Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:41 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - 内面のきよさは行いに表れます。貧しい人たちにどれだけ愛を実践するかによって、はっきりと表れるのです。
  • 新标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 当代译本 - 只要你们发自内心地去施舍,一切对你们来说都是洁净的。
  • 圣经新译本 - 只要把里面的施舍出去,你们的一切就都洁净了。
  • 中文标准译本 - 不过你们当把里面的施舍给人,看哪,对你们来说一切就都洁净了。
  • 现代标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本(拼音版) - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • New International Version - But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.
  • New International Reader's Version - Give freely to poor people to show what is inside you. Then everything will be clean for you.
  • English Standard Version - But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
  • New Living Translation - So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
  • Christian Standard Bible - But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
  • New American Standard Bible - But give that which is within as a charitable gift, and then all things are clean for you.
  • New King James Version - But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
  • Amplified Bible - But give that which is within as charity [that is, acts of mercy and compassion, not as a public display, but as an expression of your faithfulness to God], and then indeed all things are clean for you.
  • American Standard Version - But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
  • King James Version - But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
  • New English Translation - But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.
  • World English Bible - But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
  • 新標點和合本 - 只要把裏面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 當代譯本 - 只要你們發自內心地去施捨,一切對你們來說都是潔淨的。
  • 聖經新譯本 - 只要把裡面的施捨出去,你們的一切就都潔淨了。
  • 呂振中譯本 - 其實你們只要把裏邊的施捨給人,那麼一切對你們就都潔淨了。
  • 中文標準譯本 - 不過你們當把裡面的施捨給人,看哪,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 現代標點和合本 - 只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 文理和合譯本 - 惟以在內者施濟、則於爾無不潔矣、○
  • 文理委辦譯本 - 爾自以為吾取盤中之物、以分人、則無不潔矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟盡力施濟、 或作取盛於杯盤者以施於人 則於爾無不潔矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第能心存慈善、施人以德、 則物之於爾、無不潔矣。
  • Nueva Versión Internacional - Den más bien a los pobres de lo que está dentro, y así todo quedará limpio para ustedes.
  • 현대인의 성경 - 너희가 가진 것을 가난한 사람들에게 주어라. 그러면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню, и тогда все у вас будет чисто.
  • Восточный перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donnez plutôt en offrande à Dieu votre être intérieur , et vous serez du même coup entièrement purs.
