาคี 1:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้ “บุตร​ชาย​ให้​เกียรติ​บิดา​ของ​เขา และ​ผู้​รับใช้​ให้​เกียรติ​เจ้านาย ถ้า​เรา​เป็น​บิดา เกียรติ​ของ​เรา​อยู่​ที่​ไหน และ​ถ้า​เรา​เป็น​เจ้านาย ความ​เคารพ​ที่​มี​ต่อ​เรา​อยู่​ที่​ไหน โอ บรรดา​ปุโรหิต​เอ๋ย พวก​เจ้า​นั่น​แหละ​ที่​ดูหมิ่น​นาม​ของ​เรา แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​ดูหมิ่น​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​อย่าง​ไร’
  • มาลาคี 1:7 - พวก​เจ้า​ถวาย​อาหาร​ที่​เป็น​มลทิน​บน​แท่น​บูชา​ของ​เรา แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​ทำ​ให้​พระ​องค์​เป็น​มลทิน​ได้​อย่าง​ไร’ การ​ที่​พูด​เช่น​นั้น โต๊ะ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถูก​ดูหมิ่น
  • ปฐมกาล 27:33 - อิสอัค​ก็​ตัว​สั่น​เทา พลาง​พูด​ว่า “แล้ว​ใคร​เล่า​ที่​ล่า​เนื้อ แล้ว​นำ​มา​ให้​พ่อ พ่อ​ก็​กิน​หมด​ก่อน​ที่​เจ้า​จะ​เข้า​มา พ่อ​ให้​พร​แก่​เขา​แล้ว​ด้วย ใช่​แล้ว เขา​จะ​ได้​รับ​พร​แน่”
  • มาลาคี 3:7 - นับ​ตั้งแต่​สมัย​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า พวก​เจ้า​หันเห​ไป​จาก​กฎเกณฑ์​ของ​เรา และ​ไม่​ได้​ปฏิบัติ​ตาม จง​กลับ​มา​หา​เรา และ​เรา​จะ​กลับ​มา​หา​พวก​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนั้น “แต่​พวก​เจ้า​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​จะ​กลับ​มา​หา​พระ​องค์​อย่าง​ไร’
  • มาลาคี 3:8 - คน​จะ​ปล้น​พระ​เจ้า​หรือ​ไม่ พวก​เจ้า​กำลัง​ปล้น​เรา แต่​พวก​เจ้า​ยัง​จะ​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​ปล้น​พระ​องค์​ได้​อย่าง​ไร’ ใน​ของ​ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​เจ้า​บริจาค
  • ปฐมกาล 28:3 - ขอ​พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​อวยพร​เจ้า ให้​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง และ​ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ชน​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​กลุ่ม​หนึ่ง
  • ปฐมกาล 28:4 - ขอ​พระ​องค์​ให้​พร​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตาม​ที่​ได้​สัญญา​อับราฮัม​ไว้ คือ​เจ้า​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​อับราฮัม”
  • ปฐมกาล 25:23 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ตอบ​นาง​ว่า “สอง​ประชา​ชาติ​อยู่​ใน​ครรภ์​ของ​เจ้า และ​สอง​ชน​ชาติ​ซึ่ง​เกิด​จาก​เจ้า​จะ​ถูก​แยก​กัน ชน​พวก​หนึ่ง​จะ​มี​กำลัง​มาก​กว่า​อีก​พวก​หนึ่ง คน​พี่​จะ​รับใช้​คน​น้อง”
  • ปฐมกาล 27:27 - เขา​จึง​เข้า​ไป​ใกล้​และ​จูบ​แก้ม​ท่าน ท่าน​ดม​ได้​กลิ่น​เสื้อ​ผ้า​ของ​เอซาว แล้ว​ให้​พร​แก่​ยาโคบ​พลาง​พูด​ว่า “โอ กลิ่น​ลูก​ชาย​ของ​ฉัน ช่าง​เหมือน​กลิ่น​ทุ่ง​ที่ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​อวย​พร
  • ปฐมกาล 27:28 - ขอ​ให้​พระ​เจ้า​โปรด​ให้​เจ้า​ได้รับ​น้ำ​ค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ ได้รับ​ความ​อุดม​จาก​แผ่นดิน รวม​ทั้ง​ธัญพืช​และ​เหล้า​องุ่น​อย่าง​เปี่ยม​ล้น
  • ปฐมกาล 27:29 - ให้​ชน​ชาติ​ทั้ง​หลาย​รับใช้​เจ้า และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ก้ม​ลง​นอบ​น้อม​เจ้า จง​เป็น​นาย​เหนือ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า ให้​บรรดา​ลูก​ชาย​ของ​มารดา​ของ​เจ้า​ก้ม​ลง​นอบ​น้อม​เจ้า ทุก​คน​ที่​สาป​แช่ง​เจ้า​จะ​ถูก​สาป​แช่ง และ​ทุก​คน​ที่​อวยพร​เจ้า​จะ​ได้รับ​พร”
