逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และถ้าเจ้าทำการซื้อขายกับชนร่วมชาติของเจ้า ก็อย่าเอาเปรียบกันและกัน
- 新标点和合本 - 你若卖什么给邻舍,或是从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 无论你卖什么给邻舍,或从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负。
- 和合本2010(神版-简体) - 无论你卖什么给邻舍,或从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负。
- 当代译本 - 因此,你们和同胞买卖田地时,不可彼此亏负。
- 圣经新译本 - 如果你卖什么给邻舍,或是从邻舍的手里买什么,你们不可欺负对方。
- 中文标准译本 - 如果你们卖什么东西给邻人,或是从邻人手中买东西,不可彼此亏负。
- 现代标点和合本 - 你若卖什么给邻舍,或是从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负。
- 和合本(拼音版) - 你若卖什么给邻舍,或是从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负。
- New International Version - “ ‘If you sell land to any of your own people or buy land from them, do not take advantage of each other.
- New International Reader's Version - “ ‘Suppose you sell land to any of your own people. Or you buy land from them. Then do not take advantage of each other.
- English Standard Version - And if you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
- New Living Translation - “When you make an agreement with your neighbor to buy or sell property, you must not take advantage of each other.
- The Message - “If you sell or buy property from one of your countrymen, don’t cheat him. Calculate the purchase price on the basis of the number of years since the Jubilee. He is obliged to set the sale price on the basis of the number of harvests remaining until the next Jubilee. The more years left, the more money; you can raise the price. But the fewer years left, the less money; decrease the price. What you are buying and selling in fact is the number of crops you’re going to harvest. Don’t cheat each other. Fear your God. I am God, your God.
- Christian Standard Bible - If you make a sale to your neighbor or a purchase from him, do not cheat one another.
- New American Standard Bible - Furthermore, if you make a sale to your friend, or buy from your friend’s hand, you shall not wrong one another.
- New King James Version - And if you sell anything to your neighbor or buy from your neighbor’s hand, you shall not oppress one another.
- Amplified Bible - If you sell anything to your friend or buy from your friend, you shall not wrong one another.
- American Standard Version - And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor’s hand, ye shall not wrong one another.
- King James Version - And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:
- New English Translation - If you make a sale to your fellow citizen or buy from your fellow citizen, no one is to wrong his brother.
- World English Bible - “‘If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
- 新標點和合本 - 你若賣甚麼給鄰舍,或是從鄰舍的手中買甚麼,彼此不可虧負。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 無論你賣甚麼給鄰舍,或從鄰舍的手中買甚麼,彼此不可虧負。
- 和合本2010(神版-繁體) - 無論你賣甚麼給鄰舍,或從鄰舍的手中買甚麼,彼此不可虧負。
- 當代譯本 - 因此,你們和同胞買賣田地時,不可彼此虧負。
- 聖經新譯本 - 如果你賣甚麼給鄰舍,或是從鄰舍的手裡買甚麼,你們不可欺負對方。
- 呂振中譯本 - 你若賣甚麼給同伴、或是從同伴手裏買甚麼,總不可相欺負。
- 中文標準譯本 - 如果你們賣什麼東西給鄰人,或是從鄰人手中買東西,不可彼此虧負。
- 現代標點和合本 - 你若賣什麼給鄰舍,或是從鄰舍的手中買什麼,彼此不可虧負。
- 文理和合譯本 - 如有所鬻於人、或有所購於人、皆勿相欺、
- 文理委辦譯本 - 如鬻業於人、或購人之業、勿相侮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若鬻業於人、或購人之業、毋相欺、
- Nueva Versión Internacional - »Si entre ustedes se realizan transacciones de compraventa, no se exploten los unos a los otros.
- 현대인의 성경 - 너희는 땅을 사고 팔 때 서로 속이지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Продавая землю соплеменнику или покупая у него, не обманывайте друг друга.
- Восточный перевод - Продавая землю соплеменнику или покупая у него, не обманывайте друг друга.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Продавая землю соплеменнику или покупая у него, не обманывайте друг друга.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Продавая землю соплеменнику или покупая у него, не обманывайте друг друга.