  • Nestle Aland 28 - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ, πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - Mas deem o que está dentro do prato como esmola e verão que tudo ficará limpo em vocês.
  • Hoffnung für alle - Gebt das, was in euren Bechern und Schüsseln ist, den Armen, dann seid ihr auch vor Gott rein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ rộng lòng cứu trợ người nghèo, tất nhiên các ông sẽ được tinh sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงให้สิ่งที่มีอยู่ในชาม แก่ผู้ยากไร้ แล้วทุกสิ่งจะสะอาดสำหรับพวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​ทาน​สงเคราะห์​ที่​เกิด​จาก​ใจ​และ​ทุก​สิ่ง​ก็​จะ​สะอาด​สำหรับ​ท่าน
交叉引用
  • 使徒の働き 10:31 - その人は、『コルネリオよ。あなたの祈りも良い行いも、神はすべてご存じです。
  • 使徒の働き 10:32 - さあ、ヨッパに使いをやって、シモン・ペテロという人を招きなさい。海岸沿いの皮なめし職人シモンの家にいます』と言いました。
  • 使徒の働き 24:17 - 私は何年ぶりかで、ユダヤ人への支援金を携え、神に供え物をささげようと、エルサレムに帰ってまいりました。
  • エペソ人への手紙 4:28 - 盗みを働いていた人はやめ、かえって困っている人に施しができるように、まともに働きなさい。
  • ヨブ 記 13:16 - 私が不敬虔な者ではないので、 神の前から即刻立ち退きを命じられないことが、 せめてもの頼みの綱だ。
  • ヨブ 記 13:17 - これから言うことを、最後までよく聞いてほしい。
  • ヨブ 記 13:18 - 私は自分が正しいことはわかっている。 これが私の言い分だ。
  • ヨブ 記 13:19 - このことで私と議論できる者がいるか。 もし、あなたたちが私の間違いを証明できるなら、 私は自分の弁護をやめ、いさぎよく死んでみせる。
  • ヨブ 記 13:20 - ああ神よ、お願いです。 二つのことだけはしないでください。 そうすれば、私は神と顔を合わせることができます。
  • テモテへの手紙Ⅰ 4:4 - 神がお造りになったものはみな良い物で、感謝して受ければ、何一つ捨てる必要はありません。
  • テモテへの手紙Ⅰ 4:5 - 神のことばと感謝の祈りによって、きよめられるからです。
  • 使徒の働き 11:29 - そこでアンテオケのクリスチャンは、協議の結果、ユダヤのクリスチャンのために、できる限りの援助をすることにしました。
  • マタイの福音書 26:11 - いいですか。貧しい人たちならいつも回りにいますが、わたしはそうではありません。
  • ローマ人への手紙 14:14 - 私が主イエスの権威に基づいて確信しているのは、それ自体汚れているものは何一つないということです。ですから、偶像に供えた肉を食べることは悪くありません。しかし、それを悪いと信じている人がいるなら、悪いことは避けるべきですから、その人は食べてはいけません。
  • ローマ人への手紙 14:15 - 兄弟があなたの食べる物のことで心を痛めているのに、平気でいるとしたら、愛によって行動しているとは言えません。あなたの食べる物のことで人を滅ぼしてはなりません。その人のためにも、キリストは死なれたのです。
  • ローマ人への手紙 14:16 - たとえ自分の行為は正しいとわかっていても、人の批判の的になるようなことをしてはなりません。
  • ローマ人への手紙 14:17 - 私たちクリスチャンにとって大切なのは、何を食べるか、何を飲むかではなく、義と平安と聖霊から来る喜びとに満ちあふれているかどうかだからです。
  • ローマ人への手紙 14:18 - このようにキリストに仕えてこそ、神に喜ばれ、また、人々にも喜ばれるのです。
  • マタイの福音書 5:42 - 『何か下さい』と頼む人には与え、借りに来た人を手ぶらで追い返さないようにしなさい。
  • マタイの福音書 25:34 - 王として、わたしはまず、右側の人たちに言います。『わたしの父に祝福された人たちよ。さあ、この世の初めから、あなたがたのために用意されていた御国に入りなさい。
  • マタイの福音書 25:35 - あなたがたは、わたしが空腹だった時に食べ物を与え、のどが渇いていた時に水を飲ませ、旅人だった時に家に招いてくれたからです。
  • マタイの福音書 25:36 - それにまた、わたしが裸の時に服を与え、病気の時や、牢獄にいた時には見舞ってもくれました。』
  • マタイの福音書 25:37 - すると、これらの正しい人たちは答えるでしょう。『王様。私たちがいったいいつ、あなたに食べ物を差し上げたり、水を飲ませたりしたでしょうか。
  • マタイの福音書 25:38 - また、いったいいつ、あなたをお泊めしたり、服を差し上げたり、
  • マタイの福音書 25:39 - 見舞いに行ったりしたでしょうか。』
  • マタイの福音書 25:40 - 『あなたがたが、これらの困っている一番小さい人たちに親切にしたのは、わたしにしたのと同じなのです。』
  • ルカの福音書 14:12 - それからイエスは、ご自分を招いてくれた人にも話されました。「食事をふるまう時には、友人や兄弟、親類、それにお金持ちの知人などを招かないようにしなさい。彼らはお返しに、あなたを招くからです。
  • ルカの福音書 14:13 - むしろ、貧しい人や体の不自由な人、足の不自由な人、盲人たちを招待しなさい。
  • ルカの福音書 14:14 - 幸い、そういう人たちはお返しができないので、やがて神を敬う者たちの復活の日に、神があなたにその分を報いてくださるでしょう。」
  • 伝道者の書 11:1 - 惜しみなく与えなさい。 あなたが与えた者は、 あとになって戻って来るからだ。
