Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:32 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • 新标点和合本 - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 至于利未人所得为业的城镇,利未人可以随时赎回他们城镇中的房屋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 至于利未人所得为业的城镇,利未人可以随时赎回他们城镇中的房屋。
  • 当代译本 - 在利未人的城邑里,利未人永远有权赎回所卖的房子。
  • 圣经新译本 - 至于利未人的城,就是他们所得为业的城,其中的房屋,利未人有随时可以赎回的权利。
  • 中文标准译本 - “至于利未人的城镇,就是他们得为业的城,其中的房屋,利未人有永久赎回权。
  • 现代标点和合本 - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
  • 和合本(拼音版) - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
  • New International Version - “ ‘The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.
  • New International Reader's Version - “ ‘The Levites always have the right to buy back their houses in the towns that belong to them.
  • English Standard Version - As for the cities of the Levites, the Levites may redeem at any time the houses in the cities they possess.
  • New Living Translation - “The Levites always have the right to buy back a house they have sold within the towns allotted to them.
  • The Message - “As to the Levitical cities, houses in the cities owned by the Levites are always subject to redemption. Levitical property is always redeemable if it is sold in a town that they hold and reverts to them in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the People of Israel. The pastures belonging to their cities may not be sold; they are their permanent possession.
  • Christian Standard Bible - “Concerning the Levitical cities, the Levites always have the right to redeem houses in the cities they possess.
  • New American Standard Bible - As for the cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession.
  • New King James Version - Nevertheless the cities of the Levites, and the houses in the cities of their possession, the Levites may redeem at any time.
  • Amplified Bible - As for the cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses in the cities which they possess.
  • American Standard Version - Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
  • King James Version - Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
  • New English Translation - As for the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, the Levites must have a perpetual right of redemption.
  • World English Bible - “‘Nevertheless, in the cities of the Levites, the Levites may redeem the houses in the cities of their possession at any time.
  • 新標點和合本 - 然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於利未人所得為業的城鎮,利未人可以隨時贖回他們城鎮中的房屋。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 至於利未人所得為業的城鎮,利未人可以隨時贖回他們城鎮中的房屋。
  • 當代譯本 - 在利未人的城邑裡,利未人永遠有權贖回所賣的房子。
  • 聖經新譯本 - 至於利未人的城,就是他們所得為業的城,其中的房屋,利未人有隨時可以贖回的權利。
  • 呂振中譯本 - 惟獨 利未 人的城、他們所得為產業的城、 其中 的房屋、 利未 人有隨時贖回的權利。
  • 中文標準譯本 - 「至於利未人的城鎮,就是他們得為業的城,其中的房屋,利未人有永久贖回權。
  • 現代標點和合本 - 然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。
  • 文理和合譯本 - 惟利未族之邑、即其業中諸邑之宅、隨時可贖、
  • 文理委辦譯本 - 惟利未族之邑、與邑中之宅、利未人隨時可贖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人所得為業之城邑、其中 利未 人之宅、隨時可贖、
  • Nueva Versión Internacional - »Los levitas tendrán siempre el derecho de rescatar sus casas en las ciudades de su propiedad.
  • 현대인의 성경 - 그렇지만 레위 사람만은 예외이다. 그들은 성 안의 집을 판 경우에도 그것을 언제든지 다시 살 수가 있다.
  • Новый Русский Перевод - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • Восточный перевод - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant aux villes des lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, ceux-ci bénéficieront d’un droit de rachat perpétuel sur ces maisons .
  • リビングバイブル - ただし、レビ人の町の家の場合は、城壁に囲まれた町であっても、レビ人はいつでも買い戻せるし、
  • Nova Versão Internacional - “No caso das cidades dos levitas, eles sempre terão direito de resgatar suas casas nas cidades que lhes pertencem.
  • Hoffnung für alle - Die Leviten haben jederzeit das Recht, die Häuser in den ihnen zugeteilten Städten zurückzukaufen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, đặc biệt đối với nhà của người Lê-vi, dù ở trong thành cũng sẽ được chuộc bất kỳ lúc nào.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘คนเลวีมีสิทธิ์ที่จะไถ่บ้านของพวกเขาในเมืองของคนเลวีซึ่งเขาเป็นเจ้าของได้เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​เลวี​มี​สิทธิ​ไถ่​บ้าน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ที่​พวก​เขา​เป็น​เจ้า​ของ​ได้​ทุก​เมื่อ
交叉引用
  • Иешуа 21:1 - Главы левитских семейств пришли к священнослужителю Элеазару, к Иешуа, сыну Нуна, и к главам остальных семейств в родах Исроила
  • Иешуа 21:2 - в Шило в Ханоне и сказали им: – Вечный повелел через Мусо, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
  • Иешуа 21:3 - И по повелению Вечного исроильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих наделов:
  • Иешуа 21:4 - Первый жребий выпал каафитам, по их кланам. Левитам, которые были потомками священнослужителя Хоруна, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Шимона и Вениамина.
