逐节对照
- King James Version - And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
- 新标点和合本 - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 和合本2010(神版-简体) - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 当代译本 - 看守耶稣的人嘲弄祂,殴打祂,
- 圣经新译本 - 看管耶稣的人戏弄他,打他,
- 中文标准译本 - 看守耶稣 的人戏弄他、殴打他,
- 现代标点和合本 - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 和合本(拼音版) - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- New International Version - The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.
- New International Reader's Version - There were men guarding Jesus. They began laughing at him and beating him.
- English Standard Version - Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him.
- New Living Translation - The guards in charge of Jesus began mocking and beating him.
- The Message - The men in charge of Jesus began poking fun at him, slapping him around. They put a blindfold on him and taunted, “Who hit you that time?” They were having a grand time with him.
- Christian Standard Bible - The men who were holding Jesus started mocking and beating him.
- New American Standard Bible - The men who were holding Jesus in custody began mocking Him and beating Him,
- New King James Version - Now the men who held Jesus mocked Him and beat Him.
- Amplified Bible - Now the men who were holding Jesus in custody were mocking and ridiculing Him [and treating Him with contempt] and beating Him.
- American Standard Version - And the men that held Jesus mocked him, and beat him.
- New English Translation - Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.
- World English Bible - The men who held Jesus mocked him and beat him.
- 新標點和合本 - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 和合本2010(神版-繁體) - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 當代譯本 - 看守耶穌的人嘲弄祂,毆打祂,
- 聖經新譯本 - 看管耶穌的人戲弄他,打他,
- 呂振中譯本 - 羈押耶穌的人戲弄他,打 他 ,
- 中文標準譯本 - 看守耶穌 的人戲弄他、毆打他,
- 現代標點和合本 - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 文理和合譯本 - 執耶穌者、戲而扑之、
- 文理委辦譯本 - 執耶穌者戲而扑之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 執耶穌者、戲而撲之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 看守耶穌者、相與加以毆辱、
- Nueva Versión Internacional - Los hombres que vigilaban a Jesús comenzaron a burlarse de él y a golpearlo.
- 현대인의 성경 - 예수님을 지키던 사람들은 그분을 조롱하고 때리며
- Новый Русский Перевод - Люди, охранявшие Иисуса, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- Восточный перевод - Люди, охранявшие Ису, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Люди, охранявшие Ису, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Люди, охранявшие Исо, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- La Bible du Semeur 2015 - Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
- リビングバイブル - さて、見張りの警備員たちは、イエスをからかい始めました。目隠しをしては、こぶしでなぐり、「おい、今なぐったのはだれだ。当ててみろよ、預言者様」とはやし立てるなど、
- Nestle Aland 28 - Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν, ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες.
- Nova Versão Internacional - Os homens que estavam detendo Jesus começaram a zombar dele e a bater nele.
- Hoffnung für alle - Die Männer, die Jesus bewachten, verhöhnten und schlugen ihn.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn người canh giữ Chúa Giê-xu bắt đầu chế giễu, đánh đập Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้ที่คุมตัวพระเยซูเริ่มเยาะเย้ยและทุบตีพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฝ่ายคนที่คุมพระเยซูได้เริ่มเยาะเย้ยและโบยตีพระองค์
交叉引用
- Isaiah 49:7 - Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the Lord that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
- Psalms 22:6 - But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
- Psalms 22:7 - All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
- Hebrews 12:2 - Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
- Psalms 35:25 - Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
- Matthew 26:59 - Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
- Matthew 26:60 - But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
- Matthew 26:61 - And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
- Matthew 26:62 - And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
- Matthew 26:63 - But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
- Matthew 26:64 - Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- Matthew 26:65 - Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
- Matthew 26:66 - What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
- Matthew 26:67 - Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
- Matthew 26:68 - Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
- Psalms 69:7 - Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
- Psalms 69:8 - I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
- Psalms 69:9 - For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
- Psalms 69:10 - When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
- Psalms 69:11 - I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
- Psalms 69:12 - They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
- Matthew 27:28 - And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
- Matthew 27:29 - And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
- Matthew 27:30 - And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
- Matthew 27:31 - And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
- Psalms 22:13 - They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
- Job 16:9 - He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
- Job 16:10 - They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
- 1 Peter 2:23 - Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
- Psalms 35:15 - But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
- Psalms 35:16 - With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
- Mark 14:55 - And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
- Mark 14:56 - For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
- Mark 14:57 - And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
- Mark 14:58 - We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
- Mark 14:59 - But neither so did their witness agree together.
- Mark 14:60 - And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
- Mark 14:61 - But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
- Mark 14:62 - And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- Mark 14:63 - Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
- Mark 14:64 - Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
- Mark 14:65 - And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
- Isaiah 52:14 - As many were astonished at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
- Matthew 27:39 - And they that passed by reviled him, wagging their heads,
- Matthew 27:40 - And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.
- Matthew 27:41 - Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
- Matthew 27:42 - He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
- Matthew 27:43 - He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
- Matthew 27:44 - The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
- Isaiah 50:6 - I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
- Isaiah 50:7 - For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
- Micah 5:1 - Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
- Mark 15:27 - And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
- Mark 15:28 - And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
- Mark 15:29 - And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
- Mark 15:30 - Save thyself, and come down from the cross.
- Mark 15:31 - Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
- Mark 15:32 - Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
- Isaiah 53:3 - He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
- Mark 15:16 - And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
- Mark 15:17 - And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
- Mark 15:18 - And began to salute him, Hail, King of the Jews!
- Mark 15:19 - And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
- Mark 15:20 - And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
- Job 30:9 - And now am I their song, yea, I am their byword.
- Job 30:10 - They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
- Job 30:11 - Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
- Job 30:12 - Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
- Job 30:13 - They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
- Job 30:14 - They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
- John 18:22 - And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?