  • 伝道者の書 11:2 - 持っているものを、人々に分け与えなさい。 あとになってあなたも、 人から助けてもらうことになるからだ。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:6 - しかし、次のことは心にとめておいてください。すなわち、少ししか与えない者は、少ししか受け取れないということです。少ししか種をまかない農夫は、わずかの収穫しか得られません。たくさんまけば、たくさん刈り取ります。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:7 - ただし、いくらささげたらよいかは、各自が決めるべきです。自分はこれだけささげようと思っている人に、もっとたくさんささげるように強制してはいけません。神様にとっては、喜んで与えるかどうかが大事なのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:8 - 神様は、必要なものは何でもあり余るほど与えて、不足がないようにしてくださいます。それで、必要が満たされたあと、なお十分な余裕があるので、他の人々に喜んで分けることができるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:9 - 聖書にこう書いてあるとおりです。 「神を敬う人は、貧しい人々に惜しみなく与える。 その良い行いは、永遠に名誉となる。」(詩篇112・9)
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:10 - 農夫にまく種を与え、そのあと収穫物を与えてくださる神様は、あなたがたにもまく種を備え、それをふやして、あなたがたに義の収穫の実をもっと与えることができるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:11 - そうです。神様から十分いただいたあなたがたは、人にもたくさん贈ることができるのです。そして、私たちがそれを必要としている人々に届ける時、そこには感謝が満ちあふれ、神への賛美がわき上がるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:12 - そういうわけで、その贈り物は、二つのすばらしい結果を生み出します。すなわち、困っている人々が助けられること、そして、神に対する感謝の念が彼らに満ちあふれることです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:13 - 援助を受けた人々は贈り物に大喜びするだけでなく、あなたがたがキリストの教えに忠実に行動している証拠を見て、神をあがめることでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:14 - また、あなたがたを通して神のすばらしい恵みを知り、真心から、あなたがたのために祈るようになるでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:15 - 神のひとり子という、言い表せないほどすばらしい神様の贈り物を感謝します。
  • へブル人への手紙 6:10 - 神は、決して不公平な方ではありません。あなたがたが神のために熱心に働いてきたことや、同胞にずっと援助の手を差し伸べてきた愛をお忘れにはなっていません。
  • ルカの福音書 18:22 - 「でも、あなたには一つだけ欠けたところがあります。財産を全部売り払って、貧しい人たちに分けてあげなさい。天に宝をたくわえるのです。それから、わたしについて来なさい。」
  • 使徒の働き 9:36 - そのころ、ヨッパの町にタビタ〔ギリシャ語で、ドルカス〕という名の婦人が住んでいました。クリスチャンで、いつも貧しい人たちのことに心を配り、親切にしていました。
  • 使徒の働き 9:37 - ところが、このドルカスが病気で死んでしまったのです。友人たちは葬式の準備をし、遺体を二階に安置しました。
  • 使徒の働き 9:38 - ちょうどペテロが近くのルダにいるというので、使いを出し、ぜひヨッパまで足を伸ばしてほしいと頼みました。
  • 使徒の働き 9:39 - ペテロは快く承諾しました。彼がヨッパに着くやいなや、人々は待ちかねたように、遺体が置かれている二階の部屋まで連れて行きました。そこは、生前ドルカスにめんどうを見てもらった婦人たちでいっぱいでした。みな目に涙を浮かべながら、ドルカスに作ってもらった服などを彼に見せるのです。
  • 詩篇 41:1 - 貧しい者に親切な人は、神から祝福を受けます。 その人が困難に会うとき、 主は助けの手を差し伸べてくださいます。
  • ヤコブの手紙 2:14 - 愛する皆さん。自分には信仰があると言っても、それを行動で表さなかったら、どうしてその信仰を実証できるでしょう。そのような信仰が、人を救うことができるでしょうか。
  • ヤコブの手紙 2:15 - あなたがたの仲間に、着る物もなく、その日の食べ物にも事欠いている人がいて、
  • ヤコブの手紙 2:16 - その人に、「それはお困りですね。でも神様が祝福してくださいますよ。暖かくして、お腹いっぱい食べてください」と言うだけで、必要なものを何もあげないなら、何の役に立つでしょう。
  • マタイの福音書 6:1 - 人にほめられようと、人前で善行を見せびらかさないようにしなさい。そんなことをすれば、天の父から報いをいただけません。
  • マタイの福音書 6:2 - 貧しい人にお金や物を恵む時には、偽善者たちのように、そのことを大声で宣伝してはいけません。彼らは人目につくように、会堂や街頭で大げさに慈善行為をします。いいですか、よく言っておきますが、そういう人たちは、もうそれで、報いは受けているのです。
  • マタイの福音書 6:3 - ですから、人に親切にする時は、右手が何をしているのか左手でさえ気づかないくらいに、こっそりとしなさい。
  • マタイの福音書 6:4 - そうすれば、隠れたことはどんな小さなことでもご存じの天の父から、必ず報いがいただけます。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:12 - ささげる熱意がほんとうにあるなら、いくらささげるべきかは問題ではありません。神様は、持っていないものまでささげるようにとはおっしゃいません。