  • Иешуа 21:5 - Остальные потомки Каафы получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефраима, Дона и половине рода Манассы.
  • Иешуа 21:6 - Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссокора, Ошера и Неффалима и половине рода Манассы в Бошоне.
  • Иешуа 21:7 - Потомки Мерари, по их кланам, получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
  • Иешуа 21:8 - Так исроильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Мусо Вечный.
  • Иешуа 21:9 - От родов Иуды и Шимона дали следующие города, упоминаемые по названию
  • Иешуа 21:10 - (эти города были предназначены потомкам священнослужителя Хоруна из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
  • Иешуа 21:11 - Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
  • Иешуа 21:12 - Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
  • Иешуа 21:13 - Итак, потомкам священнослужителя Хоруна они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,
  • Иешуа 21:14 - Иаттир, Эштемоа,
  • Иешуа 21:15 - Холон, Девир,
  • Иешуа 21:16 - Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов.
  • Иешуа 21:17 - А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,
  • Иешуа 21:18 - Анатот и Алмон с их пастбищами – четыре города.
  • Иешуа 21:19 - Всего для священнослужителей, потомков Хоруна, было отдано тринадцать городов с их пастбищами.
  • Иешуа 21:20 - Остальным каафитским кланам левитов достались следующие города от рода Ефраима:
  • Иешуа 21:21 - Им дали Шахем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер,
  • Иешуа 21:22 - Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами – четыре города.
  • Иешуа 21:23 - А от рода Дона они получили Элтеке, Гиббетон,
  • Иешуа 21:24 - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами – четыре города.
  • Иешуа 21:25 - От половины рода Манассы они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами – два города.
  • Иешуа 21:26 - Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
  • Иешуа 21:27 - Гершонитским кланам левитов дали от половины рода Манассы: Голан, что в Бошоне (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беэштера с их пастбищами – два города;
  • Иешуа 21:28 - от рода Иссокора: Кишион, Даверат,
  • Иешуа 21:29 - Иармут и Ен-Ганним с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:30 - от рода Ошера: Мишал, Авдон,
  • Иешуа 21:31 - Хелкат и Рехов с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:32 - от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммот-Дор и Картан с их пастбищами – три города.
  • Иешуа 21:33 - Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
  • Иешуа 21:34 - Мераритским кланам (остальным левитам) дали от рода Завулона: Иокнеам, Карту,
  • Иешуа 21:35 - Димну и Нахалал с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:36 - от рода Рувима: Бецер, Иахац,
  • Иешуа 21:37 - Кедемот и Мефаат с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:38 - от рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,
  • Иешуа 21:39 - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • Иешуа 21:40 - Всего городов, доставшихся мераритским кланам, остальным левитам, было двенадцать.
  • Иешуа 21:41 - Всего в земельных владениях исроильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • Иешуа 21:42 - Вокруг каждого из этих городов были пастбища. Так было вокруг всех этих городов.
  • Иешуа 21:43 - Так Вечный отдал исроильтянам всю землю, которую Он клялся дать их предкам, и они завладели ею и поселились там.
  • Иешуа 21:44 - Вечный дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их предкам. Никто из их врагов не устоял перед ними, Вечный отдал их врагов им в руки.
  • Иешуа 21:45 - Ни одно из тех добрых обещаний, которые Вечный дал народу Исроила, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.
  • Числа 35:1 - На равнинах Моава у реки Иордан, напротив города Иерихона, Вечный сказал Мусо:
  • Числа 35:2 - – Вели исроильтянам дать левитам города для обитания из надела, которым они владеют. Дайте им и пастбища вокруг городов.
  • Числа 35:3 - Тогда у них будут города для обитания и пастбища для стад, отар и прочего скота.
  • Числа 35:4 - Пастбища для скота вокруг городов, которые вы дадите левитам, пусть простираются на четыреста пятьдесят метров вокруг городской стены.
  • Числа 35:5 - Вне города отмерьте девятьсот метров на восток, девятьсот метров на юг, девятьсот метров на запад и девятьсот метров на север, а город – посередине. Эта земля будет у них городским пастбищем для скота.
  • Числа 35:6 - Шесть из городов, которые вы дадите левитам, пусть будут городами-убежищами. Туда сможет убежать убивший кого-либо. Сверх того дайте им ещё сорок два города.
  • Числа 35:7 - Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.
