逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Así que se apresuró a bajar y, muy contento, recibió a Jesús en su casa.
- 新标点和合本 - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 和合本2010(神版-简体) - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 当代译本 - 撒该连忙爬下来,兴高采烈地迎接耶稣。
- 圣经新译本 - 他就赶快下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 中文标准译本 - 撒该就急忙下来,快快乐乐地接待耶稣。
- 现代标点和合本 - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 和合本(拼音版) - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- New International Version - So he came down at once and welcomed him gladly.
- New International Reader's Version - So Zacchaeus came down at once and welcomed him gladly.
- English Standard Version - So he hurried and came down and received him joyfully.
- New Living Translation - Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy.
- Christian Standard Bible - So he quickly came down and welcomed him joyfully.
- New American Standard Bible - And he hurried and came down, and received Him joyfully.
- New King James Version - So he made haste and came down, and received Him joyfully.
- Amplified Bible - So Zaccheus hurried and came down, and welcomed Jesus with joy.
- American Standard Version - And he made haste, and came down, and received him joyfully.
- King James Version - And he made haste, and came down, and received him joyfully.
- New English Translation - So he came down quickly and welcomed Jesus joyfully.
- World English Bible - He hurried, came down, and received him joyfully.
- 新標點和合本 - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 當代譯本 - 撒該連忙爬下來,興高采烈地迎接耶穌。
- 聖經新譯本 - 他就趕快下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 呂振中譯本 - 他就趕快下來,歡歡喜喜地招待耶穌。
- 中文標準譯本 - 撒該就急忙下來,快快樂樂地接待耶穌。
- 現代標點和合本 - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 文理和合譯本 - 遂亟下、喜接之、
- 文理委辦譯本 - 遂急下、喜迎之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒該 遂急下、喜迎之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 石開 即下、欣然迎之。
- 현대인의 성경 - 삭개오는 급히 내려와 기뻐하며 예수님을 영접하였다.
- Новый Русский Перевод - Закхей быстро спустился и с радостью принял Его.
- Восточный перевод - Заккай быстро спустился и с радостью принял Его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Заккай быстро спустился и с радостью принял Его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Заккай быстро спустился и с радостью принял Его.
- La Bible du Semeur 2015 - Zachée se dépêcha de descendre et reçut Jésus avec joie.
- リビングバイブル - ザアカイはびっくりして、急いで降りると、大喜びでイエスを家に迎えました。
- Nestle Aland 28 - καὶ σπεύσας κατέβη καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ σπεύσας, κατέβη καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων.
- Nova Versão Internacional - Então ele desceu rapidamente e o recebeu com alegria.
- Hoffnung für alle - Eilig stieg Zachäus vom Baum herunter und nahm Jesus voller Freude mit in sein Haus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xa-chê vội vàng nhảy xuống, mừng rỡ rước Chúa Giê-xu về nhà.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจึงลงมาทันที และต้อนรับพระองค์ด้วยความยินดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ศักเคียสจึงรีบลงมาเพื่อต้อนรับพระองค์ด้วยความยินดี
交叉引用
- Lucas 2:16 - Así que fueron de prisa y encontraron a María y a José, y al niño que estaba acostado en el pesebre.
- Hechos 16:15 - Cuando fue bautizada con su familia, nos hizo la siguiente invitación: «Si ustedes me consideran creyente en el Señor, vengan a hospedarse en mi casa». Y nos persuadió.
- Isaías 64:5 - Sales al encuentro de los que, alegres, practican la justicia y recuerdan tus caminos. Pero te enojas si persistimos en desviarnos de ellos. ¿Cómo podremos ser salvos?
- Génesis 18:6 - Abraham fue rápidamente a la carpa donde estaba Sara, y le dijo: —¡Date prisa! Toma unos veinte kilos de harina fina, amásalos y haz unos panes.
- Génesis 18:7 - Después Abraham fue corriendo adonde estaba el ganado, eligió un ternero bueno y tierno, y se lo dio a su sirviente, quien a toda prisa se puso a prepararlo.
- Gálatas 1:15 - Sin embargo, Dios me había apartado desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia. Y, cuando él tuvo a bien
- Gálatas 1:16 - revelarme a su Hijo para que yo lo predicara entre los gentiles, no consulté con nadie.
- Hechos 2:41 - Así, pues, los que recibieron su mensaje fueron bautizados, y aquel día se unieron a la iglesia unas tres mil personas.
- Salmo 119:59 - Me he puesto a pensar en mis caminos, y he orientado mis pasos hacia tus estatutos.
- Salmo 119:60 - Me doy prisa, no tardo nada para cumplir tus mandamientos.
- Hechos 16:34 - El carcelero los llevó a su casa, les sirvió comida y se alegró mucho junto con toda su familia por haber creído en Dios.
- Lucas 5:29 - Luego Leví le ofreció a Jesús un gran banquete en su casa, y había allí un grupo numeroso de recaudadores de impuestos y otras personas que estaban comiendo con ellos.