  • 詩篇 112:9 - 彼は物惜しみしたりせず、 貧しい人に気前よく与えます。 その善行は、いつまでも忘れられず、 人々の尊敬を集めます。
  • 申命記 15:8 - 必要な物は何でも貸してあげなさい。
  • 申命記 15:9 - もうじき負債免除の年だからと、貸すのを断ってはいけません。その人がどうしようもなくなり、主に訴えたら、言い逃れはできません。悪いのは明らかにあなたです。
  • 申命記 15:10 - 未練がましいことは言わずに、何でも快く貸しなさい。そうすれば、主はあなたを祝福し、ますます豊かにしてくださいます。
  • ルカの福音書 19:8 - しかし、ザアカイは主の前でこう告白しました。「先生。今からは、財産の半分を貧しい人たちに分けてあげます。税金を取り過ぎた人たちには、四倍にして払い戻します。」
  • 箴言 知恵の泉 19:17 - 貧しい人に手を差し伸べるのは、 主に貸すのと同じです。 あとで主が報いてくれます。
  • 箴言 知恵の泉 14:31 - 貧しい人をいじめるのは、 その人たちを造った神をさげすむこと、 貧しい人を助けるのは神をほめたたえることです。
  • 使徒の働き 10:15 - 「ペテロよ、神に反対するのか。神がきよいと言うものはきよいのだ。」
  • イザヤ書 58:7 - 空腹の者には食べ物を分け与え、 身寄りのない者、暮らしに困っている者を 家に迎えること、それがおまえに望むことだ。 寒さに震えている者には着物を着せ、 親族が助けを求めるなら助けを惜しまないことだ。」
  • イザヤ書 58:8 - このようにすれば、 神はあなたに輝かしい光を注ぎ、 あなたはいやされ、 神への思いが、あなたを導きます。 あなたの善良さがあなたの前を守る盾となり、 主の栄光があなたをうしろから支えます。
  • イザヤ書 58:9 - あなたが呼べば、「わたしはここにいる」と、 主はすぐに答えます。 あなたのすべきことは、 弱い者を虐げることをやめ、 偽りの告発をしたり悪質なうわさを流したりするのを やめることです。
  • イザヤ書 58:10 - 飢えた者に食べさせ、困っている者を助けなさい。 そうすれば、あなたの光は暗闇の中から輝き渡り、 あなたを取り囲む暗闇は真昼のように明るくなります。
  • イザヤ書 58:11 - 主は片時も休むことなくあなたを導き、 ありとあらゆるすばらしいもので満足させ、 いつも元気で満たしてくださいます。 あなたは、よくうるおった庭園のようになり、 豊かに水がわく泉のようになります。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:7 - あなたがたは、多方面にわたって指導的立場にある人々です。あつい信仰も持っています。神のことばを語るのにすぐれた人々も大ぜいいます。広い知識、燃えるような熱心、私たちに対するあふれるほどの愛も持っています。そこで今、喜んでささげるという精神においても、指導者になっていただきたいのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:8 - これは命令ではありません。献金しなければならない、と言っているのではありません。ただ、ほかの人々の献金に対する熱心さを話しているのです。しかし、この献金の奉仕は、あなたがたの愛が単に口先にとどまらず、真実のものだと証明する一つの手段にはなるでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:9 - あなたがたは、主イエス・キリストが、どんなに愛と恵みに満ちておられたかを知っています。あれほど富んでおられた主が、あなたがたを助けるために、あれほど貧しくなられました。その貧しさによって、あなたがたを富む者とするためでした。
  • ダニエル書 4:27 - ネブカデネザル王よ、お願いです。どうぞ、罪を犯されませんように。正しいことを行い、貧しい者をあわれんでください。そうすれば、あるいは神の赦しがあるかもしれません。」
  • ルカの福音書 16:9 - 不正の富を利用してでも、親しい友をつくりなさい。そうしておけば、富がなくなった時、親切にしてやった人たちが、永遠の天の住まいに迎え入れてくれるでしょう。
  • へブル人への手紙 13:16 - 良い行いをすることと、困っている人たちに持ち物を分けることを心がけなさい。神はこのような供え物を、とても喜んでくださるのです。
  • テトスへの手紙 1:15 - きよい心の持ち主には、すべてのものがきよく、良いものに見えます。しかし、心の曲がった不真実な者には、すべてが曲がって見えるのです。それは、その汚れた思いと反抗的な心が、見るもの聞くものすべてをゆがめるからです。
  • ヤコブの手紙 1:27 - 父なる神の目から見て、純粋で汚れのない信仰とは、みなしごや未亡人が困っていれば世話をし、この世から自分をきよく守ることです。
  • ルカの福音書 12:33 - 持ち物を売り払って、貧しい人たちに分けてあげなさい。そうすれば、天にある財布はふくらんで、はち切れそうになること間違いありません。ところが、この財布は破れもしなければ、穴があくこともないから、財産がなくなることは絶対にありません。どろぼうに盗まれることも、虫に食われる心配もありません。
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - 内面のきよさは行いに表れます。貧しい人たちにどれだけ愛を実践するかによって、はっきりと表れるのです。
  • 新标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 当代译本 - 只要你们发自内心地去施舍,一切对你们来说都是洁净的。
  • 圣经新译本 - 只要把里面的施舍出去,你们的一切就都洁净了。
  • 中文标准译本 - 不过你们当把里面的施舍给人,看哪,对你们来说一切就都洁净了。
  • 现代标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本(拼音版) - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • New International Version - But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.