- La Bible du Semeur 2015 - Si donc vous vendez une propriété à votre compatriote, ou si vous en achetez une de lui, qu’aucun de vous ne lèse son compatriote.
- リビングバイブル - だから、それまでの四十九年間に土地を売買する場合は、ヨベルの年までの年数によって公正な値段をつけなさい。残りの年数が長ければ値段は高くなり、短ければ安くなる。つまり、土地を返すまで何回収穫できるかによって値段を決めるのだ。
- Nova Versão Internacional - “Se vocês venderem alguma propriedade ao seu próximo ou se comprarem alguma propriedade dele, não explorem o seu irmão.
- Hoffnung für alle - Betrügt einander nicht beim Kauf oder Verkauf von Land!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, khi mua bán tài sản, đừng lợi dụng nhau.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘หากเจ้าซื้อขายที่ดินกับพี่น้องร่วมชาติ อย่าเอารัดเอาเปรียบกัน
交叉引用
- เยเรมีย์ 22:17 - “แต่ทั้งตาและใจของเจ้า มุ่งหาแต่สินบน เพื่อฆ่าคนไร้ความผิด และเพื่อกดขี่ข่มเหงและใช้ความรุนแรง”
- โยบ 20:19 - เพราะเขาเอาเปรียบและทอดทิ้งคนยากไร้ เขาริบบ้านเรือนที่เขาไม่ได้สร้าง
- โยบ 20:20 - เพราะเขาไม่รู้จักพอ สิ่งที่เขาต้องการมากที่สุดจะไม่สามารถช่วยชีวิตเขาได้
- เนหะมีย์ 9:36 - ดูเถิด พวกเราเป็นทาสในวันนี้ ในแผ่นดินที่พระองค์มอบให้แก่บรรพบุรุษของเราเพื่อได้รับผลประโยชน์และสิ่งดีๆ จากแผ่นดิน ดูเถิด พวกเราเป็นทาส
- เนหะมีย์ 9:37 - ผลเก็บเกี่ยวที่ได้รับอย่างอุดมสมบูรณ์ก็ตกถึงมือของกษัตริย์ ผู้ที่พระองค์ประสงค์ให้ปกครองเหนือพวกเรา เนื่องจากบาปของเรา พวกเขาควบคุมทั้งตัวเราและสัตว์เลี้ยงตามใจปรารถนาของพวกเขา พวกเราจึงเป็นทุกข์ยิ่งนัก
- สุภาษิต 22:16 - คนที่กดขี่ข่มเหงผู้ยากไร้เพื่อเพิ่มพูนความร่ำรวยให้แก่ตนเอง และคนที่ปรนเปรอแก่คนมั่งมี จะได้รับความขัดสนเป็นผลตอบแทน
- ผู้วินิจฉัย 4:3 - เขามีรถศึกทำด้วยเหล็กจำนวน 900 คัน และบีบบังคับชาวอิสราเอลอย่างโหดร้ายเป็นเวลา 20 ปี ชาวอิสราเอลจึงได้ร้องทุกข์ขอความช่วยเหลือจากพระผู้เป็นเจ้า
- สุภาษิต 21:13 - ถ้าผู้ใดไม่ยอมรับฟังผู้ยากไร้เมื่อเขาร้องขอความช่วยเหลือ ตัวเขาเองก็เช่นกัน ดังนั้นเมื่อร้องขอ แล้วจะไม่ได้รับคำตอบ
- อิสยาห์ 5:7 - เพราะสวนองุ่นของพระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา คือพงศ์พันธุ์อิสราเอล และคนของยูดาห์ คือต้นองุ่นที่น่าชื่นชมของพระองค์ พระองค์มองหาความเป็นธรรม แต่ดูเถิด กลับมีการนองเลือด มองหาความชอบธรรม แต่ดูเถิด กลับมีแต่การร้องทุกข์
