Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:41 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - The total number of towns and pasturelands within Israelite territory given to the Levites came to forty-eight.
  • 新标点和合本 - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八个,还有城的郊外。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八个,还有城的郊外。
  • 当代译本 - 利未人从以色列各支派共分到四十八座城及其草场,
  • 圣经新译本 - 在以色列人的地业中,利未人所得的城共四十八座,还有这些城的郊野。
  • 中文标准译本 - 利未人在以色列子孙的产业中,总共得了四十八座城,还有附属的牧野。
  • 现代标点和合本 - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
  • 和合本(拼音版) - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
  • New International Version - The towns of the Levites in the territory held by the Israelites were forty-eight in all, together with their pasturelands.
  • New International Reader's Version - The total number of Levite towns and their grasslands in the territory given to Israel came to 48.
  • English Standard Version - The cities of the Levites in the midst of the possession of the people of Israel were in all forty-eight cities with their pasturelands.
  • The Message - The Levites held forty-eight towns with their accompanying pastures within the territory of the People of Israel. Each of these towns had pastures surrounding it—this was the case for all these towns. * * *
  • Christian Standard Bible - Within the Israelite possession there were forty-eight cities in all with their pasturelands for the Levites.
  • New American Standard Bible - All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
  • New King James Version - All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their common-lands.
  • Amplified Bible - All the cities of the Levites in the midst of the property of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
  • American Standard Version - All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
  • King James Version - All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
  • New English Translation - The Levites received within the land owned by the Israelites forty-eight cities in all and their grazing areas.
  • World English Bible - All the cities of the Levites among the possessions of the children of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
  • 新標點和合本 - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八座,並有屬城的郊野。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八個,還有城的郊外。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八個,還有城的郊外。
  • 當代譯本 - 利未人從以色列各支派共分到四十八座城及其草場,
  • 聖經新譯本 - 在以色列人的地業中,利未人所得的城共四十八座,還有這些城的郊野。
  • 呂振中譯本 - 在 以色列 人的產業中、 利未 人所有的城共四十八座,還有屬這些城的牧場。
  • 中文標準譯本 - 利未人在以色列子孫的產業中,總共得了四十八座城,還有附屬的牧野。
  • 現代標點和合本 - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八座,並有屬城的郊野。
  • 文理和合譯本 - 利未人在以色列族中、共得四十八邑與其郊、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族業中、利未支派所得者、共四十八邑、與其郊、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人在 以色列 人業中、共得四十八邑與其郊、
  • Nueva Versión Internacional - Los levitas recibieron en total cuarenta y ocho poblaciones con sus respectivos campos de pastoreo en territorio israelita.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘 백성의 각 지파가 소유한 땅 중에서 레위 지파가 얻은 것은 모두 48개의 성과 목초지인데
  • Новый Русский Перевод - Всего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.
  • Восточный перевод - Всего в земельных владениях исраильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего в земельных владениях исраильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего в земельных владениях исроильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au total les lévites reçurent quarante-huit villes avec les terres attenantes dans les territoires des autres Israélites.
  • リビングバイブル - レビ人に与えられた町と放牧地の数は、全部で四十八でした。
  • Nova Versão Internacional - No total, as cidades dos levitas nos territórios dos outros israelitas foram quarenta e oito cidades com os seus arredores.
  • Hoffnung für alle - Alle Leviten erhielten zusammen 48 Städte in den verschiedenen Stammesgebieten Israels.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cả đại tộc Lê-vi được tổng số bốn mươi tám thành, ở rải rác trong đất Ít-ra-ên. Mỗi thành đều gồm luôn đất bao bọc chung quanh, dùng để chăn nuôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่าเลวีได้รับทั้งสิ้น 48 เมืองพร้อมทุ่งหญ้าในดินแดนที่ชนอิสราเอลครอบครอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​ของ​ชาว​เลวี​อยู่​ท่าม​กลาง​อาณาเขต​ของ​ชาว​อิสราเอล​ซึ่ง​รวม​ได้ 48 เมือง​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
交叉引用
  • Numbers 35:1 - While Israel was camped beside the Jordan on the plains of Moab across from Jericho, the Lord said to Moses,
  • Numbers 35:2 - “Command the people of Israel to give to the Levites from their property certain towns to live in, along with the surrounding pasturelands.
  • Numbers 35:3 - These towns will be for the Levites to live in, and the surrounding lands will provide pasture for their cattle, flocks, and other livestock.
  • Numbers 35:4 - The pastureland assigned to the Levites around these towns will extend 1,500 feet from the town walls in every direction.
  • Numbers 35:5 - Measure off 3,000 feet outside the town walls in every direction—east, south, west, north—with the town at the center. This area will serve as the larger pastureland for the towns.
  • Numbers 35:6 - “Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. In addition, give them forty-two other towns.
  • Numbers 35:7 - In all, forty-eight towns with the surrounding pastureland will be given to the Levites.
  • Numbers 35:8 - These towns will come from the property of the people of Israel. The larger tribes will give more towns to the Levites, while the smaller tribes will give fewer. Each tribe will give property in proportion to the size of its land.”
  • Deuteronomy 33:10 - They teach your regulations to Jacob; they give your instructions to Israel. They present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar.
  • Genesis 49:7 - A curse on their anger, for it is fierce; a curse on their wrath, for it is cruel. I will scatter them among the descendants of Jacob; I will disperse them throughout Israel.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - The total number of towns and pasturelands within Israelite territory given to the Levites came to forty-eight.