  • New International Reader's Version - Give freely to poor people to show what is inside you. Then everything will be clean for you.
  • English Standard Version - But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
  • New Living Translation - So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
  • Christian Standard Bible - But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
  • New American Standard Bible - But give that which is within as a charitable gift, and then all things are clean for you.
  • New King James Version - But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
  • Amplified Bible - But give that which is within as charity [that is, acts of mercy and compassion, not as a public display, but as an expression of your faithfulness to God], and then indeed all things are clean for you.
  • American Standard Version - But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
  • King James Version - But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
  • New English Translation - But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.
  • World English Bible - But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
  • 新標點和合本 - 只要把裏面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 當代譯本 - 只要你們發自內心地去施捨,一切對你們來說都是潔淨的。
  • 聖經新譯本 - 只要把裡面的施捨出去,你們的一切就都潔淨了。
  • 呂振中譯本 - 其實你們只要把裏邊的施捨給人,那麼一切對你們就都潔淨了。
  • 中文標準譯本 - 不過你們當把裡面的施捨給人,看哪,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 現代標點和合本 - 只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 文理和合譯本 - 惟以在內者施濟、則於爾無不潔矣、○
  • 文理委辦譯本 - 爾自以為吾取盤中之物、以分人、則無不潔矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟盡力施濟、 或作取盛於杯盤者以施於人 則於爾無不潔矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第能心存慈善、施人以德、 則物之於爾、無不潔矣。
  • Nueva Versión Internacional - Den más bien a los pobres de lo que está dentro, y así todo quedará limpio para ustedes.
  • 현대인의 성경 - 너희가 가진 것을 가난한 사람들에게 주어라. 그러면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню, и тогда все у вас будет чисто.
  • Восточный перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donnez plutôt en offrande à Dieu votre être intérieur , et vous serez du même coup entièrement purs.
  • Nestle Aland 28 - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ, πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - Mas deem o que está dentro do prato como esmola e verão que tudo ficará limpo em vocês.
