逐节对照
- Nova Versão Internacional - Também apresentou a oferta de cereal, pegou um punhado dela e a queimou no altar, além do holocausto da manhã.
- 新标点和合本 - 他又奉上素祭,从其中取一满把,烧在坛上;这是在早晨的燔祭以外。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 除了早晨的燔祭以外,他又献上素祭,用手取了满满的一把,烧在坛上。
- 和合本2010(神版-简体) - 除了早晨的燔祭以外,他又献上素祭,用手取了满满的一把,烧在坛上。
- 当代译本 - 除了早晨的燔祭,亚伦又取来素祭,从中拿了一把献在坛上焚烧。
- 圣经新译本 - 又献上素祭,从其中取了满满的一把,在祭坛上焚烧。这是在早晨的燔祭以外的。
- 中文标准译本 - 然后带来素祭,从其中捧出满满一把,在祭坛上烧献为烟;这是在早晨的燔祭以外献上的。
- 现代标点和合本 - 他又奉上素祭,从其中取一满把,烧在坛上,这是在早晨的燔祭以外。
- 和合本(拼音版) - 他又奉上素祭,从其中取一满把,烧在坛上,这是在早晨的燔祭以外。
- New International Version - He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering.
- New International Reader's Version - He also brought the grain offering. He took a handful of it and burned it on the altar. It was in addition to that morning’s burnt offering.
- English Standard Version - And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning.
- New Living Translation - He also presented the grain offering, burning a handful of the flour mixture on the altar, in addition to the regular burnt offering for the morning.
- Christian Standard Bible - Next he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar in addition to the morning burnt offering.
- New American Standard Bible - Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
- New King James Version - Then he brought the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt sacrifice of the morning.
- Amplified Bible - Next Aaron presented the grain offering and took a handful of it and offered it up in smoke on the altar in addition to the burnt offering of the morning.
- American Standard Version - And he presented the meal-offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt-offering of the morning.
- King James Version - And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
- New English Translation - Next he presented the grain offering, filled his hand with some of it, and offered it up in smoke on the altar in addition to the morning burnt offering.
- World English Bible - He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, in addition to the burnt offering of the morning.
- 新標點和合本 - 他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上;這是在早晨的燔祭以外。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 除了早晨的燔祭以外,他又獻上素祭,用手取了滿滿的一把,燒在壇上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 除了早晨的燔祭以外,他又獻上素祭,用手取了滿滿的一把,燒在壇上。
- 當代譯本 - 除了早晨的燔祭,亞倫又取來素祭,從中拿了一把獻在壇上焚燒。
- 聖經新譯本 - 又獻上素祭,從其中取了滿滿的一把,在祭壇上焚燒。這是在早晨的燔祭以外的。
- 呂振中譯本 - 又把素祭獻上,從其中取一滿把來、燻在祭壇上:這是在早晨的燔祭以外的。
- 中文標準譯本 - 然後帶來素祭,從其中捧出滿滿一把,在祭壇上燒獻為煙;這是在早晨的燔祭以外獻上的。
- 現代標點和合本 - 他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上,這是在早晨的燔祭以外。
- 文理和合譯本 - 晨獻燔祭而外、亦奉素祭、取其一撮、焚之於壇、
- 文理委辦譯本 - 晨獻燔祭而外、亦攜禮物、取麵一撮、焚之於壇、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又攜素祭之物至、於其中取一握、於朝獻火焚祭之外、焚於祭臺、
- Nueva Versión Internacional - También presentó la ofrenda de cereal, y tomando un puñado lo quemó en el altar, además del holocausto de la mañana.
- 현대인의 성경 - 또 곡식으로 드리는 소제물을 가져다가 그 중에 한 움큼을 집어서 아침마다 정규적으로 드리는 번제물에 더하여 단에서 불태웠다.
- Новый Русский Перевод - Еще он принес хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжег на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.
- Восточный перевод - Ещё он принёс хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжёг на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё он принёс хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжёг на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё он принёс хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжёг на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.
- La Bible du Semeur 2015 - Il y joignit l’offrande : il en prit une pleine poignée qu’il fit brûler sur l’autel, en plus de l’holocauste du matin.
- リビングバイブル - 穀物の供え物がそれに続きます。その中から一つかみを取り、朝ごとのささげ物とは別に、祭壇で焼いてささげました。
- Hoffnung für alle - Er holte das Speiseopfer, nahm eine Handvoll davon und verbrannte es auf dem Altar, zusätzlich zu dem Speiseopfer, das am Morgen zusammen mit dem Brandopfer dargebracht worden war.
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-rôn cũng dâng ngũ cốc, bốc đầy nắm tay, đem đốt trên bàn thờ. Lễ này khác với lễ thiêu dâng vào mỗi buổi sáng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วถวายเครื่องธัญบูชาโดยกอบแป้งกำมือหนึ่งเผาบนแท่นบูชา นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาที่ถวายประจำทุกเช้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นอกจากสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายในเวลาเช้าแล้ว ท่านยังนำเครื่องธัญญบูชามาด้วย และเผาหนึ่งกำมือบนแท่นบูชา
交叉引用
- Êxodo 29:38 - “Eis o que você terá que sacrificar regularmente sobre o altar: a cada dia dois cordeiros de um ano.
- Êxodo 29:39 - Ofereça um de manhã e o outro ao entardecer.
- Êxodo 29:40 - Com o primeiro cordeiro ofereça um jarro da melhor farinha misturada com um litro de azeite de olivas batidas, e um litro de vinho como oferta derramada.
- Êxodo 29:41 - Ofereça o outro cordeiro ao entardecer com uma oferta de cereal e uma oferta derramada, como de manhã. É oferta de aroma agradável ao Senhor preparada no fogo.
- Êxodo 29:42 - “De geração em geração esse holocausto deverá ser feito regularmente à entrada da Tenda do Encontro, diante do Senhor. Nesse local eu os encontrarei e falarei com você;
- Levítico 3:5 - Os descendentes de Arão queimarão tudo isso em cima do holocausto que está sobre a lenha acesa no altar como oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
- Gálatas 2:20 - Fui crucificado com Cristo. Assim, já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A vida que agora vivo no corpo , vivo-a pela fé no filho de Deus, que me amou e se entregou por mim.
- João 6:53 - Jesus lhes disse: “Eu digo a verdade: Se vocês não comerem a carne do Filho do homem e não beberem o seu sangue, não terão vida em si mesmos.
- Levítico 9:1 - Oito dias depois, Moisés convocou Arão, seus filhos e as autoridades de Israel.
- Levítico 2:1 - “Quando alguém trouxer uma oferta de cereal ao Senhor, terá que ser da melhor farinha. Sobre ela derramará óleo, colocará incenso
- Levítico 2:2 - e a levará aos descendentes de Arão, os sacerdotes. Um deles apanhará um punhado da melhor farinha com óleo e com todo o incenso e os queimará no altar como porção memorial. É oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.