- 2 พงศาวดาร 16:10 - อาสาจึงโกรธผู้รู้ และสั่งให้จำจองเขา เรื่องนี้ทำให้ท่านโกรธมาก และในเวลาเดียวกันอาสาก็กดขี่ข่มเหงประชาชนบางคนอย่างทารุณด้วย
- 1 โครินธ์ 6:8 - แต่กลับประพฤติผิดและโกงพี่น้องของท่านเอง
- มีคาห์ 7:3 - มือทั้งสองถนัดในการทำความชั่ว เจ้านายและผู้ตัดสินความรับสินบน ผู้มีอำนาจสั่งการตามความต้องการของตน พวกเขาจึงวางแผนร่วมกัน
- ลูกา 3:14 - พวกทหารถามขึ้นบ้างว่า “พวกเราเล่าควรทำอย่างไร” ยอห์นก็ตอบทหารว่า “อย่าบังคับขู่เข็ญเอาเงินจากผู้ใดหรือกล่าวหาแบบผิดๆ จงพอใจกับค่าจ้างที่ได้รับ”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - อย่าบิดเบือนความเป็นธรรมหรือแสดงความลำเอียง และอย่ารับสินบน เพราะสินบนอาจปิดบังหูตาของผู้เรืองปัญญาให้มืดบอด และพลิกคดีของผู้ปราศจากความผิดได้
- เฉลยธรรมบัญญัติ 16:20 - จงมีความเป็นธรรม ท่านจงให้แต่ความเป็นธรรมเท่านั้น เพื่อท่านจะได้มีชีวิตและยึดครองแผ่นดินที่พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านมอบให้
- ปัญญาจารย์ 5:8 - ถ้าท่านเห็นว่าที่ใดมีคนยากจนถูกกดขี่ข่มเหง ความยุติธรรมและสิทธิของเขาถูกยึดไป ท่านก็อย่าแปลกใจในเรื่องดังกล่าว เพราะเจ้าหน้าที่ชั้นสูงถูกเฝ้ามองโดยผู้สูงกว่า และยังมีบรรดาผู้สูงกว่าที่ดูแลอยู่เหนือพวกเขาอีกด้วย
- อิสยาห์ 1:17 - จงเรียนรู้การทำดี แสวงหาความเป็นธรรม แก้ไขการบีบบังคับ รักษาสิทธิของเด็กกำพร้า ช่วยสู้ความให้กับหญิงม่าย”
- สุภาษิต 28:16 - ผู้อยู่ในระดับปกครองซึ่งขาดการหยั่งรู้คือผู้กดขี่ที่มีใจโหดเหี้ยม แต่คนที่เกลียดการกอบโกยที่ไม่เป็นธรรมจะมีชีวิตยืนยาว
- อิสยาห์ 3:12 - ประชาชนของเราเอ๋ย เด็กๆ เป็นผู้บีบบังคับของพวกเจ้า บรรดาผู้หญิงปกครองพวกเขา โอ ประชาชนของเราเอ๋ย บรรดาผู้นำทางของเจ้านำเจ้าไปในทางที่ผิด และพวกเขาได้ทำให้เจ้าหมดหนทาง”
- อิสยาห์ 3:13 - พระผู้เป็นเจ้าทำหน้าที่ของพระองค์เพื่อต่อสู้ พระองค์ยืนพิพากษาบรรดาชนชาติของพระองค์
- อิสยาห์ 3:14 - พระผู้เป็นเจ้าจะพิพากษาบรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ และพวกผู้นำของชนชาติของพระองค์ “พวกเจ้านั่นแหละที่เป็นผู้กลืนกินสวนองุ่น ของที่ริบมาจากผู้ยากไร้ก็อยู่ในบ้านของพวกเจ้า
- อิสยาห์ 3:15 - เจ้าทำเช่นนี้ได้อย่างไรที่เอาเปรียบชนชาติของเรา บดขยี้คนยากไร้จนแหลกละเอียด” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนั้น