  • Hoffnung für alle - Gebt das, was in euren Bechern und Schüsseln ist, den Armen, dann seid ihr auch vor Gott rein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ rộng lòng cứu trợ người nghèo, tất nhiên các ông sẽ được tinh sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงให้สิ่งที่มีอยู่ในชาม แก่ผู้ยากไร้ แล้วทุกสิ่งจะสะอาดสำหรับพวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​ทาน​สงเคราะห์​ที่​เกิด​จาก​ใจ​และ​ทุก​สิ่ง​ก็​จะ​สะอาด​สำหรับ​ท่าน
  • 使徒の働き 10:31 - その人は、『コルネリオよ。あなたの祈りも良い行いも、神はすべてご存じです。
  • 使徒の働き 10:32 - さあ、ヨッパに使いをやって、シモン・ペテロという人を招きなさい。海岸沿いの皮なめし職人シモンの家にいます』と言いました。
  • 使徒の働き 24:17 - 私は何年ぶりかで、ユダヤ人への支援金を携え、神に供え物をささげようと、エルサレムに帰ってまいりました。
  • エペソ人への手紙 4:28 - 盗みを働いていた人はやめ、かえって困っている人に施しができるように、まともに働きなさい。
  • ヨブ 記 13:16 - 私が不敬虔な者ではないので、 神の前から即刻立ち退きを命じられないことが、 せめてもの頼みの綱だ。
  • ヨブ 記 13:17 - これから言うことを、最後までよく聞いてほしい。
  • ヨブ 記 13:18 - 私は自分が正しいことはわかっている。 これが私の言い分だ。
  • ヨブ 記 13:19 - このことで私と議論できる者がいるか。 もし、あなたたちが私の間違いを証明できるなら、 私は自分の弁護をやめ、いさぎよく死んでみせる。
  • ヨブ 記 13:20 - ああ神よ、お願いです。 二つのことだけはしないでください。 そうすれば、私は神と顔を合わせることができます。
  • テモテへの手紙Ⅰ 4:4 - 神がお造りになったものはみな良い物で、感謝して受ければ、何一つ捨てる必要はありません。
  • テモテへの手紙Ⅰ 4:5 - 神のことばと感謝の祈りによって、きよめられるからです。
  • 使徒の働き 11:29 - そこでアンテオケのクリスチャンは、協議の結果、ユダヤのクリスチャンのために、できる限りの援助をすることにしました。
  • マタイの福音書 26:11 - いいですか。貧しい人たちならいつも回りにいますが、わたしはそうではありません。
  • ローマ人への手紙 14:14 - 私が主イエスの権威に基づいて確信しているのは、それ自体汚れているものは何一つないということです。ですから、偶像に供えた肉を食べることは悪くありません。しかし、それを悪いと信じている人がいるなら、悪いことは避けるべきですから、その人は食べてはいけません。
  • ローマ人への手紙 14:15 - 兄弟があなたの食べる物のことで心を痛めているのに、平気でいるとしたら、愛によって行動しているとは言えません。あなたの食べる物のことで人を滅ぼしてはなりません。その人のためにも、キリストは死なれたのです。
  • ローマ人への手紙 14:16 - たとえ自分の行為は正しいとわかっていても、人の批判の的になるようなことをしてはなりません。
  • ローマ人への手紙 14:17 - 私たちクリスチャンにとって大切なのは、何を食べるか、何を飲むかではなく、義と平安と聖霊から来る喜びとに満ちあふれているかどうかだからです。
  • ローマ人への手紙 14:18 - このようにキリストに仕えてこそ、神に喜ばれ、また、人々にも喜ばれるのです。
  • マタイの福音書 5:42 - 『何か下さい』と頼む人には与え、借りに来た人を手ぶらで追い返さないようにしなさい。
  • マタイの福音書 25:34 - 王として、わたしはまず、右側の人たちに言います。『わたしの父に祝福された人たちよ。さあ、この世の初めから、あなたがたのために用意されていた御国に入りなさい。
  • マタイの福音書 25:35 - あなたがたは、わたしが空腹だった時に食べ物を与え、のどが渇いていた時に水を飲ませ、旅人だった時に家に招いてくれたからです。
  • マタイの福音書 25:36 - それにまた、わたしが裸の時に服を与え、病気の時や、牢獄にいた時には見舞ってもくれました。』
  • マタイの福音書 25:37 - すると、これらの正しい人たちは答えるでしょう。『王様。私たちがいったいいつ、あなたに食べ物を差し上げたり、水を飲ませたりしたでしょうか。
  • マタイの福音書 25:38 - また、いったいいつ、あなたをお泊めしたり、服を差し上げたり、
  • マタイの福音書 25:39 - 見舞いに行ったりしたでしょうか。』
  • マタイの福音書 25:40 - 『あなたがたが、これらの困っている一番小さい人たちに親切にしたのは、わたしにしたのと同じなのです。』
  • ルカの福音書 14:12 - それからイエスは、ご自分を招いてくれた人にも話されました。「食事をふるまう時には、友人や兄弟、親類、それにお金持ちの知人などを招かないようにしなさい。彼らはお返しに、あなたを招くからです。
  • ルカの福音書 14:13 - むしろ、貧しい人や体の不自由な人、足の不自由な人、盲人たちを招待しなさい。
  • ルカの福音書 14:14 - 幸い、そういう人たちはお返しができないので、やがて神を敬う者たちの復活の日に、神があなたにその分を報いてくださるでしょう。」
  • 伝道者の書 11:1 - 惜しみなく与えなさい。 あなたが与えた者は、 あとになって戻って来るからだ。