  • ปฐมกาล 27:30 - ทันที​ที่​อิสอัค​ให้​พร​แก่​ยาโคบ​จบ ยาโคบ​เพิ่ง​จะ​ออก​ไป​พ้น​หน้า​อิสอัค​บิดา​ของ​เขา เอซาว​พี่​ชาย​ของ​เขา​ก็​กลับ​เข้า​มา​จาก​การ​ล่า​เนื้อ
  • อิสยาห์ 43:4 - เพราะ​เจ้า​มี​คุณค่า​ใน​สายตา​ของ​เรา เป็น​ที่​ยกย่อง และ​เรา​รัก​เจ้า เรา​มอบ​ชีวิต​คน​ทั้ง​หลาย​เพื่อ​เจ้า และ​มอบ​บรรดา​ชน​ชาติ​เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​ชีวิต​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 32:28 - ชาย​ผู้​นั้น​พูด​ว่า “ชื่อ​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ใช่​ยาโคบ​อีก​ต่อ​ไป แต่​จะ​เป็น​อิสราเอล เพราะ​เจ้า​ได้​สู้​กับ​พระ​เจ้า​และ​มนุษย์ และ​เจ้า​ก็​ชนะ”
  • ปฐมกาล 32:29 - แล้ว​ยาโคบ​ถาม​ว่า “ได้​โปรด​เถิด บอก​ข้าพเจ้า​เถิด​ว่า​ท่าน​ชื่อ​อะไร” แต่​ชาย​ผู้​นั้น​ตอบ​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​ถาม​ชื่อ​ของ​เรา” แล้ว​ก็​อวยพร​ยาโคบ​ที่​นั่น
  • ปฐมกาล 32:30 - ดังนั้น​ยาโคบ​เรียก​ชื่อ​สถาน​ที่​นั้น​ว่า เปนูเอล พลาง​พูด​ว่า “เพราะ​ฉัน​ได้​เห็น​พระ​เจ้า​จังหน้า และ​ฉัน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​อีก”
  • เยเรมีย์ 2:31 - โอ พวก​เจ้า​ที่​อยู่​ใน​ยุค​นี้​เอ๋ย จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อิสราเอล​เห็น​ว่า เรา​เป็น​เหมือน​ถิ่น​ทุรกันดาร หรือ​เป็น​แผ่นดิน​อัน​มืด​ทึบ​อย่าง​นั้น​หรือ เหตุ​ใด​ชน​ชาติ​ของ​เรา​จึง​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​มี​อิสระ พวก​เรา​จะ​ไม่​มา​หา​พระ​องค์​อีก’
  • ปฐมกาล 48:4 - แล้ว​กล่าว​กับ​พ่อ​ว่า ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ชน​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​กลุ่ม​หนึ่ง และ​จะ​ยก​ดินแดน​นี้​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล’
  • มาลาคี 2:17 - พวก​ท่าน​ทำ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนื่อย​ใจ​ด้วย​คำ​พูด​ของ​ท่าน และ​ท่าน​พูด​ว่า “พวก​เรา​ได้​ทำ​ให้​พระ​องค์​เหนื่อย​ใจ​อย่าง​ไร” ก็​ด้วย​การ​พูด​ว่า “ทุก​คน​ที่​กระทำ​ความ​ชั่ว​เป็น​คน​ดี​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ชื่นชอบ​ใน​พวก​เขา” หรือ​ด้วย​การ​ที่​ท่าน​ถาม​ว่า “พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​ยุติธรรม​อยู่​ไหน”
  • เยเรมีย์ 2:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​เห็น​ว่า​เรา​ทำ​สิ่ง​ใด​ผิด จึง​ได้​ห่าง​เหิน​ไป​จาก​เรา และ​กลับ​ติดตาม​สิ่ง​อัน​ไร้​ค่า และ​กลาย​เป็น​คน​ไร้​ค่า
  • ปฐมกาล 28:13 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได พลาง​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:14 - และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​มี​จำนวน​มาก​เท่า​ฝุ่น​ผง​ใน​โลก และ​เจ้า​จะ​ขยาย​หมู่​ชน​กว้าง​ออก​ไป​จน​จรด​ทิศ​ตะวัน​ตก​และ​ทิศ​ตะวัน​ออก ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ และ​บรรดา​ชุมชน​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:37 - เพราะ​พระ​องค์​รัก​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน และ​ได้​เลือก​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ต่อมา พระ​องค์​นำ​พวก​ท่าน​ออก​จาก​อียิปต์​ด้วย​พระ​องค์​เอง​และ​ด้วย​พลานุภาพ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • โรม 11:28 - เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​ข่าว​ประเสริฐ​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ศัตรู​ก็​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​ท่าน แต่​เท่า​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​การ​เลือก​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว พวก​เขา​เป็น​ที่​รัก​ได้​ก็​เพราะ​บรรพบุรุษ
  • โรม 11:29 - ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ใน​การ​มอบ​สิ่ง​ใดๆ ให้ และ​ใน​การ​เรียก​ผู้​ใด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:6 - ด้วย​ว่า ท่าน​เป็น​ชนชาติ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้​เลือก​ท่าน​ให้​เป็น​ชนชาติ​หนึ่ง​จาก​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก เพื่อ​ให้​เป็น​สมบัติ​อัน​มีค่า​ของ​พระ​องค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:7 - มิ​ใช่​ว่า พวก​ท่าน​มี​จำนวน​คน​มาก​กว่า​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง แต่​เนื่องจาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ผูกพัน​กับ​พวก​ท่าน พระ​องค์​จึง​ได้​เลือก ด้วย​ว่า พวก​ท่าน​มี​จำนวน​น้อย​ที่​สุด​ใน​บรรดา​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:8 - แต่​เป็น​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รัก​ท่าน และ​พระ​องค์​รักษา​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน จึง​นำ​ท่าน​ออก​มา​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่งใหญ่ ให้​ท่าน​หลุดพ้น​จาก​บ้าน​เรือน​แห่ง​ความ​เป็น​ทาส จาก​มือ​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์
  • มาลาคี 3:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​พูด​นั้น​บาดใจ​เรา แล้ว​พวก​เจ้า​ยัง​ถาม​อีก​ว่า ‘พวก​เรา​พูด​สิ่ง​ใด​ที่​บาดใจ​พระ​องค์’
  • มาลาคี 3:14 - พวก​เจ้า​พูด​ว่า ‘เป็น​การ​ไร้​ประโยชน์​ที่​จะ​รับใช้​พระ​เจ้า พวก​เรา​ได้​รับ​ประโยชน์​อะไร​ใน​การ​กระทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ หรือ​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​การ​ร้อง​คร่ำครวญ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • โรม 9:10 - และ​ไม่​เพียง​เท่า​นั้น แต่​นาง​เรเบคาห์​ด้วย คือ​เมื่อ​นาง​ตั้งครรภ์​แฝด​โดย​ชาย​คน​หนึ่ง คือ​อิสอัค​บิดา​ของ​เรา
  • โรม 9:11 - ถึง​แม้​ว่า​แฝด​คู่​นั้น​ยัง​ไม่​เกิด​มา และ​ยัง​ไม่​ได้​กระทำ​ดี​หรือ​ชั่ว​แต่​ประการ​ใด เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ไป​ตาม​จุดประสงค์​ของ​พระ​เจ้า​ที่​ได้​เลือก​ไว้
  • โรม 9:12 - ไม่​ใช่​เป็น​เพราะ​การ​ปฏิบัติ​ตน แต่​เป็น​เพราะ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ฝ่าย​ที่​เรียก พระ​เจ้า​พูด​กับ​นาง​ว่า “คน​พี่​จะ​รับใช้​คน​น้อง”