  • Числа 35:8 - Города, которые вы дадите левитам из удела исроильтян, нужно давать по уделу каждого рода: берите много городов у родов, чей удел больше, но меньше у тех, чей удел меньше.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • 新标点和合本 - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 至于利未人所得为业的城镇,利未人可以随时赎回他们城镇中的房屋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 至于利未人所得为业的城镇,利未人可以随时赎回他们城镇中的房屋。
  • 当代译本 - 在利未人的城邑里,利未人永远有权赎回所卖的房子。
  • 圣经新译本 - 至于利未人的城,就是他们所得为业的城,其中的房屋,利未人有随时可以赎回的权利。
  • 中文标准译本 - “至于利未人的城镇,就是他们得为业的城,其中的房屋,利未人有永久赎回权。
  • 现代标点和合本 - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
  • 和合本(拼音版) - 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
  • New International Version - “ ‘The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.
  • New International Reader's Version - “ ‘The Levites always have the right to buy back their houses in the towns that belong to them.
  • English Standard Version - As for the cities of the Levites, the Levites may redeem at any time the houses in the cities they possess.
  • New Living Translation - “The Levites always have the right to buy back a house they have sold within the towns allotted to them.
  • The Message - “As to the Levitical cities, houses in the cities owned by the Levites are always subject to redemption. Levitical property is always redeemable if it is sold in a town that they hold and reverts to them in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the People of Israel. The pastures belonging to their cities may not be sold; they are their permanent possession.
  • Christian Standard Bible - “Concerning the Levitical cities, the Levites always have the right to redeem houses in the cities they possess.
  • New American Standard Bible - As for the cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession.
  • New King James Version - Nevertheless the cities of the Levites, and the houses in the cities of their possession, the Levites may redeem at any time.
  • Amplified Bible - As for the cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses in the cities which they possess.
  • American Standard Version - Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
  • King James Version - Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
  • New English Translation - As for the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, the Levites must have a perpetual right of redemption.
  • World English Bible - “‘Nevertheless, in the cities of the Levites, the Levites may redeem the houses in the cities of their possession at any time.
  • 新標點和合本 - 然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於利未人所得為業的城鎮,利未人可以隨時贖回他們城鎮中的房屋。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 至於利未人所得為業的城鎮,利未人可以隨時贖回他們城鎮中的房屋。
  • 當代譯本 - 在利未人的城邑裡,利未人永遠有權贖回所賣的房子。
  • 聖經新譯本 - 至於利未人的城,就是他們所得為業的城,其中的房屋,利未人有隨時可以贖回的權利。
  • 呂振中譯本 - 惟獨 利未 人的城、他們所得為產業的城、 其中 的房屋、 利未 人有隨時贖回的權利。
  • 中文標準譯本 - 「至於利未人的城鎮,就是他們得為業的城,其中的房屋,利未人有永久贖回權。
  • 現代標點和合本 - 然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。
  • 文理和合譯本 - 惟利未族之邑、即其業中諸邑之宅、隨時可贖、
  • 文理委辦譯本 - 惟利未族之邑、與邑中之宅、利未人隨時可贖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人所得為業之城邑、其中 利未 人之宅、隨時可贖、
  • Nueva Versión Internacional - »Los levitas tendrán siempre el derecho de rescatar sus casas en las ciudades de su propiedad.
  • 현대인의 성경 - 그렇지만 레위 사람만은 예외이다. 그들은 성 안의 집을 판 경우에도 그것을 언제든지 다시 살 수가 있다.
  • Новый Русский Перевод - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • Восточный перевод - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant aux villes des lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, ceux-ci bénéficieront d’un droit de rachat perpétuel sur ces maisons .
  • リビングバイブル - ただし、レビ人の町の家の場合は、城壁に囲まれた町であっても、レビ人はいつでも買い戻せるし、
  • Nova Versão Internacional - “No caso das cidades dos levitas, eles sempre terão direito de resgatar suas casas nas cidades que lhes pertencem.
  • Hoffnung für alle - Die Leviten haben jederzeit das Recht, die Häuser in den ihnen zugeteilten Städten zurückzukaufen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, đặc biệt đối với nhà của người Lê-vi, dù ở trong thành cũng sẽ được chuộc bất kỳ lúc nào.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘คนเลวีมีสิทธิ์ที่จะไถ่บ้านของพวกเขาในเมืองของคนเลวีซึ่งเขาเป็นเจ้าของได้เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​เลวี​มี​สิทธิ​ไถ่​บ้าน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ที่​พวก​เขา​เป็น​เจ้า​ของ​ได้​ทุก​เมื่อ
  • Иешуа 21:1 - Главы левитских семейств пришли к священнослужителю Элеазару, к Иешуа, сыну Нуна, и к главам остальных семейств в родах Исроила
  • Иешуа 21:2 - в Шило в Ханоне и сказали им: – Вечный повелел через Мусо, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
  • Иешуа 21:3 - И по повелению Вечного исроильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих наделов:
  • Иешуа 21:4 - Первый жребий выпал каафитам, по их кланам. Левитам, которые были потомками священнослужителя Хоруна, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Шимона и Вениамина.
