逐节对照
- New American Standard Bible - ‘Now this is the law of the guilt offering; it is most holy.
- 新标点和合本 - “赎愆祭的条例乃是如此:这祭是至圣的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “赎愆祭的条例是这样:这祭是至圣的。
- 和合本2010(神版-简体) - “赎愆祭的条例是这样:这祭是至圣的。
- 当代译本 - “以下是献赎过祭的条例。 “赎过祭是至圣的。
- 圣经新译本 - “赎愆祭的律例是这样:这祭是至圣的。
- 中文标准译本 - “赎愆祭的条例是这样:这祭是至圣的。
- 现代标点和合本 - “赎愆祭的条例乃是如此:这祭是至圣的。
- 和合本(拼音版) - “赎愆祭的条例乃是如此,这祭是至圣的。
- New International Version - “ ‘These are the regulations for the guilt offering, which is most holy:
- New International Reader's Version - “ ‘Here are some more rules for guilt offerings. The guilt offering is very holy.
- English Standard Version - “This is the law of the guilt offering. It is most holy.
- New Living Translation - “These are the instructions for the guilt offering. It is most holy.
- The Message - “These are the instructions for the Compensation-Offering. It is most holy. Slaughter the Compensation-Offering in the same place that the Whole-Burnt-Offering is slaughtered. Splash its blood against all sides of the Altar. Offer up all the fat: the fat tail, the fat covering the entrails, the two kidneys and the fat encasing them at the loins, and the lobe of the liver that is removed with the kidneys. The priest burns them on the Altar as a gift to God. It is a Compensation-Offering. Any male from among the priests’ families may eat it. But it must be eaten in a holy place; it is most holy.
- Christian Standard Bible - “Now this is the law of the guilt offering; it is especially holy.
- New King James Version - ‘Likewise this is the law of the trespass offering (it is most holy):
- Amplified Bible - ‘This is the law of the guilt offering; it is most holy.
- American Standard Version - And this is the law of the trespass-offering: it is most holy.
- King James Version - Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
- New English Translation - “‘This is the law of the guilt offering. It is most holy.
- World English Bible - “‘This is the law of the trespass offering: It is most holy.
- 新標點和合本 - 「贖愆祭的條例乃是如此:這祭是至聖的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「贖愆祭的條例是這樣:這祭是至聖的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「贖愆祭的條例是這樣:這祭是至聖的。
- 當代譯本 - 「以下是獻贖過祭的條例。 「贖過祭是至聖的。
- 聖經新譯本 - “贖愆祭的律例是這樣:這祭是至聖的。
- 呂振中譯本 - 『解罪責祭的法規是這樣:這祭是至聖的。
- 中文標準譯本 - 「贖愆祭的條例是這樣:這祭是至聖的。
- 現代標點和合本 - 「贖愆祭的條例乃是如此:這祭是至聖的。
- 文理和合譯本 - 補過之祭、其例如左、此祭至聖、
- 文理委辦譯本 - 至若補過之祭、亦有常例焉、此祭為至聖。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 贖愆祭之例如是、此祭為至聖、
- Nueva Versión Internacional - »Esta es la ley respecto al sacrificio por la culpa, el cual es sumamente sagrado:
- 현대인의 성경 - “허물을 속하는 속건제에 관한 규정은 이렇다:
- Новый Русский Перевод - «Вот правила о жертве повинности, о великой святыне.
- Восточный перевод - «Вот правила о жертве повинности, о великой святыне.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Вот правила о жертве повинности, о великой святыне.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Вот правила о жертве повинности, о великой святыне.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici la loi concernant le sacrifice de réparation. C’est une chose très sainte.
- リビングバイブル - 罪過を償う最もきよいいけにえについての決まりは、次のとおりである。
- Nova Versão Internacional - “Esta é a regulamentação da oferta pela culpa, que é oferta santíssima:
- Hoffnung für alle - »Diese Anweisungen gelten für das besonders heilige Schuldopfer:
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Đây là thể lệ về tế lễ chuộc lỗi:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ต่อไปนี้เป็นกฎระเบียบเกี่ยวกับเครื่องบูชาลบความผิดซึ่งบริสุทธิ์ที่สุดคือ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎบัญญัติที่เกี่ยวกับของถวายเพื่อไถ่โทษเป็นสิ่งบริสุทธิ์ที่สุด มีดังนี้
交叉引用
- Leviticus 21:22 - He may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy,
- Ezekiel 44:29 - They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering; and everything banned from secular use in Israel shall be theirs.
- Leviticus 19:21 - He shall bring his guilt offering to the Lord to the doorway of the tent of meeting, a ram as a guilt offering.
- Leviticus 19:22 - The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
- Numbers 6:12 - and shall live his days of consecration as a Nazirite for the Lord, and shall bring a male lamb a year old as a guilt offering; but the preceding days will not count, because his consecration was defiled.
- Leviticus 5:11 - ‘But if his means are insufficient for two turtledoves or two young doves, then for his offering for that which he has sinned, he shall bring the tenth of an ephah of fine flour as a sin offering; he shall not put oil on it or place incense on it, for it is a sin offering.
- Ezekiel 46:20 - And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, so that they do not bring them out into the outer courtyard and transfer holiness to the people.”
- Leviticus 5:8 - He shall bring them to the priest, who shall first offer that which is for the sin offering, and shall pinch off its head at the front of its neck, but he shall not sever it.
- Ezekiel 40:39 - And in the porch of the gate were two tables on each side, on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
- Leviticus 14:12 - Then the priest shall take the one male lamb and bring it as a guilt offering, with the log of oil, and present them as a wave offering before the Lord.
- Leviticus 14:13 - Next he shall slaughter the male lamb in the place where they slaughter the sin offering and the burnt offering, at the place of the sanctuary—for the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
- Leviticus 6:17 - It shall not be baked with leaven. I have given it as their share from My offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering.
- Leviticus 6:25 - “Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is slaughtered, the sin offering shall be slaughtered before the Lord; it is most holy.
- Leviticus 5:1 - ‘Now if a person sins after he hears a public order to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear his punishment.
- Leviticus 5:2 - Or if a person touches any unclean thing, whether a carcass of an unclean animal, or the carcass of unclean cattle, or a carcass of unclean swarming things, though it is hidden from him and he is unclean, then he will be guilty.
- Leviticus 5:3 - Or if he touches human uncleanness, of whatever sort his uncleanness may be with which he becomes unclean, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty.
- Leviticus 5:4 - Or if a person swears thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, in whatever matter people speak thoughtlessly with an oath, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty of one of these things.
- Leviticus 5:5 - So it shall be when he becomes guilty of one of these things, that he shall confess that in which he has sinned.
- Leviticus 5:6 - He shall also bring his guilt offering to the Lord for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.