Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:39 NET
逐节对照
  • New English Translation - Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each – a total of four cities.
  • 新标点和合本 - 希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
  • 当代译本 - 希实本、雅谢四座城及其草场。
  • 圣经新译本 - 希实本和希实本的郊野,雅谢和雅谢的郊野,共四座城。
  • 中文标准译本 - 希实本和附属的牧野,雅谢和附属的牧野,总共四座城。
  • 现代标点和合本 - 希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。
  • 和合本(拼音版) - 希实本和属城的郊野、雅谢和属城的郊野,共四座城。
  • New International Version - Heshbon and Jazer, together with their pasturelands—four towns in all.
  • New International Reader's Version - Heshbon and Jazer. The total number of these towns and their grasslands came to four.
  • English Standard Version - Heshbon with its pasturelands, Jazer with its pasturelands—four cities in all.
  • New Living Translation - Heshbon, and Jazer—four towns.
  • Christian Standard Bible - Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands — four cities in all.
  • New American Standard Bible - Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
  • New King James Version - Heshbon with its common-land, and Jazer with its common-land: four cities in all.
  • Amplified Bible - Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
  • American Standard Version - Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all.
  • King James Version - Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
  • World English Bible - Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all.
  • 新標點和合本 - 希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希實本和城的郊外,以及雅謝和城的郊外,共四座城。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希實本和城的郊外,以及雅謝和城的郊外,共四座城。
  • 當代譯本 - 希實本、雅謝四座城及其草場。
  • 聖經新譯本 - 希實本和希實本的郊野,雅謝和雅謝的郊野,共四座城。
  • 呂振中譯本 - 希實本 和屬 希實本 的牧場, 雅謝 和屬 雅謝 的牧場:共四座城。
  • 中文標準譯本 - 希實本和附屬的牧野,雅謝和附屬的牧野,總共四座城。
  • 現代標點和合本 - 希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。
  • 文理和合譯本 - 希實本與其郊、雅謝與其郊、共四邑、
  • 文理委辦譯本 - 希實本與其郊、牙設與其郊、共四邑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希實本 與其郊、 牙塞 與其郊、共四邑、
  • Nueva Versión Internacional - Hesbón y Jazer.
  • 현대인의 성경 - 헤스본과 야셀과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
  • Новый Русский Перевод - Хешбон и Иазер с их пастбищами – четыре города общим счетом.
  • Восточный перевод - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • La Bible du Semeur 2015 - Heshbôn, Yaezer, soit quatre villes.
  • Nova Versão Internacional - Hesbom e Jazar, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades ao todo.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hết-bôn, và Gia-ê-xe cùng với đất phụ cận để nuôi gai súc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮชโบน และยาเซอร์รวม 4 เมืองพร้อมทุ่งหญ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เฮชโบน​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า ยาเซอร์​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า รวม​ทั้ง​หมด 4 เมือง
交叉引用
  • Numbers 32:3 - “Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
  • 1 Chronicles 6:81 - Heshbon and its pasturelands, and Jazer and its pasturelands.
  • Numbers 32:37 - The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
  • Numbers 21:26 - For Heshbon was the city of King Sihon of the Amorites. Now he had fought against the former king of Moab and had taken all of his land from his control, as far as the Arnon.
  • Numbers 21:27 - That is why those who speak in proverbs say, “Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
  • Numbers 21:28 - For fire went out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has consumed Ar of Moab and the lords of the high places of Arnon.
  • Numbers 21:29 - Woe to you, Moab. You are ruined, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters the prisoners of King Sihon of the Amorites.
  • Numbers 21:30 - We have overpowered them; Heshbon has perished as far as Dibon. We have shattered them as far as Nophah, which reaches to Medeba.”
  • Numbers 32:35 - Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah,
  • Joshua 13:17 - Heshbon and all its surrounding cities on the plain, including Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,
  • Numbers 32:1 - Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,
  • Jeremiah 48:32 - I will weep for the grapevines of Sibmah just like the town of Jazer weeps over them. Their branches once spread as far as the Dead Sea. They reached as far as the town of Jazer. The destroyer will ravage her fig, date, and grape crops.
  • Joshua 13:21 - It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).
  • Isaiah 16:8 - For the fields of Heshbon are dried up, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations trample all over its vines, which reach Jazer and spread to the desert; their shoots spread out and cross the sea.
  • Isaiah 16:9 - So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each – a total of four cities.