  • โรม 9:13 - ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ยาโคบ​นั้น​เรา​รัก แต่​เอซาว​เรา​ชัง”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:8 - เมื่อ​องค์​ผู้​สูง​สุด​มอบ​มรดก​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ เมื่อ​พระ​องค์​แยก​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์​ให้​จาก​กัน พระ​องค์​กั้น​เขตแดน​ให้​บรรดา​ชน​ชาติ​ได้​อยู่​อาศัย ตาม​แต่​จำนวน​บุตร​ของ​อิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:9 - และ​ส่วน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​รับ​ก็​คือ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ชาว​อิสราเอล​เป็น​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์​ที่​ได้​มั่น​หมาย​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:10 - พระ​องค์​พบ​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร ใน​ที่​ร้าง​อัน​แร้นแค้น​ปราศจาก​ผู้​คน พระ​องค์​อารักขา​และ​ดูแล​เขา พระ​องค์​ปกปัก​รักษา​เขา​ดั่ง​แก้วตา​ของ​พระ​องค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:11 - ดั่ง​นก​อินทรี​ที่​เขี่ย​กระตุ้น​รัง​ของ​มัน ที่​บิน​วนเวียน​อยู่​ใกล้​ลูก​น้อย กาง​ปีก​ของ​มัน​ออก​คอย​โอบ ประคับ​ประคอง​ให้​ลูกๆ พักพิง​บน​ปีก​ของ​มัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เท่า​นั้น​ที่​นำ​พวก​เขา​ไป โดย​ไม่​มี​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ​เกี่ยวข้อง​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:13 - พระ​องค์​ให้​พวก​เขา​ปกครอง​ใน​ที่​สูง​แห่ง​แผ่นดิน​โลก และ​พวก​เขา​ได้​รับประทาน​ผลผลิต​จาก​ทุ่ง​นา พระ​องค์​ให้​เขา​ดื่ม​น้ำ​ผึ้ง​จาก​ซอก​หิน และ​น้ำมัน​จาก​หิน​เหล็ก​ไฟ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:14 - โยเกิร์ต​จาก​นม​โค และ​น้ำ​นม​จาก​ฝูง​แพะ​แกะ ลูก​แกะ อีก​ทั้ง​แพะ และ​แกะ​ตัว​ผู้​ของ​บาชาน​อัน​อ้วน​พี กับ​ข้าว​สาลี​ชนิด​ดี​ที่​สุด และ​ท่าน​ได้​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แดง​พันธุ์​ดี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:15 - กระนั้น​ก็​ตาม พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ผูกพัน​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน มี​ความ​รัก​ต่อ​พวก​ท่าน พระ​องค์​จึง​ได้​เลือก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ที่​มา​ภาย​หลัง​พวก​เขา ให้​พวก​ท่าน​อยู่​เหนือ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง อย่าง​ที่​เป็น​อยู่​ทุก​วัน​นี้
  • อิสยาห์ 41:8 - “แต่​อิสราเอล เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา ยาโคบ​ผู้​ที่​เรา​ได้​เลือก เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม​สหาย​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 41:9 - เรา​เอา​ตัว​เจ้า​ออก​มา​จาก​แดน​ไกล​สุด​ขอบ​โลก และ​เรียก​จาก​ที่​ไกล​สุด​ของ​โลก เรา​บอก​เจ้า​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา เรา​ได้​เลือก​เจ้า และ​ไม่​ได้​ปฏิเสธ​เจ้า’
  • เยเรมีย์ 31:3 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​เขา​จาก​ที่​ไกล​โดย​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “เรา​รัก​เจ้า​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง ฉะนั้น​เรา​จึง​มี​ความ​สัตย์​จริง​ต่อ​เจ้า​ตลอด​มา
圣经
资源
计划
奉献