  • Иешуа 21:5 - Остальные потомки Каафы получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефраима, Дона и половине рода Манассы.
  • Иешуа 21:6 - Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссокора, Ошера и Неффалима и половине рода Манассы в Бошоне.
  • Иешуа 21:7 - Потомки Мерари, по их кланам, получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
  • Иешуа 21:8 - Так исроильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Мусо Вечный.
  • Иешуа 21:9 - От родов Иуды и Шимона дали следующие города, упоминаемые по названию
  • Иешуа 21:10 - (эти города были предназначены потомкам священнослужителя Хоруна из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
  • Иешуа 21:11 - Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
  • Иешуа 21:12 - Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
  • Иешуа 21:13 - Итак, потомкам священнослужителя Хоруна они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,
  • Иешуа 21:14 - Иаттир, Эштемоа,
  • Иешуа 21:15 - Холон, Девир,
  • Иешуа 21:16 - Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов.
  • Иешуа 21:17 - А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,
  • Иешуа 21:18 - Анатот и Алмон с их пастбищами – четыре города.
  • Иешуа 21:19 - Всего для священнослужителей, потомков Хоруна, было отдано тринадцать городов с их пастбищами.
  • Иешуа 21:20 - Остальным каафитским кланам левитов достались следующие города от рода Ефраима:
  • Иешуа 21:21 - Им дали Шахем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер,
  • Иешуа 21:22 - Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами – четыре города.
  • Иешуа 21:23 - А от рода Дона они получили Элтеке, Гиббетон,
  • Иешуа 21:24 - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами – четыре города.
  • Иешуа 21:25 - От половины рода Манассы они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами – два города.
  • Иешуа 21:26 - Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
  • Иешуа 21:27 - Гершонитским кланам левитов дали от половины рода Манассы: Голан, что в Бошоне (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беэштера с их пастбищами – два города;
  • Иешуа 21:28 - от рода Иссокора: Кишион, Даверат,
  • Иешуа 21:29 - Иармут и Ен-Ганним с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:30 - от рода Ошера: Мишал, Авдон,
  • Иешуа 21:31 - Хелкат и Рехов с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:32 - от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммот-Дор и Картан с их пастбищами – три города.
  • Иешуа 21:33 - Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
  • Иешуа 21:34 - Мераритским кланам (остальным левитам) дали от рода Завулона: Иокнеам, Карту,
  • Иешуа 21:35 - Димну и Нахалал с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:36 - от рода Рувима: Бецер, Иахац,
  • Иешуа 21:37 - Кедемот и Мефаат с их пастбищами – четыре города;
  • Иешуа 21:38 - от рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,
  • Иешуа 21:39 - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • Иешуа 21:40 - Всего городов, доставшихся мераритским кланам, остальным левитам, было двенадцать.
  • Иешуа 21:41 - Всего в земельных владениях исроильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • Иешуа 21:42 - Вокруг каждого из этих городов были пастбища. Так было вокруг всех этих городов.
  • Иешуа 21:43 - Так Вечный отдал исроильтянам всю землю, которую Он клялся дать их предкам, и они завладели ею и поселились там.
  • Иешуа 21:44 - Вечный дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их предкам. Никто из их врагов не устоял перед ними, Вечный отдал их врагов им в руки.
  • Иешуа 21:45 - Ни одно из тех добрых обещаний, которые Вечный дал народу Исроила, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.
  • Числа 35:1 - На равнинах Моава у реки Иордан, напротив города Иерихона, Вечный сказал Мусо:
  • Числа 35:2 - – Вели исроильтянам дать левитам города для обитания из надела, которым они владеют. Дайте им и пастбища вокруг городов.
  • Числа 35:3 - Тогда у них будут города для обитания и пастбища для стад, отар и прочего скота.
  • Числа 35:4 - Пастбища для скота вокруг городов, которые вы дадите левитам, пусть простираются на четыреста пятьдесят метров вокруг городской стены.
  • Числа 35:5 - Вне города отмерьте девятьсот метров на восток, девятьсот метров на юг, девятьсот метров на запад и девятьсот метров на север, а город – посередине. Эта земля будет у них городским пастбищем для скота.
  • Числа 35:6 - Шесть из городов, которые вы дадите левитам, пусть будут городами-убежищами. Туда сможет убежать убивший кого-либо. Сверх того дайте им ещё сорок два города.
  • Числа 35:7 - Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.
  • Числа 35:8 - Города, которые вы дадите левитам из удела исроильтян, нужно давать по уделу каждого рода: берите много городов у родов, чей удел больше, но меньше у тех, чей удел меньше.
圣经
资源
计划
奉献