  • 新标点和合本 - 希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
  • 当代译本 - 希实本、雅谢四座城及其草场。
  • 圣经新译本 - 希实本和希实本的郊野,雅谢和雅谢的郊野,共四座城。
  • 中文标准译本 - 希实本和附属的牧野,雅谢和附属的牧野,总共四座城。
  • 现代标点和合本 - 希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。
  • 和合本(拼音版) - 希实本和属城的郊野、雅谢和属城的郊野,共四座城。
  • New International Version - Heshbon and Jazer, together with their pasturelands—four towns in all.
  • New International Reader's Version - Heshbon and Jazer. The total number of these towns and their grasslands came to four.
  • English Standard Version - Heshbon with its pasturelands, Jazer with its pasturelands—four cities in all.
  • New Living Translation - Heshbon, and Jazer—four towns.
  • Christian Standard Bible - Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands — four cities in all.
  • New American Standard Bible - Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
  • New King James Version - Heshbon with its common-land, and Jazer with its common-land: four cities in all.
  • Amplified Bible - Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
  • American Standard Version - Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all.
  • King James Version - Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
  • World English Bible - Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all.
  • 新標點和合本 - 希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希實本和城的郊外,以及雅謝和城的郊外,共四座城。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希實本和城的郊外,以及雅謝和城的郊外,共四座城。
  • 當代譯本 - 希實本、雅謝四座城及其草場。
  • 聖經新譯本 - 希實本和希實本的郊野,雅謝和雅謝的郊野,共四座城。
  • 呂振中譯本 - 希實本 和屬 希實本 的牧場, 雅謝 和屬 雅謝 的牧場:共四座城。
  • 中文標準譯本 - 希實本和附屬的牧野,雅謝和附屬的牧野,總共四座城。
  • 現代標點和合本 - 希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。
  • 文理和合譯本 - 希實本與其郊、雅謝與其郊、共四邑、
  • 文理委辦譯本 - 希實本與其郊、牙設與其郊、共四邑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希實本 與其郊、 牙塞 與其郊、共四邑、
  • Nueva Versión Internacional - Hesbón y Jazer.
  • 현대인의 성경 - 헤스본과 야셀과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
  • Новый Русский Перевод - Хешбон и Иазер с их пастбищами – четыре города общим счетом.
  • Восточный перевод - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
  • La Bible du Semeur 2015 - Heshbôn, Yaezer, soit quatre villes.
  • Nova Versão Internacional - Hesbom e Jazar, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades ao todo.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hết-bôn, và Gia-ê-xe cùng với đất phụ cận để nuôi gai súc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮชโบน และยาเซอร์รวม 4 เมืองพร้อมทุ่งหญ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เฮชโบน​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า ยาเซอร์​พร้อม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า รวม​ทั้ง​หมด 4 เมือง
  • Numbers 32:3 - “Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
  • 1 Chronicles 6:81 - Heshbon and its pasturelands, and Jazer and its pasturelands.
  • Numbers 32:37 - The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
  • Numbers 21:26 - For Heshbon was the city of King Sihon of the Amorites. Now he had fought against the former king of Moab and had taken all of his land from his control, as far as the Arnon.
  • Numbers 21:27 - That is why those who speak in proverbs say, “Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
  • Numbers 21:28 - For fire went out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has consumed Ar of Moab and the lords of the high places of Arnon.
  • Numbers 21:29 - Woe to you, Moab. You are ruined, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters the prisoners of King Sihon of the Amorites.
  • Numbers 21:30 - We have overpowered them; Heshbon has perished as far as Dibon. We have shattered them as far as Nophah, which reaches to Medeba.”
  • Numbers 32:35 - Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah,
  • Joshua 13:17 - Heshbon and all its surrounding cities on the plain, including Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,
  • Numbers 32:1 - Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,
  • Jeremiah 48:32 - I will weep for the grapevines of Sibmah just like the town of Jazer weeps over them. Their branches once spread as far as the Dead Sea. They reached as far as the town of Jazer. The destroyer will ravage her fig, date, and grape crops.
  • Joshua 13:21 - It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).
  • Isaiah 16:8 - For the fields of Heshbon are dried up, as well as the vines of Sibmah. The rulers of the nations trample all over its vines, which reach Jazer and spread to the desert; their shoots spread out and cross the sea.
  • Isaiah 16:9 - So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops.
圣经
资源
计划
奉献