  • 新标点和合本 - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八个,还有城的郊外。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八个,还有城的郊外。
  • 当代译本 - 利未人从以色列各支派共分到四十八座城及其草场,
  • 圣经新译本 - 在以色列人的地业中,利未人所得的城共四十八座,还有这些城的郊野。
  • 中文标准译本 - 利未人在以色列子孙的产业中,总共得了四十八座城,还有附属的牧野。
  • 现代标点和合本 - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
  • 和合本(拼音版) - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
  • New International Version - The towns of the Levites in the territory held by the Israelites were forty-eight in all, together with their pasturelands.
  • New International Reader's Version - The total number of Levite towns and their grasslands in the territory given to Israel came to 48.
  • English Standard Version - The cities of the Levites in the midst of the possession of the people of Israel were in all forty-eight cities with their pasturelands.
  • The Message - The Levites held forty-eight towns with their accompanying pastures within the territory of the People of Israel. Each of these towns had pastures surrounding it—this was the case for all these towns. * * *
  • Christian Standard Bible - Within the Israelite possession there were forty-eight cities in all with their pasturelands for the Levites.
  • New American Standard Bible - All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
  • New King James Version - All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their common-lands.
  • Amplified Bible - All the cities of the Levites in the midst of the property of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
  • American Standard Version - All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
  • King James Version - All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
  • New English Translation - The Levites received within the land owned by the Israelites forty-eight cities in all and their grazing areas.
  • World English Bible - All the cities of the Levites among the possessions of the children of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.
  • 新標點和合本 - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八座,並有屬城的郊野。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八個,還有城的郊外。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八個,還有城的郊外。
  • 當代譯本 - 利未人從以色列各支派共分到四十八座城及其草場,
  • 聖經新譯本 - 在以色列人的地業中,利未人所得的城共四十八座,還有這些城的郊野。
  • 呂振中譯本 - 在 以色列 人的產業中、 利未 人所有的城共四十八座,還有屬這些城的牧場。
  • 中文標準譯本 - 利未人在以色列子孫的產業中,總共得了四十八座城,還有附屬的牧野。
  • 現代標點和合本 - 利未人在以色列人的地業中所得的城,共四十八座,並有屬城的郊野。
  • 文理和合譯本 - 利未人在以色列族中、共得四十八邑與其郊、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族業中、利未支派所得者、共四十八邑、與其郊、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人在 以色列 人業中、共得四十八邑與其郊、
  • Nueva Versión Internacional - Los levitas recibieron en total cuarenta y ocho poblaciones con sus respectivos campos de pastoreo en territorio israelita.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘 백성의 각 지파가 소유한 땅 중에서 레위 지파가 얻은 것은 모두 48개의 성과 목초지인데
  • Новый Русский Перевод - Всего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.
  • Восточный перевод - Всего в земельных владениях исраильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего в земельных владениях исраильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего в земельных владениях исроильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au total les lévites reçurent quarante-huit villes avec les terres attenantes dans les territoires des autres Israélites.
  • リビングバイブル - レビ人に与えられた町と放牧地の数は、全部で四十八でした。
  • Nova Versão Internacional - No total, as cidades dos levitas nos territórios dos outros israelitas foram quarenta e oito cidades com os seus arredores.
  • Hoffnung für alle - Alle Leviten erhielten zusammen 48 Städte in den verschiedenen Stammesgebieten Israels.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cả đại tộc Lê-vi được tổng số bốn mươi tám thành, ở rải rác trong đất Ít-ra-ên. Mỗi thành đều gồm luôn đất bao bọc chung quanh, dùng để chăn nuôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่าเลวีได้รับทั้งสิ้น 48 เมืองพร้อมทุ่งหญ้าในดินแดนที่ชนอิสราเอลครอบครอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​ของ​ชาว​เลวี​อยู่​ท่าม​กลาง​อาณาเขต​ของ​ชาว​อิสราเอล​ซึ่ง​รวม​ได้ 48 เมือง​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
  • Numbers 35:1 - While Israel was camped beside the Jordan on the plains of Moab across from Jericho, the Lord said to Moses,
  • Numbers 35:2 - “Command the people of Israel to give to the Levites from their property certain towns to live in, along with the surrounding pasturelands.
  • Numbers 35:3 - These towns will be for the Levites to live in, and the surrounding lands will provide pasture for their cattle, flocks, and other livestock.
  • Numbers 35:4 - The pastureland assigned to the Levites around these towns will extend 1,500 feet from the town walls in every direction.
  • Numbers 35:5 - Measure off 3,000 feet outside the town walls in every direction—east, south, west, north—with the town at the center. This area will serve as the larger pastureland for the towns.
  • Numbers 35:6 - “Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. In addition, give them forty-two other towns.
  • Numbers 35:7 - In all, forty-eight towns with the surrounding pastureland will be given to the Levites.
  • Numbers 35:8 - These towns will come from the property of the people of Israel. The larger tribes will give more towns to the Levites, while the smaller tribes will give fewer. Each tribe will give property in proportion to the size of its land.”
  • Deuteronomy 33:10 - They teach your regulations to Jacob; they give your instructions to Israel. They present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar.
  • Genesis 49:7 - A curse on their anger, for it is fierce; a curse on their wrath, for it is cruel. I will scatter them among the descendants of Jacob; I will disperse them throughout Israel.
圣经
资源
计划
奉献