  • 伝道者の書 11:2 - 持っているものを、人々に分け与えなさい。 あとになってあなたも、 人から助けてもらうことになるからだ。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:6 - しかし、次のことは心にとめておいてください。すなわち、少ししか与えない者は、少ししか受け取れないということです。少ししか種をまかない農夫は、わずかの収穫しか得られません。たくさんまけば、たくさん刈り取ります。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:7 - ただし、いくらささげたらよいかは、各自が決めるべきです。自分はこれだけささげようと思っている人に、もっとたくさんささげるように強制してはいけません。神様にとっては、喜んで与えるかどうかが大事なのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:8 - 神様は、必要なものは何でもあり余るほど与えて、不足がないようにしてくださいます。それで、必要が満たされたあと、なお十分な余裕があるので、他の人々に喜んで分けることができるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:9 - 聖書にこう書いてあるとおりです。 「神を敬う人は、貧しい人々に惜しみなく与える。 その良い行いは、永遠に名誉となる。」(詩篇112・9)
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:10 - 農夫にまく種を与え、そのあと収穫物を与えてくださる神様は、あなたがたにもまく種を備え、それをふやして、あなたがたに義の収穫の実をもっと与えることができるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:11 - そうです。神様から十分いただいたあなたがたは、人にもたくさん贈ることができるのです。そして、私たちがそれを必要としている人々に届ける時、そこには感謝が満ちあふれ、神への賛美がわき上がるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:12 - そういうわけで、その贈り物は、二つのすばらしい結果を生み出します。すなわち、困っている人々が助けられること、そして、神に対する感謝の念が彼らに満ちあふれることです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:13 - 援助を受けた人々は贈り物に大喜びするだけでなく、あなたがたがキリストの教えに忠実に行動している証拠を見て、神をあがめることでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:14 - また、あなたがたを通して神のすばらしい恵みを知り、真心から、あなたがたのために祈るようになるでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅱ 9:15 - 神のひとり子という、言い表せないほどすばらしい神様の贈り物を感謝します。
  • へブル人への手紙 6:10 - 神は、決して不公平な方ではありません。あなたがたが神のために熱心に働いてきたことや、同胞にずっと援助の手を差し伸べてきた愛をお忘れにはなっていません。
  • ルカの福音書 18:22 - 「でも、あなたには一つだけ欠けたところがあります。財産を全部売り払って、貧しい人たちに分けてあげなさい。天に宝をたくわえるのです。それから、わたしについて来なさい。」
  • 使徒の働き 9:36 - そのころ、ヨッパの町にタビタ〔ギリシャ語で、ドルカス〕という名の婦人が住んでいました。クリスチャンで、いつも貧しい人たちのことに心を配り、親切にしていました。
  • 使徒の働き 9:37 - ところが、このドルカスが病気で死んでしまったのです。友人たちは葬式の準備をし、遺体を二階に安置しました。
  • 使徒の働き 9:38 - ちょうどペテロが近くのルダにいるというので、使いを出し、ぜひヨッパまで足を伸ばしてほしいと頼みました。
  • 使徒の働き 9:39 - ペテロは快く承諾しました。彼がヨッパに着くやいなや、人々は待ちかねたように、遺体が置かれている二階の部屋まで連れて行きました。そこは、生前ドルカスにめんどうを見てもらった婦人たちでいっぱいでした。みな目に涙を浮かべながら、ドルカスに作ってもらった服などを彼に見せるのです。
  • 詩篇 41:1 - 貧しい者に親切な人は、神から祝福を受けます。 その人が困難に会うとき、 主は助けの手を差し伸べてくださいます。
  • ヤコブの手紙 2:14 - 愛する皆さん。自分には信仰があると言っても、それを行動で表さなかったら、どうしてその信仰を実証できるでしょう。そのような信仰が、人を救うことができるでしょうか。
  • ヤコブの手紙 2:15 - あなたがたの仲間に、着る物もなく、その日の食べ物にも事欠いている人がいて、
  • ヤコブの手紙 2:16 - その人に、「それはお困りですね。でも神様が祝福してくださいますよ。暖かくして、お腹いっぱい食べてください」と言うだけで、必要なものを何もあげないなら、何の役に立つでしょう。
  • マタイの福音書 6:1 - 人にほめられようと、人前で善行を見せびらかさないようにしなさい。そんなことをすれば、天の父から報いをいただけません。
  • マタイの福音書 6:2 - 貧しい人にお金や物を恵む時には、偽善者たちのように、そのことを大声で宣伝してはいけません。彼らは人目につくように、会堂や街頭で大げさに慈善行為をします。いいですか、よく言っておきますが、そういう人たちは、もうそれで、報いは受けているのです。
  • マタイの福音書 6:3 - ですから、人に親切にする時は、右手が何をしているのか左手でさえ気づかないくらいに、こっそりとしなさい。