- สดุดี 10:18 - เพื่อให้ความยุติธรรมต่อผู้ไร้ที่พึ่งและผู้ถูกบีบบังคับ แล้วพวกที่อยู่ในแผ่นดินโลก จะไม่เป็นที่น่าสะพรึงกลัวแก่พวกเขาอีกต่อไป
- สุภาษิต 14:31 - บรรดาผู้ที่บีบบังคับผู้ยากไร้คือผู้สบประมาทองค์ผู้สร้างพวกเขา แต่คนที่มีความกรุณาต่อคนยากไร้คือผู้ให้เกียรติพระองค์
- สุภาษิต 28:3 - คนยากไร้ที่บีบคั้นคนจนด้วยกัน เปรียบเสมือนฝนไหลหลากที่มาทำลายพืชผลทั้งหมด
- อิสยาห์ 33:15 - ผู้ที่ดำเนินชีวิตด้วยความชอบธรรม และพูดตามความถูกต้อง ผู้ที่ดูแคลนผลประโยชน์ที่ได้จากการกดขี่ข่มเหง ผู้ที่ไม่ยุ่งเกี่ยวกับการรับสินบน ผู้ที่ไม่ยินยอมรับฟังเรื่องการฆ่าฟัน และปิดตาไม่เห็นด้วยกับสิ่งชั่วร้าย
- สุภาษิต 28:8 - คนที่หาความมั่งมีให้แก่ตนเองมากขึ้นโดยคิดดอกเบี้ยและโก่งราคา เป็นผู้เก็บสะสมไว้ให้แก่คนที่มีเมตตาต่อผู้ยากไร้
- อาโมส 8:4 - ฉะนั้น จงฟังเถิด พวกท่านที่เหยียบย่ำผู้ยากไร้ และทำให้ผู้ถูกข่มเหงของแผ่นดินจบชีวิตลง
- อาโมส 8:5 - พวกท่านคิดในใจดังนี้ว่า “เมื่อไหร่ยามข้างขึ้นจะผ่านพ้นไปเสียที พวกเราจะได้ขายธัญพืช และเมื่อไหร่วันสะบาโตจะผ่านพ้นไปเสียที พวกเราจะได้ประกาศขายข้าวสาลี เพื่อพวกเราจะได้ลดปริมาณน้ำหนักเอฟาห์ ให้น้อยลง เพิ่มราคาเชเขล ให้มากขึ้น และโกงด้วยตาชั่งที่ไม่เที่ยงตรง
- อาโมส 8:6 - เพื่อเราจะได้ซื้อผู้ขัดสนด้วยเงิน และซื้อผู้ยากไร้ด้วยรองเท้าคู่เดียว และขายได้แม้แต่เศษข้าวสาลี”
- อาโมส 8:7 - พระผู้เป็นเจ้าปฏิญาณด้วยความภูมิใจของยาโคบ ดังนี้ว่า “เราจะไม่มีวันลืมการกระทำของพวกเขาอย่างแน่นอน
- มีคาห์ 2:2 - พวกเขาโลภอยากได้ที่นาแล้วก็ยึดไป อยากได้บ้านเรือนแล้วก็ยึดไป พวกเขากดขี่ข่มเหงและปล้นเอาบ้านของเขาไป บ้านซึ่งเป็นมรดกของเขา
- มีคาห์ 2:3 - ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “ดูเถิด เรากำลังวางแผนที่จะทำให้ตระกูลนี้พินาศ และเจ้าจะไม่สามารถช่วยตัวเองให้รอดได้ แล้วเจ้าจะไม่ดำเนินชีวิตด้วยความยโส เพราะจะเป็นกาลวิบัติ
- เอเสเคียล 22:12 - ในเยรูซาเล็มมีคนรับสินบนเพื่อฆ่าคน เจ้าเก็บดอกเบี้ยและกำไร และบีบคั้นเพื่อนร่วมชาติของเจ้าอย่างไม่ยุติธรรม และเจ้าลืมเราเสียแล้ว’” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศดังนั้น
- เอเสเคียล 22:13 - “ดูเถิด เราจะใช้มือฟาดสินบนที่เจ้ารับมา และเลือดที่เจ้าทำให้หลั่งในท่ามกลางเจ้า
- เอเสเคียล 22:7 - พวกเขาดูหมิ่นบิดามารดา กดขี่ข่มเหงคนต่างด้าวในท่ามกลางเจ้า กระทำผิดต่อเด็กกำพร้าและหญิงม่าย