  • マタイの福音書 6:4 - そうすれば、隠れたことはどんな小さなことでもご存じの天の父から、必ず報いがいただけます。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:12 - ささげる熱意がほんとうにあるなら、いくらささげるべきかは問題ではありません。神様は、持っていないものまでささげるようにとはおっしゃいません。
  • 詩篇 112:9 - 彼は物惜しみしたりせず、 貧しい人に気前よく与えます。 その善行は、いつまでも忘れられず、 人々の尊敬を集めます。
  • 申命記 15:8 - 必要な物は何でも貸してあげなさい。
  • 申命記 15:9 - もうじき負債免除の年だからと、貸すのを断ってはいけません。その人がどうしようもなくなり、主に訴えたら、言い逃れはできません。悪いのは明らかにあなたです。
  • 申命記 15:10 - 未練がましいことは言わずに、何でも快く貸しなさい。そうすれば、主はあなたを祝福し、ますます豊かにしてくださいます。
  • ルカの福音書 19:8 - しかし、ザアカイは主の前でこう告白しました。「先生。今からは、財産の半分を貧しい人たちに分けてあげます。税金を取り過ぎた人たちには、四倍にして払い戻します。」
  • 箴言 知恵の泉 19:17 - 貧しい人に手を差し伸べるのは、 主に貸すのと同じです。 あとで主が報いてくれます。
  • 箴言 知恵の泉 14:31 - 貧しい人をいじめるのは、 その人たちを造った神をさげすむこと、 貧しい人を助けるのは神をほめたたえることです。
  • 使徒の働き 10:15 - 「ペテロよ、神に反対するのか。神がきよいと言うものはきよいのだ。」
  • イザヤ書 58:7 - 空腹の者には食べ物を分け与え、 身寄りのない者、暮らしに困っている者を 家に迎えること、それがおまえに望むことだ。 寒さに震えている者には着物を着せ、 親族が助けを求めるなら助けを惜しまないことだ。」
  • イザヤ書 58:8 - このようにすれば、 神はあなたに輝かしい光を注ぎ、 あなたはいやされ、 神への思いが、あなたを導きます。 あなたの善良さがあなたの前を守る盾となり、 主の栄光があなたをうしろから支えます。
  • イザヤ書 58:9 - あなたが呼べば、「わたしはここにいる」と、 主はすぐに答えます。 あなたのすべきことは、 弱い者を虐げることをやめ、 偽りの告発をしたり悪質なうわさを流したりするのを やめることです。
  • イザヤ書 58:10 - 飢えた者に食べさせ、困っている者を助けなさい。 そうすれば、あなたの光は暗闇の中から輝き渡り、 あなたを取り囲む暗闇は真昼のように明るくなります。
  • イザヤ書 58:11 - 主は片時も休むことなくあなたを導き、 ありとあらゆるすばらしいもので満足させ、 いつも元気で満たしてくださいます。 あなたは、よくうるおった庭園のようになり、 豊かに水がわく泉のようになります。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:7 - あなたがたは、多方面にわたって指導的立場にある人々です。あつい信仰も持っています。神のことばを語るのにすぐれた人々も大ぜいいます。広い知識、燃えるような熱心、私たちに対するあふれるほどの愛も持っています。そこで今、喜んでささげるという精神においても、指導者になっていただきたいのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:8 - これは命令ではありません。献金しなければならない、と言っているのではありません。ただ、ほかの人々の献金に対する熱心さを話しているのです。しかし、この献金の奉仕は、あなたがたの愛が単に口先にとどまらず、真実のものだと証明する一つの手段にはなるでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:9 - あなたがたは、主イエス・キリストが、どんなに愛と恵みに満ちておられたかを知っています。あれほど富んでおられた主が、あなたがたを助けるために、あれほど貧しくなられました。その貧しさによって、あなたがたを富む者とするためでした。
  • ダニエル書 4:27 - ネブカデネザル王よ、お願いです。どうぞ、罪を犯されませんように。正しいことを行い、貧しい者をあわれんでください。そうすれば、あるいは神の赦しがあるかもしれません。」
  • ルカの福音書 16:9 - 不正の富を利用してでも、親しい友をつくりなさい。そうしておけば、富がなくなった時、親切にしてやった人たちが、永遠の天の住まいに迎え入れてくれるでしょう。
  • へブル人への手紙 13:16 - 良い行いをすることと、困っている人たちに持ち物を分けることを心がけなさい。神はこのような供え物を、とても喜んでくださるのです。
  • テトスへの手紙 1:15 - きよい心の持ち主には、すべてのものがきよく、良いものに見えます。しかし、心の曲がった不真実な者には、すべてが曲がって見えるのです。それは、その汚れた思いと反抗的な心が、見るもの聞くものすべてをゆがめるからです。
  • ヤコブの手紙 1:27 - 父なる神の目から見て、純粋で汚れのない信仰とは、みなしごや未亡人が困っていれば世話をし、この世から自分をきよく守ることです。
  • ルカの福音書 12:33 - 持ち物を売り払って、貧しい人たちに分けてあげなさい。そうすれば、天にある財布はふくらんで、はち切れそうになること間違いありません。ところが、この財布は破れもしなければ、穴があくこともないから、財産がなくなることは絶対にありません。どろぼうに盗まれることも、虫に食われる心配もありません。
圣经
资源
计划
奉献