- อิสยาห์ 58:6 - การอดอาหารแบบที่เราเลือกมิใช่อย่างนี้หรือ คือแก้สิ่งผูกมัดของความชั่ว แก้สายรัดของแอก ปล่อยผู้ถูกบีบบังคับให้เป็นอิสระ และปลดแอกทั้งหมดออก
- มีคาห์ 6:10 - โอ บ้านแห่งความชั่วเอ๋ย สิ่งที่พวกเขาริบไป และเอฟาห์ของการวัดตวงที่ไม่ครบซึ่งถูกสาปแช่งนั้นเราจะลืมได้หรือ
- มีคาห์ 6:11 - เราควรจะปล่อยคนที่ใช้ตาชั่งลวง และตุ้มน้ำหนักปลอมอย่างนั้นหรือ
- มีคาห์ 6:12 - บรรดาคนมั่งมีใช้การกระทำอันรุนแรง ประชาชนพูดโกหก ใช้ลิ้นหลอกลวง
- อาโมส 5:11 - ฉะนั้น เมื่อพวกท่านเหยียบย่ำผู้ขัดสน และยึดผลที่ได้จากไร่ไปจากเขา แม้พวกท่านสร้างบ้านหรูด้วยหินสกัดแล้ว แต่ท่านก็จะไม่ได้อาศัยอยู่ แม้พวกท่านปลูกสวนองุ่นที่งาม แต่ท่านก็จะไม่ได้ดื่มเหล้าจากผลองุ่น
- อาโมส 5:12 - เพราะข้าพเจ้ารู้ว่า พวกท่านล่วงละเมิดเพียงไร และบาปของพวกท่านใหญ่ยิ่งนัก พวกท่านทำให้ผู้มีความชอบธรรมต้องเดือดร้อน พวกท่านรับสินบน และห้ามไม่ให้ผู้ยากไร้ได้รับความเป็นธรรมในที่ตัดสินความ
- 1 ซามูเอล 12:3 - เรายืนอยู่ตรงนี้ หากว่าเรากระทำสิ่งใดผิด เชิญท่านยืนยัน ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้าและผู้ที่ได้รับการเจิมของพระองค์ได้เลย เราเอาโคของใครไปบ้าง เราเอาลาของใครไปบ้าง เราฉ้อโกงใครบ้าง เราบีบบังคับใครบ้าง เรารับสินบนจากมือใครอันเป็นเหตุทำให้เราตาบอดบ้าง ถ้าเรากระทำสิ่งใดดังกล่าว เราจะใช้คืน”
- 1 ซามูเอล 12:4 - พวกเขาพูดว่า “ท่านไม่ได้ฉ้อโกงหรือบีบบังคับพวกเรา ท่านไม่ได้เอาสิ่งใดไปจากมือของใคร”
- ยากอบ 5:1 - ท่านผู้มั่งมี จงฟังให้ดี ท่านร้องไห้และคร่ำครวญเถิด เพราะความทุกข์ต่างๆ กำลังจะเกิดกับท่าน
- ยากอบ 5:2 - ความมั่งมีของท่านสูญเสียไปแล้ว และเครื่องนุ่งห่มก็ถูกแมลงกัดกิน
- ยากอบ 5:3 - ทองคำและเงินของท่านก็ขึ้นสนิม และสนิมนั้นจะเป็นพยานต่อต้านท่าน และจะเผาผลาญเลือดเนื้อของท่านดุจเปลวเพลิง ท่านเก็บสะสมทรัพย์สมบัติไว้ในช่วงเวลาแห่งวาระสุดท้าย
- ยากอบ 5:4 - ดูเถิด ค่าจ้างที่ท่านไม่ได้จ่ายคนงานซึ่งเก็บเกี่ยวนาของท่านกำลังร้องต่อต้านท่าน เสียงร้องของบรรดาผู้เก็บเกี่ยวได้ทราบถึงหูของพระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา
- ยากอบ 5:5 - ท่านได้ใช้ชีวิตอยู่ในโลกอย่างฟุ่มเฟือย และหาความสำราญใส่ตัว ท่านบำเรอจิตใจจนอ้วนพีไว้เพื่อวันประหาร
- เลวีนิติ 19:13 - อย่าเอาเปรียบหรือปล้นเพื่อนร่วมชาติของเจ้า และจงอย่ากักค่าจ้างของผู้รับจ้างไว้ข้ามวันข้ามคืน
- เลวีนิติ 25:17 - เจ้าจงอย่าเอาเปรียบกันและกัน แต่จงเกรงกลัวพระเจ้าของเจ้า